<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968</id><updated>2011-12-21T14:13:54.907-08:00</updated><title type='text'>Felipe Arocena</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>17</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-112137569757469775</id><published>2011-12-13T14:14:00.000-08:00</published><updated>2011-12-13T06:09:12.560-08:00</updated><title type='text'>Felipe Arocena</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-IMkctJ9o78A/Tht29HDYnEI/AAAAAAAAADk/gyM6Ksvzw8w/s1600/2Berria.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 247px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-IMkctJ9o78A/Tht29HDYnEI/AAAAAAAAADk/gyM6Ksvzw8w/s320/2Berria.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5628222951566908482" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-112137569757469775?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/112137569757469775/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=112137569757469775' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/112137569757469775'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/112137569757469775'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2006/05/felipe-arocena.html' title='Felipe Arocena'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-IMkctJ9o78A/Tht29HDYnEI/AAAAAAAAADk/gyM6Ksvzw8w/s72-c/2Berria.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-7801038891385387312</id><published>2011-12-13T11:55:00.000-08:00</published><updated>2011-12-13T06:10:56.752-08:00</updated><title type='text'>CV Felipe Arocena</title><content type='html'>CURRICULUM  VITAE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FELIPE AROCENA. Sociólogo y ensayista uruguayo que se dedica a la sociología de la cultura. Actualmente trabaja como profesor en la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de la República y es investigador Nivel II del Sistema Nacional de Investigadores de Uruguay. Ha escrito y editado siete libros (dos publicados en Estados Unidos y el resto en Uruguay), así como numerosos artículos en diarios, revistas especializadas y compilaciones en Europa, América del Norte y América del Sur. Ha sido profesor visitante para la Universidad Federal de Río de Janeiro (2000); Universidad de Mar del Plata (2005); The Catholic University of America, Washington DC (1994); Georgia Institute of Technology, Atlanta (2001-2003, 2005 y 2006); Dartmouth College, Hanover (2005 y 2007); Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid (2009-2010); Universidad de Santo Tomás, Bogotá (2010 y 2011); Université du Québec à Montréal (2011). Ganó el Premio Anual de Literatura de Uruguay dos veces: en 2011 en la categoría Ensayo en Ciencias Sociales y en 2001 en la categoría Ensayo Literario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Datos Personales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nombre:     Felipe Arocena&lt;br /&gt;Lugar y fecha de nacimiento:  Uruguay, enero 2, 1963&lt;br /&gt;Idiomas:  Español (nativo), inglés y portugués (dominio completo), &lt;br /&gt;Francés (aceptable)&lt;br /&gt;Teléfono:    (5982) 410 3855&lt;br /&gt;Correo electrónico:   farocena@fcs.edu.uy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Áreas de especialización&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sociólogo &lt;br /&gt;Sociología de la cultura (multiculturalismo; teoría de la cultura; cultura y sociedad en América Latina)&lt;br /&gt;Sociología del desarrollo, globalización e identidad&lt;br /&gt;Procesos de modernización y teoría social&lt;br /&gt;Sociología política y opinión pública&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grados académicos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1999 Doctor en Ciencias Humanas, Sociología, Universidad Cándido Mendes - IUPERJ (Instituto Universitario de Pesquisas de Río de Janeiro). Tesis Final Aprobada (única calificación posible para doctorado), y publicada como libro. Página web: www.iuperj.br.&lt;br /&gt;1992 Master en Ciencias Sociales, FLACSO (Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales, Programa Argentina), Buenos Aires. Tesis Final Aprobada con Distinción y publicada como Documento de Trabajo. Página web: www.flacso.org.ar/biblioteca/listadotesis.jsp&lt;br /&gt;1991 Master en Ciencias Humanas, Sociología, Universidad Cándido Mendes - IUPERJ (Instituto Universitario de Pesquisas de Río de Janeiro). Tesis Final Aprobada con Honores y publicada como libro. Página web: www.iuperj.br.&lt;br /&gt;1987 Grado en Sociología, CIESU (Centro de Estudios Sobre el Uruguay) – FLACSO (Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales, Programa Argentina) – CLAEH (Centro Latinoamericano de Economía Humana, Uruguay).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Posiciones en el Área Académica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Posiciones permanentes en Uruguay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde 2009 Profesor Agregado Efectivo, Universidad de la  República, Facultad de Ciencias Sociales, Dedicación Total, Uruguay: www.fcs.edu.uy&lt;br /&gt;1998-2008&lt;br /&gt; Profesor Adjunto Efectivo en la Universidad de la  República, Facultad de Ciencias Sociales (con Dedicación Total a partir de 2006). También en Facultad de Ciencias Económicas (1992-2004), Uruguay. &lt;br /&gt;1991-1997 Profesor Asistente en la Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay&lt;br /&gt;1986-1990 Profesor Ayudante en la Universidad de la  República, Facultad de Derecho y Ciencias Sociales, Uruguay&lt;br /&gt;1992-1995 Profesor Agregado en la Universidad Católica del Uruguay, Uruguay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Posiciones internacionales como profesor visitante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2011 (Diciembre) Profesor visitante en la Universidad de Santo Tomás, Facultad de Filosofía, Bogotá, Colombia&lt;br /&gt;2011 (Enero-Feb) Investigador visitante en la Université du Québec à Montréal, Département de Communication Sociale et Publique, Montreal, Canadá&lt;br /&gt;2010 (Octubre) Profesor visitante en la Universidad de Santo Tomás, Facultad de Filosofía, Bogotá, Colombia&lt;br /&gt;2009-10 (Sept-Feb) Investigador visitante en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Centro de Ciencias Humanas y Sociales, Madrid, España&lt;br /&gt;2007 (Marzo-Junio) Profesor visitante en Dartmouth College, Program of Latin American, Latino &amp; Caribbean Studies, Hanover, USA &lt;br /&gt;2006 (Mayo-Julio) Profesor y co-director del Study Abroad Program in Argentina and Brazil del Georgia Institute of Technology, School of International Affairs, Buenos Aires, Curitiba y  San Pablo &lt;br /&gt;2005(Septiembre) Profesor visitante en la Universidad Nacional de Mar del Plata, Argentina&lt;br /&gt;2005 (Mayo-Julio) Profesor y co-director del Study Abroad Program in Argentina and Brazil del Georgia Institute of Technology, School of International Affairs, Buenos Aires, Curitiba, San Pablo y Río de Janeiro&lt;br /&gt;2005(Marzo-Mayo) Profesor del Foreign Study Program in Montevideo de Dartmouth College, Department of Spanish and Portuguese, Montevideo&lt;br /&gt;2003 (Ene-Junio) Profesor visitante en Georgia Institute of Technology, School of History, Technology and Society, and School of International Affairs, Atlanta, USA. &lt;br /&gt;2001-02 (Año) Profesor visitante en Georgia Institute of Technology, School of History, Technology and Society, Atlanta, USA&lt;br /&gt;2000 (Agosto-Dic) Profesor visitante en la Universidad Federal de Río de Janeiro, Programa Internacional en Montevideo&lt;br /&gt;1994 (Enero-Mayo) Investigador visitante Fulbright en The Catholic University of America, Washington DC, USA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cursos impartidos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2011 Sociedad y pensamiento sociológico en America Latina, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2010 y 2011 Identidad e Identidades, (curso dictado junto al Dr. Rafael Antolínez), Universidad de Santo Tomás, Bogotá, curso de Doctorado organizado por la Red de Cooperación Nuevas perspectivas de la teoría de la cultura de la Universidad de Konstanz (en español)&lt;br /&gt;2010 y 2008 Multiculturalismo en el siglo XXI. Una misma problemática en tres contextos diferentes: América del Norte, América del Sur y Europa, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Maestría en Sociología, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2010 Sociología de la cultura, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2009,2008  El progreso, sus defensores y sus críticos. Progreso, modernidad, desarrollo, postmodernidad, postdesarrollo, desarrollo sustentable, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2007 Multiculturalism in Brazil, Bolivia and Peru. Dartmouth College, Program of Latin American, Latino and Caribbean Studies (en inglés)&lt;br /&gt;2007 Introduction to Latin America. Dartmouth College, Program of Latin American, Latino and Caribbean Studies (en inglés)&lt;br /&gt;2006- 2007&lt;br /&gt;(dos años de duración) Taller Central de Sociología de la cultura. Multiculturalismo en Uruguay. Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2006 Political and Economic Integration of Southern Cone (curso dictado con el Dr. Kirk Bowman), Georgia Institute of Technology, The Sam Nunn School of International Affairs, Study Abroad in Argentina and Brazil (en inglés)&lt;br /&gt;2006 Political Economy of Development: Sports, Culture, Tourism (curso dictado con el Dr. Kirk Bowman), Georgia Institute of Technology, The Sam Nunn School of International Affairs, Study Abroad in Argentina and Brazil (en inglés)&lt;br /&gt;2005 y 2006 Third World Democratization: Argentina and Brazil, (curso dictado con el Dr. Kirk Bowman), Georgia Institute of Technology, The Sam Nunn School of International Affairs, Study Abroad in Argentina and Brazil (en inglés)&lt;br /&gt;2004 a 2006 Sociología del desarrollo, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2005 y 2007&lt;br /&gt; Seminario de Posgraduación Manuel Castells y la era de la información, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Maestría en Sociología, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2005 Seminario de Posgraduación Teorías del desarrollo en la era de la información, Universidad Nacional de Mar del Plata, Argentina (en español)&lt;br /&gt;2005 Business and Political Economy in Brazil and Argentina, (curso dictado con el Dr. Kirk Bowman), Georgia Institute of Technology, The Sam Nunn School of International Affairs, Study Abroad in Argentina and Brazil (en inglés)&lt;br /&gt;2005 Popular Culture in Brazil and Argentina, (curso dictado con el Dr. Kirk Bowman), Georgia Institute of Technology, The Sam Nunn School of International Affairs, Study Abroad in Argentina and Brazil (en inglés)&lt;br /&gt;2005 Cultura y sociedad en Argentina y Uruguay, Dartmouth College, Department of Spanish and Portuguese, Study Abroad in Montevideo (en español)&lt;br /&gt;Desde 1991 a 2005 Ciencia Política, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Económicas, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2003 Latin American Politics, Georgia Institute of Technology, The Sam Nunn School of International Affairs (en inglés)&lt;br /&gt;2003 Introduction to Sociology, Georgia Institute of Technology, School of History, Technology and Society (en inglés)&lt;br /&gt;2002-2003&lt;br /&gt;(dos años de duración) Taller Central de cultura y desarrollo, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;2002 Modernity in Latin America, Georgia Institute of Technology, School of History, Technology and Society (en inglés)&lt;br /&gt;2002 Sociology of Development, Georgia Institute of Technology, School of History, Technology and Society (en inglés)&lt;br /&gt;2001 Political Sociology, Georgia Institute of Technology, School of History, Technology and Society (en inglés)&lt;br /&gt;2001 Sociology of Development, Georgia Institute of Technology, School of History, Technology and Society (en inglés)&lt;br /&gt;2000 Teoría social clásica, Universidad Federal de Río de Janeiro, Programa Internacional (en español) &lt;br /&gt;1997 a 2000 Teoría social 1945-1975, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;1995 a 1997 Sociología de la cultura, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;1992 a 1994 Seminario de América Latina, Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;1992 a 1995 Cultura y sociedad, Universidad Católica del Uruguay, Facultad de Ciencias Sociales, Uruguay (en español)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consultorías &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2010-2011 Consultor para la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo-AECID, Dirección Nacional de Cultura, Ministerio de Educación y Cultura de Uruguay, “Estado de situación de las políticas culturales del Uruguay en la línea de cultura y desarrollo”&lt;br /&gt;2008 Consultor para DINASA – Dirección Nacional de Agua y Saneamiento, Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente de Uruguay, “Proyecto: Convenio DINASA-Universidad de la República. Impacto social de las inundaciones de los arroyos Sauzal y Ceibal en el departamento de Salto”. &lt;br /&gt;2007-2008 Consultor para ECOPLATA, “Proyecto: “Conectando el Conocimiento con la Acción para la Gestión Integrada de la Zona Costera del Río de la Plata”, financiado por PNUD - Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y CIID - Centro Internacional de Investigación y Desarrollo de Canadá. Cargo obtenido mediante concurso abierto. &lt;br /&gt;2006-2007 Consultor para DINASA – Dirección Nacional de Agua y Saneamiento, Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente, “Proyecto: Convenio DINASA-Universidad de la República. Red de Monitoreo de Agua en Uruguay”. &lt;br /&gt;2005 Consultor político para CCU – Centro Cooperativista del Uruguay, “Proyecto: Perspectivas políticas y sociales del Uruguay 2004-2006”. &lt;br /&gt;2002-4 Consultor político para Oxford Analytica, Inglaterra. Redacción de briefs sobre los países del MERCOSUR&lt;br /&gt;1993-2004 Director de Proyectos, Investigador Senior en CIFRA-González/Raga y Asociados (Consultora en Opinión Pública), Uruguay. Dirección de 70 proyectos en investigación social aplicada. &lt;br /&gt;1998 Consultor político para el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo – PNUD en su proyecto: “Identidad e integración. Los desafíos latinoamericanos de fin de siglo”, Buenos Aires, Argentina&lt;br /&gt;1992 Investigador Asistente en BID-INTAL "Proyecto, Elites y  Mercosur", Montevideo&lt;br /&gt;1991-1993 Investigador Asistente en CERES (Centro de Estudios de la Realidad Económica y Social, Uruguay)- IDRC (International Development Research Center) "Proyecto: La Salud Privada en Uruguay"&lt;br /&gt;1987-1988 Asistente de Investigación en CIESU (Centro de Estudios Sobre el Uruguay)-&lt;br /&gt;Fundación FORD, "Proyecto: Condiciones para la re-democratización en Uruguay”&lt;br /&gt;1984-1987 Asistente de Investigación en EQUIPOS-MORI (Consultora de Opinión Pública), Uruguay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Becas, premios, reconocimientos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2011 Premio Anual de Literatura, categoría Ensayo en Ciencias Sociales, Ministerio de Educación y Cultura del Uruguay.&lt;br /&gt;2011 y 2010 Financiación otorgada por la Universidad de Konstanz, Alemania, a través de la Red Nuevas perspectivas en teoría de la cultura, para participar en dos Workshops en Buenos Aires y para dar un curso en Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;2011 Financiación otorgada por la Comisión Sectorial de Investigación Científica-CSIC, Universidad de la República, para realizar una Pasantía de Investigación en la Université du Québec à Montréal, Département de Communication Sociale et Publique, Montreal, Canadá&lt;br /&gt;2009-2010 Coordinador General del Proyecto “Fortalecimiento de la institucionalidad cultural en Uruguay”, financiado por Naciones Unidas-AECID, en convenio con el Ministerio de Educación y Cultura y la Universidad de la República, Uruguay.&lt;br /&gt;2009 Financiación otorgada por la Comisión Sectorial de Investigación Científica-CSIC, Universidad de la República, para realizar una Pasantía de Investigación en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas de España.&lt;br /&gt;2009 Beca otorgada por Latin American Studies Association para participar en el XXVIII International Conference, Río de Janeiro, Brasil.&lt;br /&gt;2008 Investigador Nivel II del Sistema Nacional de Investigadores, Agencia Nacional de Investigación e Innovación-ANII, (categorizado anticipadamente para integrar la Comisión Técnica que evaluó el Área Ciencias Sociales), Uruguay.&lt;br /&gt;2008 Financiación otorgada por el International Institute of Sociology-IIS para participar en el 38th IIS World Conference, Budapest, Hungría.&lt;br /&gt;2008 Financiación otorgada por la Comisión Sectorial de Investigación Científica-CSIC, Universidad de la República, Uruguay para participar en el 38th IIS World Conference, Budapest, Hungría.&lt;br /&gt;2007 Ganador del Concurso para Proyectos de Investigación y Desarrollo, Comisión Sectorial de Investigación Científica-CSIC, Universidad de la República, Uruguay.&lt;br /&gt;2007 Financiación otorgada por la Comisión Sectorial de Investigación Científica-CSIC, Universidad de la República, Uruguay para participar en el Congreso de Latin American Studies Association, Montreal, Canadá.&lt;br /&gt;2001 Premio Anual de Literatura, categoría Ensayo Literario, Ministerio de Educación y Cultura del Uruguay&lt;br /&gt;2000 Beca otorgada por Duke University (Center For International Studies) para trabajo de campo en Cuba, dos semanas&lt;br /&gt;1998 Beca otorgada por Duke University (Center For International Studies) y por el  Institute for The Arts, para trabajo de campo de Cuba, dos semanas&lt;br /&gt;1995-1999 Beca otorgada por CAPES  (Ministerio de Educación y Cultura de Brasil) para realizar estudios de Doctorado en Río de Janeiro, cuatro años&lt;br /&gt;1994 Beca Senior otorgada por la Comisión Fulbright  para realizar investigación en  The Catholic University of America-The Oliveira Lima Library, Washington, tres meses&lt;br /&gt;1991 Beca otorgada por  FAPERJ (Fundación de Amparo a la Pesquisa del Estado de  Río de Janeiro) para realizar la tesis final de estudios de Maestría en IUPERJ, Río de Janeiro, cuatro meses&lt;br /&gt;1990-1991 Beca otorgada por la Fundación Ford para  realizar la tesis final de estudios de Maestría en IUPERJ, Río De Janeiro, cinco meses&lt;br /&gt;1988-1990 Beca otorgada por la CSIC-Universidad de la República para realizar estudios de Maestría en IUPERJ, Río de Janeiro, dos años&lt;br /&gt;1988-1990 Beca otorgada por  CAPES  (Ministerio de Educación y Cultura de Brasil) para realizar estudios de Maestría en IUPERJ, Río de Janeiro, tres años&lt;br /&gt;1985-1987 Beca otorgada por Swedish Agency for Research Cooperation SAREC para realizar estudios de grado en FLACSO-CIESU, Buenos Aires – Montevideo, dos años&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Libros Publicados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2011 Regionalización cultural del Uruguay, coordinador y coautor, PNUD, UDELAR, MEC, Montevideo.&lt;br /&gt;2007 Multiculturalismo en Uruguay, editor y coautor junto a Sebastián Aguiar, Editorial TRILCE, Montevideo.&lt;br /&gt;2004 Entrevistas Cubanas. Historias de una nación dividida, en coautoría con William Noland (fotos), Mc Farland &amp; Company, Publishers, North Carolina, Estados Unidos.&lt;br /&gt;2003 William Henry Hudson:Life, Literature and Science, Mc Farland &amp; Company, &lt;br /&gt;Publishers, North Carolina, Estados Unidos, (en inglés).&lt;br /&gt;2000 De Quilmes a Hyde Park. Las fronteras culturales en la vida y la obra de W. H. Hudson, Ediciones de la Banda Oriental, Montevideo. Edición argentina publicada en 2009 por la editorial Buenos Aires Books.&lt;br /&gt;1996 Muerte y resurrección de Facundo Quiroga. Historia cultural sobre lo que ha significado ‘ser moderno’ para los latinoamericanos, Editorial TRILCE, Montevideo.&lt;br /&gt;1993 El complejo de Próspero. Ensayos sobre cultura, modernidad, y modernización en América Latina, editado con Eduardo de León, Vintén Editor, Montevideo.&lt;br /&gt;1991 La modernidad y su desencanto. Modernos, posmodernos y neoconservadores en el discurso sociológico, Vintén Editor, Montevideo. Segunda edición 1993.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículos Publicados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;72 2011 c “Democracia y derechos culturales”, en Relaciones n 328, setiembre, Montevideo.&lt;br /&gt;71 2011 b “Migración, transnacionalismo y multiculturalismo. La vinculación de jóvenes uruguayos en Barcelona con su país de origen”, (co-autor Mariana Zina), en Athenea Digital, Vol 11, No 2 (2111), 17-37, Barcelona.&lt;br /&gt;70 2011 a “From Emigrant Spain to Immigrant Spain”, en Race and Class. A Journal on Racism, Empire and Globalisation, Vol 53 (1), 89-99, Sage Publications, Institute of Race Relations, Londres.&lt;br /&gt;69 2010 e “El Rinoceronte y el Megaterio. Ensayo de morfología histórica”, de Juan Pimentel, en Relaciones, noviembre. Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;68 2010 d “A Poverty of Rights. Citizenship and Inequality in Twentieth-Century Rio de Janeiro”, by Brodwyn Fischer, en Estudios Interdisciplinarios de América Latina y el Caribe, Instituto de Historia y Cultura de América Latina, Tel Aviv University, Vol 21 No. 2. Reseña de libro.&lt;br /&gt;67 2010 c “Young Armenian-Uruguayans: Identity and participation in the Community”, (co-autor Adriana Topalian); en Journal of the Society for Armenian Studies, California State University-USA.&lt;br /&gt;66 2010 b “España inmigrante y multicultural”; en Relaciones n 310, mayo, Montevideo.&lt;br /&gt;65 2010 a “Desarrollo sustentable. Reflexiones sobre su alcance conceptual y su medición” (co-autor Rafael Porzecanski); en Revista de Ciencias Sociales Volumen 26, Montevideo.&lt;br /&gt;64 2009 f “La contribución de los inmigrantes en Uruguay”; en Papeles de CEIC, 2009/ 2, Universidad del País Vasco, España.&lt;br /&gt;63 2009 e “Dilemas para construir democracias multiculturales”; en Relaciones n.301, junio, Montevideo.&lt;br /&gt;62 2009 d “How Immigrants Have Shaped Uruguay”; en Culturales, Vol. 5, n. 9 enero-junio, Universidad Autónoma de Baja California. Centro de Investigaciones Culturales–Museo, México.&lt;br /&gt;61 2009 c “Gilberto Freyre: Social Theory in the Tropics”, by Peter Burke and Maria Lúcia Pallares, en Race and Class. A Journal on Racism, Empire and Globalisation, Vol 50, n. 4, Abril, Sage Publications, Institute of Race Relations, Londres. Reseña de libro.&lt;br /&gt;60 2009 b “El cemento de la sociedad”, de Jon Elster, en Relaciones, n. 303, agosto, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;59 2009 a “Mejorando la especie”; en Relaciones n. 297, marzo 2009, Montevideo.&lt;br /&gt;58 2008 d “Multiculturalism in Brazil, Bolivia and Peru”, en Race and Class. A Journal on Racism, Empire and Globalisation, Vol 49, n.4, Sage Publications, Institute of Race Relations, Londres.&lt;br /&gt;57 2008 c ¿Racismo?, en Relaciones n.287, mayo 2008, Montevideo.&lt;br /&gt;56 2008 b “Brasil. De la democracia racial al Estatuto de la igualdad racial”, (co-autor Jessica Elfstrom), en Argumentos, Vol 20, n. 55, Universidad Autónoma Metropolitana, México. El artículo también fue aceptado para publicación en la Revista de Ciencias Sociales, Volumen 24, Montevideo, y fue publicado en la Revista Barbarói No. 28 Año 2008/1, pags 6-27, Universidad de Santa Cruz do Sul, Brasil.&lt;br /&gt;55 2008 a “Literatura y ciencias sociales”, en Relaciones n. 284, enero, Montevideo.&lt;br /&gt;54 2007  “Sobre El Uruguay judío”, de Rafael Porzecanski, en Relaciones, n. 272, abril, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;53 2006 g “Sobre 5 tareas de Hércules”, de Rafael Bayce, en Revista de Ciencias Sociales, volumen 23, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;52 2006 f “Multiculturalismo, mestizaje y nacionalidad. Un estudio comparado de Brasil, Bolivia y Perú”, en Barbarói No. 25, Universidad de Santa Cruz do Sul, Brasil.&lt;br /&gt;51 2006 e “Río de Janeiro”, en Relaciones, n. 268, Montevideo.&lt;br /&gt;50 2006 d “Cambiar la mentalidad para alcanzar el desarrollo”, en Crónicas económicas, 1 de septiembre 2006, Montevideo.&lt;br /&gt;49 2006 c “Sobre Veinte años de democracia”, de Gerardo Caetano (compilador), en Relaciones, n. 267, octubre, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;48 2006 b “Sobre Cómo nos domina la clase gobernante”, de Alvaro Rico, en Relaciones, n. 266 septiembre, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;47 2006 a “Sobre Tiempos de tolerancia, tiempos de ira. Conversaciones con Carlos Maggi y Claudio Williman”, de César di Candia, en Relaciones, n. 261 abril, Montevideo. Resña de libro.&lt;br /&gt;46 2005 b “Bogotá, una ciudad en transformación”, en Brecha, febrero 25, Montevideo.&lt;br /&gt;45 2005 a “Sobre Desenfocados, de Daniel Mazzone, en Relaciones, n. 259, diciembre, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;44 2004 b “Lo que no cambiará con el nuevo gobierno: la desconfianza entre los partidos políticos uruguayos”, en Relaciones, n. 245, Montevideo, octubre. &lt;br /&gt;43 2004 a “Patrimonio industrial, turismo cultural y desarrollo. El potencial del ferrocarril en el barrio Peñarol de Montevideo”, en Cuadernos del CLAEH # 88, Montevideo, octubre.&lt;br /&gt;42 2003 b “Sin cataclismos a la vista ante un gobierno del Frente Amplio”, en Brecha, diciembre 31, Montevideo.&lt;br /&gt;41 2003 a “Estados Unidos. Un estado casi policial”, Felipe Arocena es entrevistado por M. E. Gilio, en Brecha, agosto 15, Montevideo.&lt;br /&gt;40 2000 b “Cuba. Estamos tan cansados”, Felipe Arocena es entrevistado por M.E.Gilio, en Brecha, noviembre 17, Montevideo.&lt;br /&gt;39 2000 a “Martínez Estrada en las  fronteras de la modernización”, en Antología Virtual de la Literatura Latinoamericana. Versión electrónica: www.e-libro.net/E-libro-viejo/ant_III.htm&lt;br /&gt;38 1999 b “La elección en el área metropolitana”, en WAPOR Report (World Association of Public Opinion Research), diciembre, Punta del Este, Uruguay.&lt;br /&gt;37 1999 a “Estampas de Cuba”, en  Etcétera, enero 7, México. También publicado en Hika, diciembre 1998, España.&lt;br /&gt;36 1998 “Cuba: cuando la transición llama a la puerta”, en Brecha, noviembre 6, Montevideo.&lt;br /&gt;35 1997 d “La resistencia cultural”, en Cuadernos del Claeh-Revista Uruguaya de Ciencias Sociales, Año 22, n. 78-79, Montevideo.&lt;br /&gt;34 1997 c “Ocho cláusulas para un contrato social”,en  Brecha, agosto 8, Montevideo.&lt;br /&gt;33 1997 b “Martínez Estrada ante la modernidad”, en Relaciones, n. 154, marzo, Montevideo.&lt;br /&gt;32 1997 a “Africano con Azteca. Con Ramona Flores, Mae de Umbanda”, en Tres, Año 2, n. 53, enero 31, Montevideo. &lt;br /&gt;31 1996 d “Modernidad tecnológica y tradición cultural. Entrevista a Constantin Von Barloewen”, en Brecha, octubre 25, Montevideo.&lt;br /&gt;30 1996 c “Los camellos del pensamiento uruguayo”, en Brecha, julio 12, Montevideo.&lt;br /&gt;29 1996 b “Sobre Instantáneas”, de Beatriz Sarlo, en Relaciones, n. 148, Octubre, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;28  “Mal de ojo. El drama de la Mirada”, de Christian Ferrer, en Relaciones, n.150, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;27 1996 a “Ni siquiera Bill Gates es el amo de nuestro tiempo”, en Brecha mayo 3, Montevideo.&lt;br /&gt;26 1995 b “La refeudalización de Río de Janeiro y los nuevos bárbaros”, en Brecha, julio 14, Montevideo.&lt;br /&gt;25 1995 a “Sobre Meditaciones del milenio”, de Julio M. Sanguinetti, en Relaciones, n. 129, Marzo, Montevideo. También publicado en BRASALADI, Reporte de la ALADI, Año II, n. 100, Febrero. Reseña de libro.&lt;br /&gt;24 1994 e “Un persa en el Potomac”, en Relaciones, n. 122, julio, Montevideo.&lt;br /&gt;23 1994 d “El progreso es Dios”, en Revista de Ciencias Sociales, Año 9, n.10, F.C.U., Montevideo.&lt;br /&gt;22 1994 c “Introducción para lectores desprevenidos”, con Eduardo de León, en Cuadernos de Marcha, febrero/marzo, Montevideo.&lt;br /&gt;21 1994 b “Sobre La balsa de la Medusa”, de Hugo Achugar, en Relaciones, n. 124, Septiembre, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;20 1994 a “Curanderos y caníbales”, a propósito del libro de Teresa Porzecanski, en Relaciones, n. 116-17, Enero, Montevideo. Reseña de libro.&lt;br /&gt;19 1993 d “Viernes ya no quiere ser Robinson”, en Revista Cultural del diario La Prensa, octubre 17, Buenos Aires. &lt;br /&gt;18 1993 c “¿Un rey en el Brasil?”, en Brecha, n. 383, abril 1993, Montevideo.&lt;br /&gt;17 1993 b “Tupamaros. Violencia política en el Uruguay de los sesenta", en Relaciones, n. 109, junio, Montevideo.&lt;br /&gt;16 1993 a “El complejo de Próspero”, en Brecha, n. 371, enero, Montevideo.&lt;br /&gt;15 1992 f “Notas sobre la dialéctica entre la Ilustración y el Romanticismo", en Relaciones, n. 98, agosto, Montevideo.&lt;br /&gt;14 1992 e “Modernización clásica, desafíos conservadores y modernismo en América Latina”, en Relaciones, n. 103, noviembre, Montevideo.&lt;br /&gt;13 1992 d “Jean Baudrillard y Marc Augé. La sociedad contemporánea en la lupa del pensamiento francés”, en Brecha, n. 356, setiembre, Montevideo.&lt;br /&gt;12 1992 c “Sujeto y trabajo en la sociedad industrial. ¿Una relación sin sentido?” en Relaciones, n. 100, Setiembre, Montevideo.&lt;br /&gt;11 1992 b “La indiferencia frente a la política”, en Relaciones, n. 96, Mayo, Montevideo.&lt;br /&gt;10 1992 a “Política y desencanto”, en Cuadernos de Marcha, n.70, Abril, Montevideo.&lt;br /&gt;9 1991 d “El fin del progreso”, en Cuadernos de Marcha, n.65, Noviembre, Montevideo.&lt;br /&gt;8 1991 c “Traducción para el español de: El arte está muerto. La agonía de las vanguardias inútiles”, en Relaciones, n.88, Septiembre, Montevideo.&lt;br /&gt;7 1991 b “Sentido y modernidad. Entre totalidad y fragmento”, en Relaciones, n. 88, Septiembre, Montevideo.&lt;br /&gt;6 1991 a&lt;br /&gt;“Sobre la construcción de significado en la vida cotidiana desde un punto de vista etnometodológico”, en Relaciones, n. 82, Marzo, Montevideo.&lt;br /&gt;5 1990 b “Ariel, Calibán e Próspero: notas sobre a cultura latinoamericana", (en portugués) en Presença, n. 15, abril l990, Río de Janeiro. También publicado en español en Relaciones, n. 74, Julio, Montevideo.&lt;br /&gt;4 1990 a “Dos salidas frente a una crisis de sentido: ética comunicativa o revalorización de la religión”, en Relaciones, n. 70, Abril, Montevideo.&lt;br /&gt;3 1989 b “El problema del sentido en el estructuralismo", en Relaciones, n.64, Septiembre, Montevideo.&lt;br /&gt;2 1989 a “El malestar en la metrópolis”, en Relaciones, n.61, junio, Montevideo.&lt;br /&gt;1 1988 “Hacia una sociedad con sentido. Una apuesta contra un "mundo feliz", en Relaciones, n. 53, Octubre, Montevideo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Capítulos de libros conjuntos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2011 e “Por qué no vienen los chinos a Uruguay”, en Rodrigo Arocena y Gerardo Caetano (Coords) La aventura uruguaya, Tomo II, Random House Mondadori, Uruguay.&lt;br /&gt;2011 d “El Uruguay multicultural”, en Victor Agulló (Editor) Los valencianos en Uruguay, &lt;br /&gt;Generalitat Valenciana. Conselleria de Solidaritat i Ciutadania, España.&lt;br /&gt;2011 c “Estado de situación y perspectivas para la regionalización cultural en Uruguay”, (coautor Martín Gamboa), en Regionalización cultural del Uruguay, PNUD, UDELAR. MEC, Montevideo.&lt;br /&gt;2011 b “Marco conceptual e hipótesis de trabajo para la regionalización cultural del Uruguay” (coautor Martín Gamboa), en Regionalización cultural del Uruguay, PNUD, UDELAR. MEC, Montevideo.&lt;br /&gt;2011 a “La construcción de democracias multiculturales”, en El Uruguay desde la sociología XIX, Universidad de la República, Montevideo.&lt;br /&gt;2010 b “Tres paradojas sobre La tierra purpúrea”, Prólogo a la edición argentina de La tierra purpúrea, Buenos Aires Books.&lt;br /&gt;2010 a “La resistencia del judío”, Prólogo al libro José Gurvich y el judaísmo, de Alicia Haber, Fundación Museo Gurvich, Montevideo.&lt;br /&gt;2009 “Desarrollo sustentable: una propuesta de indicadores sociales para Uruguay”,  en El Uruguay desde la sociología VII, Universidad de la República, Montevideo. &lt;br /&gt;2007 “Elogio de la diversidad”, en El Uruguay desde la sociología V, Universidad de la República, Montevideo.&lt;br /&gt;2006 “Multiculturalismo, mestizaje y nacionalidad. Un estudio comparado de Brasil, Bolivia y Perú”, en El Uruguay desde la sociología IV, Universidad de la República, Montevideo.&lt;br /&gt;2005 b “Cambiar la mentalidad para alcanzar el desarrollo”, en El Uruguay desde la sociología III, Universidad de la República, Montevideo.&lt;br /&gt;2005 a “La transfiguración de William Henry Hudson”, en Cien años de La tierra purpúrea, editado por Jean Phillippe Barnabé y Beatriz Vegh, Universidad de la República, Montevideo.&lt;br /&gt;2004 “Entrevistas Cubanas. Historias de una nación dividida”, en El Uruguay desde la sociología II, , Universidad de la República, Montevideo.&lt;br /&gt;2003 “Historias de cultura y desarrollo”, en El Uruguay desde la sociología I, Universidad de la República, Montevideo.&lt;br /&gt;1993 “Viernes ya no quiere ser Robinson”, en Mundo, región, aldea, editado por Hugo Achugar y Gerardo Caetano, Ediciones Trilce, Montevideo.&lt;br /&gt;1992 “Modernización clásica, desafíos conservadores y modernismo en América Latina”, en América: Descoberta ou Invenção, editado por la Universidad Estadual de Río de Janeiro, Editora Imago, Río de Janeiro.&lt;br /&gt;1985 ”La mortalidad infantil en cifras”, con Juan Pittaluga, en Pobreza y nutrición infantil Primera Parte, Serie Promociones, CLAEH, Montevideo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Columnas firmadas en prensa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2001-2002  Columnista del semanario Brecha, 8 columnas, una columna por mes, Montevideo&lt;br /&gt;2000  Columnista del semanario Búsqueda, 5 columnas, una columna por mes, Montevideo&lt;br /&gt;1997-1999 Columnista del diario El País, 25 columnas, una columna por mes, Montevideo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conferencias y Congresos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2012 40th World Congress of the International Institute of Sociology. Ponencia oral: “Cultural Rights and the Construction of Multicultural Democracies”; Chair de la Sesión: “Beyond Assimilationism and Multiculturalism”, Delhi, India.&lt;br /&gt;2011 Congreso Uruguayo de Sociología, coordinador del área de sociología de la cultura.&lt;br /&gt; Universidad de Konstanz-Universidad de Buenos Aires. Integrante del Workshop “Cultura, creatividad e improvisación”, Buenos Aires, Argentina.&lt;br /&gt; Dartmouth College, Latin American, Latino And Caribbean Studies Department, Conferencia: "The Myth of Racial Democracy in Brazil", Hanover, USA.&lt;br /&gt; Université du Québec à Montréal, Département de Communication Sociale et Publique, Conferencia: "Los derechos culturales", Montreal, Canadá. &lt;br /&gt; Presentación del libro El cuidado humano: reflexiones interdisciplinarias, Universidad de la República, Uruguay.&lt;br /&gt; IX Encuentro de Sociología Identidad, cultura, territorio, CERP del Centro; Conferencia: “Regionalización cultural del Uruguay”, Florida, Uruguay.&lt;br /&gt;2010 Universidad de Santo Tomás. Conferencia “Los derechos culturales y la construcción de democracias multiculturales”, Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt; Ministerio de Educación y Cultura-Dirección Nacional de Cultura  y Proyecto Conjunto Viví Cultura-UNESCO.  Reunión Nacional de Académicos y Trabajadores de la Cultura Política, diversidad y derechos. Panelista invitado, ponencia oral y escrita: “Los derechos culturales en la construcción de democracias multiculturales”, Montevideo.&lt;br /&gt; Dartmouth College Programa Argentina. Conferencia “Cultura y sociedad en Uruguay”, Montevideo.&lt;br /&gt; Université du Québec à Montréal, Programa UQAMERCOSUD, Conferencista invitado: “Sociología de la cultura y multiculturalismo, Montevideo.&lt;br /&gt; Museo Gurvich, “Gurvich y el multiculturalismo en Uruguay”, Montevideo. &lt;br /&gt; Sede del Polo Mercosur de l’Institut des Amériques-Proyecto ECOS/MINCYT A08H03, “Diversidad cultural, ciudadanía y democracia en Argentina y en Francia: los desafíos de la integración y las figuras políticas, jurídicas y estéticas de la heterogeneidad”. Ponencia oral y escrita: “¿Por qué defender la diversidad cultural?”, Montevideo.&lt;br /&gt; Universidad del País Vasco. Conferencia. “La inmigración sudamericana en España, Bilbao”.&lt;br /&gt; Universidad de Konstanz-Universidad de Buenos Aires. Integrante del Workshop “Revolución e independencia”, Buenos Aires, Argentina.&lt;br /&gt; Centro Cultural de España. Presentación del libro El Rinoceronte y el Megaterio. Ensayo de morfología histórica, de Juan Pimentel, Montevideo.&lt;br /&gt;2009 Dartmouth College-Universidad Complutense de Madrid. Conferencia oral y escrita “Reflexiones sobre la España inmigrante y multicultural”, Madrid.&lt;br /&gt; Latin American Studies Association-LASA. Aceptación de la ponencia “Desarrollo sustentable: oxímoron o solución”, y Coordinador de la sesión “Reconsidering Concepts and Theories of Development”, Río de Janeiro, Brasil.&lt;br /&gt; Parque y Museo Hudson. “Presentación de la edición argentina del libro De Quilmes a Hyde Park”, Buenos Aires, Argentina.&lt;br /&gt; XXVII Congreso Internacional de la Asociación Latinoamericana de Sociología. Presentación oral y escrita “Ethnic Inequality, Multiculturalism and Globalization. The Cases of Brazil, Bolivia and Peru”, Buenos Aires, Argentina.&lt;br /&gt; VIII Jornadas de Investigación de la Facultad de Ciencias Sociales. Coordinador de Mesa temática: “Nuevos aportes sobre Multiculturalismo en Uruguay”, Montevideo, Uruguay.&lt;br /&gt; Facultad de Ciencias Sociales. Michel Maffessoli en Uruguay. La posmodernidad. Presentación oral: “¿Qué es la posmodernidad?”, Uruguay.&lt;br /&gt; Ministerio de Educación y Cultura-SODRE. Encuentro Música y ser humano. Dimensión social, dimensión individual. Ponencia oral “Sociología de la música en Uruguay”.&lt;br /&gt; Dartmouth College Programa Argentina. Conferencia “Perspectivas sociales y culturales sobre el Uruguay contemporáneo”, Montevideo.&lt;br /&gt;2008 38th World Congress of the International Institute of Sociology. Dos ponencias orales y escritas “Immigrants’ Contribution to Uruguay”; e “Inequality and Multiculturalism in Latin America.”; Budapest, Hungría.&lt;br /&gt; Parque y Museo Hudson. Conferencia “W.H. Hudson y la naturaleza”, Buenos Aires, Argentina.&lt;br /&gt; Agora Philosophica. Conferencia “Teoría y práctica de los sentidos en William Henry Hudson”, Mar del Plata, Argentina.&lt;br /&gt; Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Ponencia oral y escrita “Inequality and Multiculturalism in Brazil, Bolivia and Peru”; Madrid, España.&lt;br /&gt; Naciones Unidas-Ecoplata. Foro de Desarrollo Sustentable de la zona costera del Uruguay. Ponencia oral y escrita “La medición del Desarrollo sustentable: situación actual y perspectivas”, Montevideo, Uruguay.&lt;br /&gt; DINASA-Universidad de la República. Seminario sobre el problema de las enchorradas en la ciudad de Salto. Coordinador del seminario y ponencia oral y escrita: “La gestión integrada de los recursos acuáticos en la ciudad de Salto”, Uruguay&lt;br /&gt; VII Jornadas de Investigación de la Facultad de Ciencias Sociales. Ponencia oral y escrita “Violencia política en el Uruguay de los sesenta”, Montevideo, Uruguay&lt;br /&gt;2007 Latin American Studies Association-LASA. Ponencia oral y escrita “Multiculturalism in Brasil, Bolivia and Peru”, Montreal, Canadá&lt;br /&gt; Dartmouth College. Conferencia “Multiculturalism in Brazil, Bolivia and Peru”, Hanover, USA&lt;br /&gt; Seminario Multiculturalismo en Uruguay. Organizador y ponente, Facultad de Ciencias Sociales, CSIC, Montevideo&lt;br /&gt; Universidad de la República, Seminario Protección y exclusión social: ciudadanías vulneradas. Ponencia oral y escrita “Brasil: de la democracia racial al Estatuto de la igualdad racial”, Montevideo&lt;br /&gt; 15 años de la Facultad de Ciencias Sociales, Mesa redonda sobre “La literatura y las ciencias sociales”, Montevideo&lt;br /&gt; Facultad de Ciencias Sociales. Panelista en el debate sobre la película de cine “El baño del Papa”, Montevideo.&lt;br /&gt; VI Jornadas de Investigación de la Facultad de Ciencias Sociales. Ponencia oral y escrita “Cambiar la mentalidad para alcanzar el desarrollo”, Uruguay.&lt;br /&gt;2006 Presentación del libro El Uruguay judío&lt;br /&gt; 3er Foro Latinoamericano Memoria e Identidad. Coordinador de Taller y ponencia “Multiculturalismo en Uruguay”, Uruguay&lt;br /&gt; V Jornadas de Investigación Científica de la Facultad de Ciencias Sociales. Coordinador de Taller y ponencia “Multiculturalismo en Uruguay”. Moderador de la “Mesa Cultura Política, Percepciones”, Uruguay&lt;br /&gt; CLAEH-Centro Latinoamericano de Economía Humana. Conferencia “Patrimonio cultural y cambio social”, Uruguay&lt;br /&gt; Centro Regional de Profesores de Colonia - CERPC. Conferencia “Modelos de desarrollo”, Colonia, Uruguay&lt;br /&gt;2005 Universidad Nacional de Mar del Plata. Presentación de  “El desarrollo en la era de la información. Una crítica desde América Latina”, Argentina&lt;br /&gt;2004 Universidad Católica del Uruguay. Jornadas sobre Ética y Política. Participación como panelista y presentación oral “La desconfianza entre los partidos políticos uruguayos”, Montevideo, Uruguay.&lt;br /&gt; Universidad de la República, Facultad de Ciencias Sociales. Opinión pública e investigación de mercado. Problemas y desafíos metodológicos. Participación como panelista y presentación oral “Evaluación de las encuestas electorales”, Montevideo, Uruguay.&lt;br /&gt;2003 Congreso Nacional de Ediles del Uruguay. XII Encuentro Nacional de Comisiones de Cultura. Presentación oral y taller “Cultura, trabajo y desarrollo”, Trinidad, Uruguay.&lt;br /&gt; Universidad Católica del Uruguay. Choque cultural y encuentro de religiones. Participación como panelista, agosto, Montevideo, Uruguay. &lt;br /&gt; Cámara de Representantes del Uruguay. Sin parlamento nunca más. Presentación oral “La opinión pública y la democracia”, Montevideo, Uruguay.&lt;br /&gt; Emory University. Conferencia “Lula’s Political Challenges”, Atlanta, &lt;br /&gt;Estados Unidos.&lt;br /&gt;2002 Congreso Nacional de Ediles del Uruguay. XI Encuentro Nacional de Comisiones de Cultura. Presentación oral y taller “Cultura y desarrollo local”, San José, Uruguay.&lt;br /&gt;2001 XXIII Congreso Internacional de la Asociación Latinoamericana de Sociología. Presentación oral y escrita “Modernización, desarrollo y resistencia cultural”, Guatemala.&lt;br /&gt;2000 G-Tres, Grupo de Reflexión Sociológica – Instituto Goethe. Presentación oral y escrita “Para una crítica de Hebert Marcuse”, Montevideo.&lt;br /&gt;1999 Congreso Regional de WAPOR (World Association of Public Opinion Research). Presentación oral y escrita: “La elección en el área metropolitana”, Punta del Este.&lt;br /&gt; Colegio de Sociólogos del Uruguay. Presentación oral “Identidad cultural uruguaya”, Montevideo. &lt;br /&gt; Primer Congreso Regional de Cultura Cívica en el MERCOSUR. Presentación oral “Técnicas de investigación social”, Montevideo.&lt;br /&gt;1998 Colegio de Sociólogos del Uruguay. Coordinador del Taller “Estado, Sistema Político y el Impacto de las Nuevas Reglas Electorales”, Montevideo.&lt;br /&gt; Alianza Francesa-Instituto Goethe. Moderador del Seminario “Memoria Social, Comunidad y Fragmentación”, Montevideo.&lt;br /&gt;1997 Comisión Europea- Grupo de Río- CEFIR. Seminario “La Dimensión Cultural en la Integración Regional del MERCOSUR”. Presentación oral  “La resistencia cultural”, Montevideo.&lt;br /&gt; Congreso Latinoamericano de Sociología  - ALAS XXI. Presentación escrita "Martínez Estrada: en las fronteras de la modernización", San Pablo.&lt;br /&gt; Primer Congreso Nacional de la Asociación de Profesores de Derecho y Educación Cívica.  Presentación oral “Identidad e integración”, Montevideo.&lt;br /&gt;1996  Intendencia de Montevideo-Fundación Friedrich Ebert-Instituto Goethe. Seminario “Políticas Culturales”. Presentación oral y escrita “Un contrato social para las políticas culturales”. Comentarios a cargo del senador Luis Hierro López (actual Vice-Presidente del Uruguay) y del Dr. Jorge Lanzaro, Montevideo.&lt;br /&gt;1995  Congreso Latinoamericano de Sociología – ALAS XX.  Presentación escrita:&lt;br /&gt;"Imágenes norteamericanas sobre América Latina”.&lt;br /&gt;1993 Revista Relaciones-Multiversidad Franciscana. Seminario “¿Es Posible una Tradición Cultural Uruguaya?”. Presentación oral y escrita "Los camellos del pensamiento uruguayo", Montevideo.&lt;br /&gt;  Intendencia de Montevideo-Fundación Friedrich Ebert-Instituto Goethe. Seminario “Identidades, Políticas Culturales e Integración Regional”. Presentación oral y escrita: “Ideas para pensar la integración en la diversidad”.Panel integrado con Néstor García Canclini (México) y José Texeira Coelho (Brasil), Montevideo.&lt;br /&gt;1992  Banco Central del Uruguay-CERES-IDRC. Seminario “Instituciones de Asistencia Médica Colectiva en Uruguay”. Presentación escrita “Características generales de las IAMC”, junto al Dr. Gastón Labadie, Montevideo.&lt;br /&gt;  Editorial Nordan. Seminario “Alternativas de Cambio para los Jóvenes Uruguayos”. Presentación oral “Juventud y alternativas políticas”, Montevideo.&lt;br /&gt;  Universidad Estadual de Río de Janeiro. Congreso internacional “América: Descoberta ou Invençao”, Presentación escrita: "Modernización clásica, desafíos conservadores y modernismo en América Latina”, Río de Janeiro.&lt;br /&gt; Instituto de Estudios Sociales-IDES. Presentación oral y escrita “Reflexiones sobre el país de los vivos”, Montevideo.&lt;br /&gt; Fundación Navarro Viola-Instituto Argentino de Filosofía. Seminario “El Pensamiento Francés Contemporáneo”, con la participación de Marc Augé y Jean Baudrillard. Participación como invitado especial de la Fundación Navarro Viola, Buenos Aires.&lt;br /&gt;1991 Partido Por el Gobierno del Pueblo. Invitado como único conferencista con la presentación “Consecuencias políticas del debate modernidad-posmodernidad”, Montevideo.&lt;br /&gt;1990 Laboratorio de Etica y Política de IUPERJ. Presentación oral y escrita "Sentido, modernidad y posmodernidad”, Río de Janeiro.&lt;br /&gt;1984 UNICEF-CLAEH. Seminario “El Niño en Situación de Pobreza”. Presentación oral y escrita “Mortalidad infantil en cifras”, Montevideo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reseñas publicadas en la prensa sobre libros de Felipe Arocena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Multiculturalismo en Uruguay (2007)&lt;br /&gt;Brecha, marzo 13, 2009, Montevideo, por Roberto Elissalde&lt;br /&gt;Relaciones n.291, agosto 2008, Montevideo, por Gladys Franco&lt;br /&gt;Brecha, febrero 1, 2008, Montevideo, por Maria Esther Gilio&lt;br /&gt;El País Cultural, enero 25, 2008, Montevideo, por Andrea Blanqué&lt;br /&gt;Brecha, enero 25, 2008, Montevideo, por Mariangela Giaimo&lt;br /&gt;La Diaria, enero 14, 2008, Montevideo, por González Goday&lt;br /&gt;El País, diciembre 2, 2007, Montevideo&lt;br /&gt;El Observador, diciembre 7, 2007, Montevideo, por Valentín Trujillo&lt;br /&gt;La República, noviembre 21, 2007, Montevideo&lt;br /&gt;• &lt;br /&gt;• Entrevistas cubanas. Historias de una nación dividida (2004):&lt;br /&gt;El País Cultural, octubre 2005, Montevideo, por Raquel Guinovart&lt;br /&gt;Brecha, julio 9, 2004, Montevideo, por Jorge Albistur&lt;br /&gt;Relaciones, n.241, junio 2004, Montevideo, por Marcelo Lacaza&lt;br /&gt;Búsqueda, junio 17, 2004, Montevideo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• De Quilmes a Hyde Park (2000):&lt;br /&gt;Iberoamericana n. 11, 5 2002, Suecia, por Tomás Stefanovics&lt;br /&gt;Cuadernos de Marcha n. 172 mayo 2001, Montevideo, por Alfredo Alzugarat&lt;br /&gt;Agora Philosophica  n. 3 2001, Buenos Aires, por Sergio Cecchetto&lt;br /&gt;Brecha, abril 6, 2001, Montevideo, por Jorge Albistur&lt;br /&gt;Búsqueda, febrero 1, 2001, Montevideo, por Federico Arregui&lt;br /&gt;El País Cultural, enero 26, 2001, Montevideo, por Wilfredo Penco&lt;br /&gt;Relaciones, n.199, diciembre 2000, Montevideo, por José Portillo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Muerte y resurrección de Facundo Quiroga (1996):&lt;br /&gt;Brecha,  setiembre 20,1996, Montevideo, por Diego Sempol&lt;br /&gt;Búsqueda, octubre 24,1996, Montevideo, por Tomás Linn&lt;br /&gt;El País Cultural, noviembre 1, 1996, Montevideo, por Roberto Appratto &lt;br /&gt;Relaciones, n. 148, setiembre 1996, Montevideo, por José Portillo&lt;br /&gt;El Estante, n.19, enero 1997, Montevideo, por Héctor Olazábal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• El complejo de Próspero(1993):&lt;br /&gt;Zero Hora, junio 1, 1993, Porto Alegre, por el Embajador Brasileño J.J. Moscardo de Souza&lt;br /&gt;El País, agosto 22, 1993, Montevideo, por Carlos Maggi&lt;br /&gt;Relaciones, n. 112, 1993, Montevideo, por Daniel Vidart&lt;br /&gt;Relaciones, n. 114, 1993, Montevideo, por Eduardo Gudynas&lt;br /&gt;Búsqueda, diciembre 23, 1993, Montevideo, por Emilio Irigoyen.&lt;br /&gt;El País Cultural, marzo 18, 1994, Montevideo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• La modernidad y su desencanto (1991):&lt;br /&gt;Cuadernos de Marcha, n. 69, marzo 1992, Montevideo, por Rafael Bayce&lt;br /&gt;El País Cultural, febrero 21, 1992, Montevideo, por Alvaro Gascue&lt;br /&gt;Relaciones, n.94, 1992, Montevideo, por Teresa Porzecanski&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presencia en los medios de comunicación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Columnista en TV para  Telemundo 12, 20:00 p.m. (2004), Uruguay. &lt;br /&gt;Otras participaciones en TV: Canal 5, Canal 12, Canal 4, VTV Cable TV, TV Ciudad (Uruguay), CNN en español, Canal NTN24 Colombia.&lt;br /&gt;Audiencias semanales en Radio Sarandí AM (1994) y Setiembre FM (2000), Uruguay.&lt;br /&gt;Entrevistas en radio: Radio Universal, Radio Carve, Radio Nuevo Tiempo, Radio FM del Sodre, Radio El Espectador, Radio Sarandí, Radio Sur, Radio Oriental, Radio Nacional, Radio AM Libre, Radio M24,  CentreVille (Canadá), Radio Canadá Internacional, Mar del Plata, Canadian Broadcasting Corporation.&lt;br /&gt;Entrevistas en diarios y cadenas de noticias: El País, El Observador, Brecha, Crónicas económicas (Uruguay), Búsqueda (Uruguay), Miami Herald  (USA), La Nación (Argentina), Agencia France Press, Berría (Bilbao, España), &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tutorías de Tesis&lt;br /&gt;Tesis en proceso de elaboración&lt;br /&gt; Mónica Olaza, “Cultura Afro-uruguaya”, UDELAR, Doctorado en Ciencias Sociales&lt;br /&gt; Ana Laura Martínez, “Evaluación del Plan Ceibal”. UDELAR, Doctorado en Ciencias Sociales&lt;br /&gt; Gonzalo Lucas, “¿Qué es ser descendiente charrúa en el siglo XXI?”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Juan Cristiano, “Violencia en el fútbol”, UDELAR, Maestría en Ciencias Sociales&lt;br /&gt; Lil Natalia Vera, “Nuevos aportes al análisis del racismo en Uruguay”&lt;br /&gt;Tesis defendidas y aprobadas&lt;br /&gt;2011 Ana Laura Gudynas, “Bares de Montevideo”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Mariana Tennenbaum, “Desarrollo humano en afrodescendientes y judíos uruguayos”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Paula Rodríguez, “Mimesis. El impacto del SNAP en la población de Cabo Polonio”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Hernán Cabrera, “Cartografía de las fiestas tradicionales en Uruguay”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Denise Camou, “Red de latinas en China”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt;2010 Leo Seijo, “Los Centros de Desarrollo Local en Montevideo”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Victoria Sotelo, “Pobreza y religión en Uruguay”, UDELAR, Maestría en Sociología&lt;br /&gt;2009 Victoria Cestau, “Tres generaciones de una familia italiana. Multiculturalismo en Uruguay”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Juan Pablo Móttola, “Jóvenes en situación de riesgo”, UDELAR, Maestría en Sociología &lt;br /&gt; Pablo Silva, “El genocidio de los charrúas en Salsipuedes. Discurso, poder y multiculturalismo. UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Anna González, “El miedo en la comunidad judía del Uruguay”, UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt; Leticia Carro, “Nosotros, ellos y los otros: múltiples culturas ¿una misma identidad?” UDELAR, Licenciatura en Sociología&lt;br /&gt;2008 Mariana Zina, “Identidad de los uruguayos emigrados en España”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt; Adriana Topalián, “Tercera generación de armenios en Montevideo: Identidad y memoria”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt; Juan Cristiano, “Identidad afro-uruguaya”, UDELAR, Licenciatura en Sociología, UDELAR&lt;br /&gt; Nicolás Gascue, “Responsabilidad Social Empresarial”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt;2007 Jessica Elfstrom, “Brazil: From Racial Democracy to The Statute of Racial Equality”, Latin American, Latino and Caribbean Studies Program, Dartmouth College&lt;br /&gt; Virginia Osorio, “Las mesas sectoriales como espacios de innovación”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt; Javier Gandolfo, “Murga e identidad nacional; transformaciones y permanencias”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt; Cecilia da Rosa, “Artesanos en Uruguay”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt;2006 Mateo Dacosta, “La formación del fútbol juvenil”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt; Laura Marrero, “Es-cultura en barro”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt;2005 Liliana Pertuy, “Cultura empresarial”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt;2000 Gabriel Ríos, “Desarrollo local e integración regional en el área Salto-Concordia”, Maestría en Desarrollo Local, UCUDAL, &lt;br /&gt;1998 Magdalena Lorenzo-Luciana Fainstain, “La sociología y el cine”, Licenciatura de Sociología, UCUDAL&lt;br /&gt; Rosario Radakovich, “Cultura capital en la capital de la cultura”, Licenciatura de Sociología, UDELAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otras actividades científicas y asociaciones profesionales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2010 Miembro de la Red Cultura Sur, coordinada por UNESCO-Dirección Nacional de Cultura de Uruguay&lt;br /&gt;2010 Integrante de la Comisión Técnica del Área Ciencias Sociales para evaluar el concurso de proyectos del Fondo Clemente Estable 2009&lt;br /&gt;Desde 2010 Miembro de la Red de Cooperación “Nuevas perspectivas de la teoría de la cultura”, entre la Universidad de Konstanz, Alemania-Universidad de Buenos Aires-Universidad de Santo Tomás, Bogotá-Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza-Pontificia Universidad Católica, Porto Alegre-Universidad de la República, Uruguay. http://cms.uni-konstanz.de/es/redteoriadelacultura/home/&lt;br /&gt;2010 Integrante del jurado de los Fondos Concursables en la Categoría Memoria y Tradición, organizado por el Ministerio de Educación y Cultura, Uruguay&lt;br /&gt;2009 Integrante del jurado del Concurso “Tu tesis en cultura”, organizado por la Dirección Nacional de Cultura, Uruguay&lt;br /&gt;Desde 2009 Socio fundador de la Sociedad Rodó, Uruguay&lt;br /&gt;2008-9 Integrante de la Comisión Técnica del Área Ciencias Sociales para categorizar a los investigadores en el Sistema Nacional de Investigadores, Agencia Nacional de Investigación e Innovación-ANII, Uruguay&lt;br /&gt;2007-8/1991-2 Participación en Comisiones para la Reformulación de Planes de Estudio 1992 y 2008 de la Licenciatura de Sociología, Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de la República, Uruguay&lt;br /&gt;Desde 2007 Representante del Área Social en la Comisión de Recursos Humanos de la Comisión Sectorial de Investigación Científica-CSIC, Universidad de la República, Uruguay&lt;br /&gt;Desde 2006 Evaluador de solicitudes para la Comisión Central de Dedicación Total, CSIC, Universidad de la República, Uruguay&lt;br /&gt;Desde 2006 Integrante del Comité Editorial de la Revista de Ciencias Sociales, Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de la República, Uruguay&lt;br /&gt;Desde 2006 Integrante de la Comisión de Publicaciones y Difusión del Departamento de Sociología, Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de la República, Uruguay&lt;br /&gt;Desde 1998 Integrante de múltiples Tribunales de Defensa de Monografía de Grado y Postgrado, Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de la República, Universidad Católica del Uruguay&lt;br /&gt;Desde 1992 Redactor de la revista Relaciones, Uruguay&lt;br /&gt;Desde 1993 Integrante de múltiples Comisiones Asesoras para Concursos de Docencia e Investigación, Facultad de Ciencias Económicas y Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de la República&lt;br /&gt;2006-2007 Miembro de la Comisión de la Licenciatura en Desarrollo y del Comité Académico para la Licenciatura de Desarrollo&lt;br /&gt;2007 Jurado para fallar en el Premio Mejor Monografía Final 2007-Facultad de Ciencias Sociales&lt;br /&gt;2007 Evaluador de Proyectos I+D ya finalizados (financiados y ejecutados en 2004 y 2005) por la Comisión Sectorial de Investigación Científica-CSIC, Universidad de la República&lt;br /&gt;2006 Evaluador de Proyectos de DICyT-Dirección de Innovación, Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, Fondo Clemente Estable, Ministerio de Educación y Cultura, Uruguay&lt;br /&gt;2005 Evaluador de Proyectos del PDT-Programa de Desarrollo Tecnológico del Uruguay, Ministerio de Educación y Cultura, Contrato BID, Uruguay&lt;br /&gt;2001 Miembro de ALAS (Asociación Latinoamericana de Sociología)&lt;br /&gt;2006-09, 2001-03 Miembro de LASA (Latin American Studies Association)&lt;br /&gt;1999-2001 Miembro de WAPOR (World Association of Public Opinion Research)&lt;br /&gt;1998-2000 Miembro del Consejo Directivo del Colegio de Sociólogos del Uruguay&lt;br /&gt;1989-1997 Miembro de la Asociación de Sociólogos del Uruguay&lt;br /&gt;1996 Jurado electo por el Ministerio de Educación y Cultura de Uruguay para decidir los Premios Anuales de Literatura&lt;br /&gt;1989-1991 Miembro del Laboratorio de Ética y Política de IUPERJ, Río de Janeiro&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-7801038891385387312?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/7801038891385387312/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=7801038891385387312' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/7801038891385387312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/7801038891385387312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2009/05/cv-felipe-arocena.html' title='CV Felipe Arocena'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-5330633739944470019</id><published>2011-12-13T06:00:00.000-08:00</published><updated>2011-12-13T06:14:36.922-08:00</updated><title type='text'>Regionalización Cultural del Uruguay</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-bvEfRVcXEQI/Tuddwn31KyI/AAAAAAAAAD4/kZdHrZ6s918/s1600/Tapa%2BFinal%2BRegionalismo%2BCultural%2BFAJA4.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 285px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-bvEfRVcXEQI/Tuddwn31KyI/AAAAAAAAAD4/kZdHrZ6s918/s400/Tapa%2BFinal%2BRegionalismo%2BCultural%2BFAJA4.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685616144496798498" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-5330633739944470019?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/5330633739944470019/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=5330633739944470019' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/5330633739944470019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/5330633739944470019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2011/12/regionalizacion-cultural-del-uruguay.html' title='Regionalización Cultural del Uruguay'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-bvEfRVcXEQI/Tuddwn31KyI/AAAAAAAAAD4/kZdHrZ6s918/s72-c/Tapa%2BFinal%2BRegionalismo%2BCultural%2BFAJA4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-8397456662709336334</id><published>2009-05-16T15:15:00.001-07:00</published><updated>2009-05-16T15:27:27.929-07:00</updated><title type='text'>Multiculturalismo en Uruguay, 2007</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg88z-W6MqI/AAAAAAAAACU/2aK5FK7xOoM/s1600-h/7.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://3.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg88z-W6MqI/AAAAAAAAACU/2aK5FK7xOoM/s320/7.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336550947067409058" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg88zjzZcFI/AAAAAAAAACM/Z2ksT60Xmg4/s1600-h/7.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg88zjzZcFI/AAAAAAAAACM/Z2ksT60Xmg4/s320/7.1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336550939939139666" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-8397456662709336334?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/8397456662709336334/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=8397456662709336334' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/8397456662709336334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/8397456662709336334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2009/05/entrevistas-cubanas-2004.html' title='Multiculturalismo en Uruguay, 2007'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg88z-W6MqI/AAAAAAAAACU/2aK5FK7xOoM/s72-c/7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-6576764740731206058</id><published>2009-05-16T15:10:00.000-07:00</published><updated>2009-05-16T15:38:18.104-07:00</updated><title type='text'>Entrevistas cubanas, 2004</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8_OT2AAXI/AAAAAAAAACk/k_9iL8jfb7M/s1600-h/6.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://3.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8_OT2AAXI/AAAAAAAAACk/k_9iL8jfb7M/s320/6.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336553598534812018" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8_OCFffzI/AAAAAAAAACc/3RP02pdBzYc/s1600-h/6.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8_OCFffzI/AAAAAAAAACc/3RP02pdBzYc/s320/6.1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336553593767952178" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-6576764740731206058?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/6576764740731206058/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=6576764740731206058' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/6576764740731206058'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/6576764740731206058'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2009/05/entrevistas-cubanas-2004_16.html' title='Entrevistas cubanas, 2004'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8_OT2AAXI/AAAAAAAAACk/k_9iL8jfb7M/s72-c/6.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-6263897401919249390</id><published>2009-05-16T15:04:00.000-07:00</published><updated>2009-05-16T15:15:37.550-07:00</updated><title type='text'>W.H.Hudson. Life, Literature, and Science, 2003</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg86DWn-MXI/AAAAAAAAACE/NqSKSdI-BI4/s1600-h/5.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg86DWn-MXI/AAAAAAAAACE/NqSKSdI-BI4/s320/5.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336547912744579442" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg86DG3UlQI/AAAAAAAAAB8/iA6-lbFXDjE/s1600-h/5.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg86DG3UlQI/AAAAAAAAAB8/iA6-lbFXDjE/s320/5.1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336547908513993986" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-6263897401919249390?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/6263897401919249390/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=6263897401919249390' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/6263897401919249390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/6263897401919249390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2009/05/whhudson-life-literature-and-science.html' title='W.H.Hudson. Life, Literature, and Science, 2003'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg86DWn-MXI/AAAAAAAAACE/NqSKSdI-BI4/s72-c/5.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-1667910485724474633</id><published>2009-05-16T14:54:00.001-07:00</published><updated>2009-05-16T15:03:55.340-07:00</updated><title type='text'>De Quilmes a Hyde Park, 2000</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg83k--hLRI/AAAAAAAAAB0/mQBOLAOeEBc/s1600-h/4.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg83k--hLRI/AAAAAAAAAB0/mQBOLAOeEBc/s320/4.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336545191977364754" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg83kvS1jcI/AAAAAAAAABs/G09dDy054Fc/s1600-h/4.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg83kvS1jcI/AAAAAAAAABs/G09dDy054Fc/s320/4.1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336545187767619010" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-1667910485724474633?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/1667910485724474633/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=1667910485724474633' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/1667910485724474633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/1667910485724474633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2009/05/de-quilmes-hyde-park-2000.html' title='De Quilmes a Hyde Park, 2000'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg83k--hLRI/AAAAAAAAAB0/mQBOLAOeEBc/s72-c/4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-3784651675073004182</id><published>2009-05-16T14:45:00.000-07:00</published><updated>2009-05-16T15:45:16.220-07:00</updated><title type='text'>Muerte y resurrecciÓn de Facundo Quiroga, 1996</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg81wHfU9EI/AAAAAAAAABk/op2Qc6TPyGc/s1600-h/3.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg81wHfU9EI/AAAAAAAAABk/op2Qc6TPyGc/s320/3.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336543184217764930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg81wEW-a1I/AAAAAAAAABc/Tfcf4Vk8Jrk/s1600-h/3.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://4.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg81wEW-a1I/AAAAAAAAABc/Tfcf4Vk8Jrk/s320/3.1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336543183377427282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-3784651675073004182?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/3784651675073004182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=3784651675073004182' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/3784651675073004182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/3784651675073004182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2009/05/muerte-y-resurreccion-de-facundo.html' title='Muerte y resurrecciÓn de Facundo Quiroga, 1996'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg81wHfU9EI/AAAAAAAAABk/op2Qc6TPyGc/s72-c/3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-758961131193280104</id><published>2009-05-16T14:34:00.001-07:00</published><updated>2009-05-16T14:43:53.056-07:00</updated><title type='text'>El complejo de Prospero, 1993</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8yoLzooDI/AAAAAAAAABU/jWjzEqG_W0o/s1600-h/2.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8yoLzooDI/AAAAAAAAABU/jWjzEqG_W0o/s320/2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336539749402845234" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8yoPokcBI/AAAAAAAAABM/CbO4B_y-P5w/s1600-h/2.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8yoPokcBI/AAAAAAAAABM/CbO4B_y-P5w/s320/2.1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336539750430175250" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-758961131193280104?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/758961131193280104/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=758961131193280104' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/758961131193280104'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/758961131193280104'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2009/05/el-complejo-de-prospero-1993.html' title='El complejo de Prospero, 1993'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8yoLzooDI/AAAAAAAAABU/jWjzEqG_W0o/s72-c/2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-7205008040176955631</id><published>2009-05-16T14:18:00.001-07:00</published><updated>2009-05-16T14:43:29.388-07:00</updated><title type='text'>La modernidad y su desencanto, 1991</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8u0oj1IAI/AAAAAAAAAA8/LXmbq0_dFlA/s1600-h/1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8u0oj1IAI/AAAAAAAAAA8/LXmbq0_dFlA/s320/1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336535565233102850" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8wJjKJQWI/AAAAAAAAABE/09hh1RXu1vc/s1600-h/1.1.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: undefinedpx; height: undefinedpx;" src="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8wJjKJQWI/AAAAAAAAABE/09hh1RXu1vc/s320/1.1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336537024072073570" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-7205008040176955631?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/7205008040176955631/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=7205008040176955631' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/7205008040176955631'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/7205008040176955631'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2009/05/la-modernidad-y-su-desencanto.html' title='La modernidad y su desencanto, 1991'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/Sg8u0oj1IAI/AAAAAAAAAA8/LXmbq0_dFlA/s72-c/1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-5738802080091192953</id><published>2008-01-02T07:15:00.000-08:00</published><updated>2008-01-16T07:47:29.401-08:00</updated><title type='text'>Literatura y ciencias sociales</title><content type='html'>Literatura y ciencias sociales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felipe Arocena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En un breve pero penetrante párrafo, Kant sintetizaba lo que para él era la Ilustración: "La Ilustración, escribió, es la liberación del hombre de su culpable incapacidad. La incapacidad significa la imposibilidad de servirse de su inteligencia sin la guía de otro. Esta incapacidad es culpable porque su causa no reside en la falta de inteligencia sino de decisión y valor para servirse por sí mismo de ella sin la tutela de otro. ¡Atrévete a saber! (sapere aude) ¡Ten el valor de servirte de tu propia razón!: he aquí el lema de la ilustración".  &lt;br /&gt;Como contraposición al énfasis iluminista en la capacidad del conocimiento racional para descubrir las estructuras y leyes universales que rigen el mundo de los objetos, de la naturaleza y de los hombres -y al que Kant también se esforzó por ponerle límites-, en el Romanticismo, dialécticamente, se intentó enfatizar lo que había pasado a situarse en el lado oscuro de la luna. Por lo que, "el acento se desplazó hacia la autenticidad de las emociones expresadas y, en consecuencia, hacia la sinceridad e integridad del artista. Se llegó así a admitir que la espontaneidad, la individualidad y la 'verdad interior' eran los criterios aplicables al enjuiciamiento de cualquier obra artística, literaria o musical de cualquier época y país... ¡Atrévete a sentir!, ¡Ten el valor de seguir tu propia intuición!, fue el lema de los románticos".   &lt;br /&gt;Atrévete a saber o atrévete a sentir, la oposición que con propósito provocativo me sirve de introducción refleja, a pesar de su simplicidad, los distintos énfasis de ambos momentos históricos. &lt;br /&gt;En este ir y venir entre las matrices ilustradas y románticas se origina la sociología, como tan claramente lo mostrara Robert Nisbet , alimentada por  el impacto que producen las dos revoluciones ⎯industrial y política—sobre  fines del siglo 18 y comienzos del 19. Oscilando a través de una línea de equilibrio entre la comunidad perdida y la sociedad de masas que comenzaba a delinearse, entre la autoridad natural de las personas y el poder impersonal de las instituciones, entre el status singular y la emergencia de las clases sociales, entre la secularización de la ciencia y la necesidad de la trascendencia y del mito, y entre la confianza en el progreso y la alienación del nuevo mundo que se vislumbraba.  En el intento por comprender  y captar  estos cambios se generaron discusiones filosóficas, epistemológicas y ontológicas profundas que finalmente se materializaron en distintas perspectivas políticas. Los  conservadores veían con desconfianza el nuevo orden que se superponía a los rasgos del pasado,  los radicales  proyectaban aceleradamente nuevas utopías y los liberales adoptaban como principal bandera profundizar las virtudes del capitalismo liberal en gestación para superar sus carencias. &lt;br /&gt;Esta verdadera dialéctica entre la Ilustración y el Romanticismo, también tiene que ver  con  los distintos tipos de discursos empleados para representar  la nueva realidad social.  La literatura y la ciencia  marcaron dos modelos de conocimiento alternativos entre las cuales se estableció una suerte de disputa de competencias sobre sus respectivas  idoneidades para entender el nuevo contexto. En particular la sociología  se mueve entre la inspiración que encuentra en un modelo de narración literaria, y la influencia que tiene el discurso sobre la verdad  proveniente de las ciencias naturales. &lt;br /&gt;En forma bastante convincente, Wolf Lepenies  en su libro titulado Entre la ciencia y la literatura: el surgimiento de la sociología,  también nos muestra cómo esta última se va conformando en ese espacio situado entre la literatura y la ciencia.  Alternando entre el lenguaje científico de las ciencias naturales y la narrativa literaria, entre la  racionalidad del método y el entendimiento de los sentimientos y la cultura, la sociología comienza a conquistar su espacio como disciplina. Lepenies identifica a la sociología como “la tercera cultura” y evalúa que su “problema (no tanto el de la historia) es que, por más que intente imitar a las ciencias naturales, nunca podrá convertirse en una verdadera ciencia natural de la sociedad; pero por otro lado, si abandona su orientación científica se acerca peligrosamente a la literatura”.&lt;br /&gt;Efectivamente ese espacio intersticial entre la literatura y la ciencia que ocupó la sociología puede ejemplificarse en varios casos muy evidentes. Es muy conocida, por ejemplo, la importancia que Marx atribuyó a Balzac para entender a la aristocracia francesa y a la monarquía de Luis Felipe y el propio Balzac quería titular a su Comedia Humana, como Estudios Sociales. Otro ejemplo que  mencionaré es el de la relación entre Thomas Mann y Max Weber, ambos complementándose mutuamente para entender a ese personaje nuevo de la historia: el burgués protestante, calvinista y heroico. Está también luego la influencia del sociólogo sobre el escritor Kafka, quien no hubiera escrito El proceso sin los antecedentes weberianos sobre la burocracia y su impacto en el mundo que se estaba gestando. Y un último ejemplo casi obligatorio que tengo que mencionar es el de Walter Benjamín y su trabajo sobre el flaneur urbano y la modernidad, inspirándose en Baudelaire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; A pesar de estos ejemplos clásicos de las fructíferas relaciones entre las ciencias sociales y la literatura uno no puede dejar de sorprenderse al ver cómo, durante la mayor parte del siglo veinte predominaron los antagonismos: escritores y científicos sociales parecen dos especies irreconciliables que se miran con recelo mutuo. Los primeros dando la espalda a los arquetipos sistémicos, estructurales y excesivamente autosuficientes de los cientistas sociales asimilados a técnicos; los segundos reduciendo la literatura o el ensayo social al terreno de las especulaciones no verificables, subjetivas y con  pretensiones inaceptables de verdad. &lt;br /&gt;  Algo de este antagonismo se expresaba paradigmáticamente en la cultura inglesa a través de las figuras emblemáticas de Bentham y Coleridge (“en el siglo diecinueve todo inglés era o partidario de Bentham o de Coleridge; el  primero preguntaba ¿Esto es verdad ?,  mientras el segundo interrogaba ¿Qué significa esto?”).  En 1840 John Stuart Mill, refiriéndose precisamente a Bentham y Coleridge, escribió: “En realidad emplearon, por lo general, diferentes materiales; pero como los materiales de ambos eran observaciones reales, fruto auténtico de la experiencia, se descubrirá a la larga que los resultados no son antagónicos sino complementarios. Lo mismo puede decirse de sus métodos filosóficos: eran diferentes, pero ambos representaban procesos lógicos legítimos. En todo sentido, cada uno de ellos es la “contraparte complementaria”  del otro; los puntos fuertes de uno corresponden a los puntos débiles del otro. Quienquiera que llegase a dominar las premisas y controlar los métodos de ambos sería poseedor de toda la filosofía inglesa de su época”.    Era un otpimista Mill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La identificación de la sociología con esa tercera cultura de la que habla Lepenies hace alusión al famoso libro de C. P. Snow publicado en 1959 y titulado Las dos culturas, que disparó una intensa discusión sobre ciencia y literatura y uno de cuyos frutos es el libro de Aldous Huxley que lleva justamente como título Literatura y Ciencia, y que fue publicado en 1963. Huxley caracterizaba a la primera así: “El mundo con el que lidia la literatura es el mundo en el que los seres humanos nacen, viven y finalmente mueren; el mundo en el que  aman y odian, en el cual experimentan triunfos y humillaciones, esperanza y desazón; el mundo de sufrimientos y alegrías, de locura y sentido común, estupidez, astucia y sabiduría; el mundo de las presiones sociales e impulses individuales, de la razón contra la pasión, de instintos y convenciones, de lenguaje compartido y sensaciones y emociones intransferibles”. El científico, en cambio “es el habitante de un universo radicalmente diferente ⎯no el universo de apariencias dadas, sino el mundo de la inferencia de refinadas estructuras, no el mundo experimentado de eventos únicos y cualidades diversas, sino el mundo de regularidades cuantificadas”. Huxley encontró una solución muy personal ante esta antinomia y proponía que los escritores se hicieran cargo de los descubrimientos científicos, poniéndoles “sangre y carne” y acercándolos al universo cotidiano o al “mundo de la vida” . &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debería ser todo esto suficiente para convencerles a ustedes de que las ciencias sociales y la literatura han tenido, como todo matrimonio que se precie, espacios de amor y odio, diálogos de sordos y conversaciones fructíferas, celos, recelos y admiración.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siento necesidad de hacer una reflexión sobre la literatura y las ciencias sociales en nuestro contexto más inmediato del Río de la Plata y América Latina. En gran medida hay un paralelo importante en cómo aparece la ciencia social en nuestros países con lo que ocurrió en el viejo continente. El ejemplo más diáfano es el de los ensayistas del siglo 19 y principios del 20, contra quienes posteriormente la sociología científica se encabrita para dar luz a las cátedras, primero en las Facultades de Derecho y bastante después conquistando su plena autonomía en las Facultades de Ciencias Sociales o de Filosofía. Es posible que este antagonismo entre los científicos sociales y los ensayistas, estos últimos vistos por los primeros como una variante del escritor o directamente como diletantes, haya sido necesario para el nacimiento de las disciplinas sociales como tales. Sin embargo, luego de todo el bagaje institucional y la reproducción de los saberes específicos de las diferentes ciencias sociales les sugiero que piensen en los libros latinoamericanos más influyentes en este campo, independientemente de su tiempo histórico. Seguramente recordarán muchos, pero apostaría a que muy pocos de ustedes dejarían de incluir al Facundo del argentino Sarmiento, al Ariel de nuestro uruguayo Rodó, a Casa Grande y senzala del brasileño Gilberto Freyre, o al Laberinto de la soledad del mexicano Octavio Paz. No es necesario destacar cuál es el común denominador que los recorre a todos ellos.&lt;br /&gt;Más específicamente aquí en el pequeño país, si tuvieran que elegir entre las dos o tres figuras más importantes en el campo de las ciencias sociales ¿a quiénes mencionarían? No creo que discrepen que Real de Azúa estaría en esa selección; él, ejemplo personificado de síntesis entre literatura y ciencias sociales: comenzó como profesor de literatura y se jubiló como cientista político;  pero lo que lo hizo grande fue su apertura hacia la literatura y hacia la ciencia, su intento por comprender el significado de las cosas y por explicarlas causalmente. Con la distancia debida, se preguntó, como Coleridge ¿qué significa esto? y también como Bentham ¿cuál es la verdad?.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parece existir hoy una preocupación compartida por algunos científicos sociales, críticos literarios,  filósofos, ensayistas y ciudadanos que no cultivan estas artes en particular, por reconciliar caminos enfrentados durante demasiado tiempo. El impulso hermenéutico que ha tenido la ciencia social y el desarrollo de los llamados estudios culturales, así como la propia evolución de la epistemología científica admitiendo los límites de la certidumbre y las fronteras cada vez más borrosas de las disciplinas especializadas, han reabierto el camino para tratar más libremente muchos temas que requieren de una actitud complementaria entre la técnica y la especulación o la exploración. Tal vez esto sea simplemente consecuencia de un momento de incertidumbres frente a un mundo que continúa cambiando más rápidamente de lo que se puede comprender, y también es posible que contribuya de alguna manera a renovar el pensamiento social y a interesar a un público más amplio cuyas preocupaciones parecen haber sido descuidadas por la sociología.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He intentado hacer esto en varios de mis propios trabajos, por ejemplo en el libro titulado De Quilmes a Hyde Park. Las fronteras culturales en la vida y la obra de William Henry Hudson , autor, entre otra veintena de volúmenes, de nuestra Tierra purpúrea. La obra de Hudson y su propia vida, se desarrollan precisamente nutriéndose de los antagonismos entre el Romanticismo y la Ilustración, recorren los conflictos teóricos que Nisbet describe con brillantez, y expresa esa oscilación entre la literatura y la ciencia como el caldo de cultivo en que surge la sociología y que Lepenies analizara para los casos alemán, francés e inglés. Es que Hudson era mentalmente un romántico rezagado que practicaba sistemáticamente la ciencia natural a través de la botánica, la ornitología y sus ensayos especializados en revistas científicas. Reflexiona permanentemente sobre el nuevo mundo industrial de la gran ciudad  que  va superponiéndose al agrario de la pequeña comunidad. Y es, antes que nada, un escritor con un estilo personalísimo que se refleja en todos los géneros en que incursionó y que fue, con seguridad, la clave para su reconocimiento en Inglaterra como uno de los mejores escritores ingleses de fines del siglo pasado y comienzos del presente. “La trinidad del sentimiento, el saber y la videncia -naturalista, artista, vidente entremezclados- rige en toda la obra de Hudson y es una de las razones por la cual fue tardíamente aceptado durante su vida, como gran escritor e intérprete. Rehuyó las corrientes definiciones del arte, de la ciencia, de la observación campestre, evitó propaganda y todas las actividades especializadas…porque ninguna de esas ropas confeccionadas para el maniquí le iban. El rompió las costuras ; era todo al mismo tiempo y no una cosa después de otra.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este trabajo sobre Hudson, que para mi sorpresa fue aceptado para obtener el grado de Doctor en Sociología y luego fue premiado como ensayo literario, intenté situarme en las fronteras de esta disciplina pues me parece necesario volver a ampliar el espectro de este campo de saber (en realidad así procedieron varios de sus fundadores clásicos), aún y a pesar de que ello pueda ir en desmedro de los propios intereses académicos creados y complique aún más la pregunta que no tiene una única respuesta de qué es y hace un sociólogo. Está claro que Hudson no era uno  de ellos, pero tampoco quedan dudas que, entre varias cosas,  también hizo sociología, en ocasiones explícitamente como lo demuestra cabalmente su fina investigación sobre los últimos coletazos del movimiento luddita en los alzamientos campesinos ingleses de 1830; la mayoría de las veces, es cierto, en forma implícita aunque logrando tal vez la mejor interpretación de la Banda Oriental del siglo 19. Más importante que esta discusión un tanto estrecha es, sin embargo, que analizando el conjunto de su obra, inseparable en este caso de su propia vida,  entendemos un poco más la sociedad en que estamos insertos y, creo, podemos aprender a vivir  un poco mejor en el mundo en que por destino o  azar  nos ha tocado caer.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-5738802080091192953?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/5738802080091192953/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=5738802080091192953' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/5738802080091192953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/5738802080091192953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2008/01/literatura-y-ciencias-sociales.html' title='Literatura y ciencias sociales'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-3455923180555570771</id><published>2008-01-01T10:34:00.000-08:00</published><updated>2008-12-11T22:59:10.457-08:00</updated><title type='text'>Multiculturalismo en Uruguay</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/R5Tj5DR617I/AAAAAAAAAAo/h4NGxnZ2MHE/s1600-h/P1060841.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/R5Tj5DR617I/AAAAAAAAAAo/h4NGxnZ2MHE/s320/P1060841.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5157998042518575026" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTENIDO&lt;br /&gt;PRESENTACIÓN ..... 7&lt;br /&gt;I. Multiculturalismo en Uruguay&lt;br /&gt;Felipe Arocena y Sebastián Aguiar&lt;br /&gt;INTRODUCCIÓN. SOCIEDADES MULTICULTURALES Y MULTICULTURALISMO ..... 11&lt;br /&gt;EL URUGUAY MULTICULTURAL ..... 23&lt;br /&gt;Los descendientes de charrúas ..... 23 / Los vascos ..... 29 / Los afrodescendientes ..... 33 /&lt;br /&gt;Los italianos ..... 38 / Los suizos ..... 42 / Los libaneses ..... 47 / Los rusos ..... 51 / Los&lt;br /&gt;armenios ..... 56 / Los judíos ..... 59 / Los árabes ..... 65 / Los peruanos ..... 71 / Calendario&lt;br /&gt;de festividades ..... 75&lt;br /&gt;II. Entrevistas a descendientes de inmigrantes&lt;br /&gt;LOS DESCENDIENTES DE CHARRÚAS ..... 79&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Lorena Calvo, Gonzalo Lucas y Pablo Silva&lt;br /&gt;Ana María Barbosa, descendiente charrúa ..... 79 / Bernardino García, descendiente&lt;br /&gt;charrúa ..... 85&lt;br /&gt;LOS VASCOS ..... 89&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Natalia Alonzo, Leticia Carro y Verónica San Martín&lt;br /&gt;Maite Bengoa Tejería, hija de vascos, Centro Haize Hegoa ..... 89 / Maritxa, Viviana,&lt;br /&gt;Karlos y Leonat, jóvenes descendientes vascos del Grupo Aldaxka ..... 96&lt;br /&gt;LOS AFRODESCENDIENTES ..... 103&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Lil Vera y Juan Cristiano&lt;br /&gt;Oscar Montaño, afrodescendiente e historiador ..... 103 / Javier Díaz, afrodescendiente,&lt;br /&gt;integrante de ACSUN ..... 110&lt;br /&gt;LOS ITALIANOS ..... 115&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Victoria Cestau, Gabriela Otton y Federico Mello&lt;br /&gt;Renato Palermo, italiano, coordinador del Patronato INCA ..... 115 / Angelo Manenti,&lt;br /&gt;italiano, director del Instituto Italiano de Cultura ..... 121&lt;br /&gt;LOS SUIZOS ..... 128&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Hernán Cabrera y Carlos Rampoldi&lt;br /&gt;Sonia Ziegler, descendiente de colonos de Nueva Helvecia e historiadora ..... 128 /&lt;br /&gt;Ruben Yennerich, descendiente de colonos y pastor de la Iglesia Evangélica ..... 133&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LOS LIBANESES ..... 138&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Felipe Arocena&lt;br /&gt;Eduardo Adda, nieto de libanés y presidente de la Sociedad Libanesa del Uruguay ..... 138&lt;br /&gt;/ Manuel Younes, libanés, padre de la Misión Maronita en Uruguay ..... 148&lt;br /&gt;LOS RUSOS ..... 153&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por&lt;br /&gt;Gabriela Ugo, Ximena Vargas y Ana Zapater&lt;br /&gt;Uliana, descendiente de rusos, integrante de Colonia Ofir ..... 153 / Ana Catalina&lt;br /&gt;Castarnov Michin (Catia), bisnieta del fundador de San Javier ..... 160&lt;br /&gt;LOS JUDÍOS ..... 165&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Valeria Brito, Soledad Petit y Anna González&lt;br /&gt;Saúl Gilvich, secretario del Congreso Judío Latinoamericano ..... 165 / Elías Bluth,&lt;br /&gt;vicepresidente de la Nueva Congregación Israelita ..... 170&lt;br /&gt;LOS ARMENIOS ..... 177&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Denise Camou,&lt;br /&gt;Ana Ermida, Natalia Ríos y Mariana Tenenbaum&lt;br /&gt;Gustavo Zulamian, descendiente armenio, Unión General Armenia de Beneficencia ..... 177 /&lt;br /&gt;Alberto Douredjian, descendiente armenio ..... 186&lt;br /&gt;LOS ÁRABES DEL CHUY ..... 192&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Luciana Bruno y Mercedes Rodríguez&lt;br /&gt;Omar Esmat Sami, palestino, vocero de la comunidad árabe del Chuy ..... 192 /&lt;br /&gt;Mustafá Salim, palestino y profesor de árabe ..... 199&lt;br /&gt;LOS PERUANOS ..... 204&lt;br /&gt;Entrevistas realizadas por Paola Castillo y Estela del Río&lt;br /&gt;Carlos Valderrama, peruano, director de La Casa del Inmigrante ..... 204 / Lisseth Tapia,&lt;br /&gt;peruana, ex empleada doméstica ..... 212&lt;br /&gt;III. Reflexiones finales&lt;br /&gt;Felipe Arocena&lt;br /&gt;CINCO RAZONES PARA DEFENDER EL MULTICULTURALISMO EN URUGUAY ..... 221&lt;br /&gt;BIBLIOGRAFÍA ..... 228&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-3455923180555570771?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/3455923180555570771/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=3455923180555570771' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/3455923180555570771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/3455923180555570771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2008/01/multiculturalismo-en-uruguay.html' title='Multiculturalismo en Uruguay'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/__p0ggdKNFL0/R5Tj5DR617I/AAAAAAAAAAo/h4NGxnZ2MHE/s72-c/P1060841.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-112238007381493963</id><published>2005-07-26T09:10:00.000-07:00</published><updated>2008-01-18T05:47:19.245-08:00</updated><title type='text'>William Henry Hudson. Life, Literature and Science.</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/7124/1178/1600/Hudson1.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7124/1178/320/Hudson1.JPG" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;William Henry Hudson.&lt;br /&gt;Life, Literature and Science.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felipe Arocena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; (The following text is part of the Introduction to my book published by McFarland, Jefferson, USA, 2003)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dare to know! Dare to feel! These two slogans can serve to characterize the Enlightenment of the 18th century and the Romanticism of the first half of the 19th respectively. Although both were currents of ideas and ways of conceiving the world of great complexity and variety of nuance, we can  identify some important points of reference which express the differences, and sometimes even the opposition, between the two. This can be seen quite clearly, for example, when analyzing the contrasting representations of nature, of the individual, of religious phenomena and of progress, which were formulated in each. &lt;br /&gt;In a short but penetrating paragraph, Kant synthesized his idea of the Enlightenment, “Enlightenment is the liberation of man from his culpable incapacity. Incapacity means the impossibility of using his intelligence without being led by others. This incapacity is culpable because its cause does not lie in a lack of intelligence but in a lack of decision and courage to use it himself without the guidance of others. Dare to know! (sapere aude) Have the courage to use your own reason!  This is the slogan of Enlightenment.” &lt;br /&gt;While the emphasis in the Enlightenment was on the capacity of rational knowledge to discover the universal structures and laws which govern the world of things, of nature and of man (to which Kant also tried to put limits), Romanticism, dialectically, strove to emphasize what could not be discovered and known. This is why “...the accent moved towards authenticity of the emotions expressed, and consequently towards the sincerity and the integrity of the artist. Thus spontaneity, individuality and ‘inner truth’ were adopted as the correct criteria for judging any work of literary or musical art, in any time or country...Dare to feel! Have the courage to follow your own intuition! This was the rallying cry of the Romantics.”     &lt;br /&gt;This provocative opposition between daring to know and daring to feel can, in spite of its simplicity, serve as an introduction which reflects the difference in emphasis of the two historical ages. This tension, which was already evident at the end of the 19th century and the start of the 20th, an epoch which is frequently called modern times, is what has driven most of the successive counter-cultural movements since, like the aesthetic vanguard between the wars, the hippies in the sixties or the ecologists in the eighties. A lot of the debates which these movements provoked are easily traceable to roots in the dialectic between the Enlightenment and Romanticism.&lt;br /&gt;Sociology originated in this ebb and flow between the Enlightened and the Romantic schools of thought, as Robert Nisbet  so clearly shows, and it was nourished by the impact of the two revolutions, the industrial and the political, in the late 18th and early 19th centuries. It was always wavering on the equilibrium between the lost community and the mass society which was beginning to take shape, between the natural authority of people and the impersonal power of institutions, between individual status and the emergence of social classes, between the secularization of science and the need for transcendence and for myth, and between confidence in progress and alienation from the new world which was looming. The attempt to understand and to grasp these changes gave birth to intense philosophical, epistemological and ontological debate, which finally solidified into different political perspectives. The conservatives were suspicious of the new order which was taking over from the old ways, the radicals looked more and more to new utopias, and the liberals adopted as their main banner an emphasis on the virtues of  emerging liberal capitalism to solve our problems. &lt;br /&gt;A third facet of this study which particularly interests me and which, from a complementary point of view, represents this dialectic between Enlightenment and Romanticism, has to do with the different kinds of theories used to represent the new social reality. Literature and science are two alternative models of knowledge, and there is a kind of demarcation dispute about which is more suitable for understanding the new situation. Sociology in particular moves between the inspiration which comes from a model of literary narrative and the influence which the concept of truth in the natural sciences exerts. Wolf Lepenies  shows quite convincingly how sociology came to be formed in this space between literature and science. It alternates between the language of the natural sciences and that of literary narrative, between rationality of method and the understanding of feelings and of culture, so it is here that sociology begins to stake out its territory as a discipline. From Buffon to Durkheim, from Balzac to Marx, from Coleridge to Bentham, or from Thomas Mann to Weber, the antinomy between the capacity of the writer in his various genres to communicate the problems of the time, and that of the specialized technician, run through the history of social thought. For most of the 20th century, sociology also seems to have evolved in this confrontation between the two domains. Writers and social scientists are like two irreconcilably hostile species watching each other with mutual suspicion; the writer turns his back on the systematic, structural and excessively self sufficient archetype of the social scientist as technician, while the scientist rejects literature or social commentary because it is subjective and unverifiable speculation with unacceptable pretensions to truth. &lt;br /&gt; The work of William Henry Hudson, and indeed his life, developed and was nourished by the opposition between Romanticism and Enlightenment. It passed through the theoretical conflicts which Nisbet brilliantly describes, expressing this wavering between literature and science as the melting pot from which sociology emerges, and which Lepenies analyzed in the cases of the Germans, the French and the English. Mentally, Hudson was a throwback to the Romantics, but also he systematically practiced the natural sciences of botany and ornithology, and he wrote specialized essays for scientific journals. He was constantly reflecting on the new industrial world of the big city which was taking over from the agrarian world of the small community, and above all he was a writer with an extremely individual style, which is evident in all the different genres he worked in. This was certainly the key to the recognition he achieved as one of the best English writers of the late 19th and early 20th centuries. “The trinity of feeling, knowledge and clear-sightedness, – this mixture of naturalist, artist and seer, -  reigns throughout Hudson’s work, and is one of the reasons why he was eventually accepted during his lifetime as a great writer and commentator. He rejected the prevailing definitions of art, of science and of field observation, he avoided propaganda and all specialized activities…because none of these ready-made definitions fitted him. He broke the mould; he was everything at once, not one thing after the other.” &lt;br /&gt;W. H. Hudson was considered the greatest prose writer of his time by Rabindranath Tagore, he was a personal friend of Bernard Shaw, Henry James, George Gissing, and Joseph Conrad, who described him as the only man able to write how the grass grows, he was admired by Jorge Luis Borges and by Ernest Hemingway, he was compared to Cervantes by Miguel de Unamuno, he was hailed as the most important writer of the early 20th century by John Galsworthy, he was recognized as an author of genius by two of the leading British critics of the time, Edward Garnett and Ford Madox Ford, he was praised by the naturalist Alfred Russel Wallace, the father of the theory of the origin of species that Charles Darwin later popularized, and also by Darwin himself in his famous book, he was rated as highly as Tolstoy by Martínez Estrada, and he is known in the River Plate region as the best exponent of life on the pampas in the 19th century; but in spite of all this, his work receives scant attention today and his name is little known. He enjoys a certain prestige in intellectual circles, but critical appraisal of his work is so scarce as to be almost non-existent. In Argentina, as in Uruguay, the other country where he lived for a while, some of his classic books are re-published from time to time, but most of the twenty-four volumes which make up his complete works are ignored.  He is virtually unknown in the rest of Latin America, apart from the publication of two of his books by Biblioteca Ayacucho. He has also been almost forgotten in the history of Anglo-Saxon literature, he receives only a small mention in literary text books, although a critical study or some new edition of his books does still come out occasionally. &lt;br /&gt;   His parents emigrated from the United States to Argentina in 1833, and there they raised six children; four boys and two girls. William Henry Hudson was the fourth child, the third son; he was born on 4 August 1841, eight years after their arrival. When he was still an adolescent he caught rheumatic fever, and he suffered cardiac trouble after a cattle drive that went on all day in torrential rain. Because of these health problems he was unable to do heavy work, and this paved the way for the development of the main passion and main virtue in his life, the observation and contemplation of nature. A neighbor commented to a peasant, “Look what a lazybones that kid is!” when they saw him stretched out on the grass staring at the sky. Hudson lived at home until he was eighteen, and then he began his wanderings in Argentina (he describes the north of that country in Marta Riquelme, and he shows us the south in Idle Days in Patagonia) and in Uruguay (which he describes in The Purple Land). Later on he accidentally shot himself in the leg while on a journey in Patagonia, and he became a self-confessed idler. He did his military service, and in 1866, the year after war with Paraguay broke out, he was called up as a soldier and sent to the frontier of the Rio Azul. In 1874, four months short of his thirty-third birthday, he set out for England, and he remained there for the rest of his life.&lt;br /&gt; In England he continued to travel compulsively. Instead of going on horseback he walked, and later on he took to a bicycle, but he found it hard to get used to gliding along smoothly on two wheels, and the more miles he covered the more he remembered his first mount, a mustang he had bought with money from his father. He relates how one time in London he was on a bus and it was traveling so slowly that he was going to be late for an appointment, so he instinctively started slapping it on the side with his umbrella to hurry it up; he was never quite able to leave Argentina behind. Not long after arriving in England he got married to the landlady of one of the boarding houses where he stayed, a woman who was eleven years older than him. The year after she died, he passed away in his sleep from a heart attack, on the night of 17 August 1922. He was eighty-two years old. He left no children.&lt;br /&gt;Hudson wrote his books in English and he took British nationality, but he never lost the traits that were wrought on the plains of Argentina, the ascetic personality, the studied way of speaking and the very correct accent, and his close friends said that this made him a strange figure in England. He wrote his recollections of his early life on the plains of South America with precise fidelity, for, as he himself said, memories came to him with abundant ease. He could remember events, feelings and people from when he was three years old. Past time for him was easy to recall, it  was never lost.&lt;br /&gt;He wrote tirelessly, but he only gained recognition when he was in his fifties. One of his best-known books is The Purple Land, but in the beginning he couldn’t find a publisher and it lay for ten years in a cold, damp drawer in the boarding house where he lived, and when it did eventually get published it was a complete failure. Hudson always sought simplicity in his writing, and he avoided language that was overly academic. His raw material par excellence, in his observations of nature and of man, were those things which apparently held no interest, those details which passed unnoticed by everyone else. In his writing he showed the Argentines what their land was really like, the birds, the light, the smells, the animals, the climate, the men, the houses; he brought out things that had up to then gone unnoticed. Hernández wrote as if he were a gaucho and focused on gaucho psychology, but the real gaucho was not interested in such things because he simply lived them, he did not abstract them, and Hudson was able to include this psychology in universal knowledge, transcending it without falsifying it. As Massingham so rightly says, he was ‘the great primitive’. In his novels he was interested in mule drivers, peasants, shepherds and villagers, many of whom led more harmonious lives than those of urban men, but he did not interpret these people naively, he was too intelligent for that. However, it has to be said that he was frequently prone to romanticizing them.  &lt;br /&gt; The Argentinian Martínez Estrada admits he is interested in Hudson’s work because it presents a unique picture of Argentina, with the plains and the cattle, the trees, the flowers, the animals, the clouds, the lakes, the men, the homes, the children and the customs, “His achievement is that he discovered a world that had already been discovered, and then buried, like the ruins of some city under earth or lava, by the insensitivity of industrial western man...In this achievement of reconstructing the world of a wild life - not the picturesque, but that of living things in themselves - he also recreates a faculty that has been lost, that of entering into communion with other beings in a healthy and comprehensive way…(he is capable) of restoring to us faculties which we had resigned ourselves to consider definitively atrophied.”  Hudson speaks like no one else about the landscape of the plains, about the wind, about the light, about the ostrich, the sparrow, the armadillo, the viscacha and the guanaco, about the horses, the snakes and the dogs, about the inhabitants of a particular place, and about their legends. But he also meditates at length on the senses of eyesight, touch, smell, hearing and taste, and how they applied to a world he was in the process of discovering. He reveals what urban man has already lost, and he does so through real things that he experienced; writing with the precision of a naturalist, and telling stories magnificently. He continued in the same vein when he went to England; this had been the land of his dreams since childhood, and it was the land where he chose to live his life. He produced nearly a dozen books about natural history in Britain, competing bravely and boldly with the great English naturalists. He wrote about the small villages and their inhabitants, about London and about women’s fashions, he fought hard to save species of birds which were in danger of extinction, he criticized the Victorian age in which he was living, and he founded an extremely original line of ecological thought which is still completely valid in our world today.&lt;br /&gt; Why did he leave the River Plate at the age of thirty-three, never to return? Why did he spend his life writing about what he had left behind, whistling the birdsong of the southern lands in a boarding house or on his interminable walks, recalling the freedom of his childhood, yearning for the horses which carried him while he slept, or waking from a nightmare he had in the shade of an ombú tree? Why did he never go back to the land of his birth, not even for a short visit? The reason is that if he had returned he would have stayed. And he knew that he preferred this kind of self-imposed exile far from his native land to internal exile in a world which was rapidly losing its essence. There is a kind of parallel with Horacio Quiroga here, the one escapes to the suffocating heat of the jungle and embraces rivers and snakes instead of people, and the other hides in the Anglo-Saxon fog and tells his memories to the birds. They were both men who simply did not know how to adapt.&lt;br /&gt;The aim of this book is to show that the originality of Hudson’s work is largely due to the intersection of different cultures in his life and in his ways of thinking, or, as the title suggests, to the fact that he lived on cultural frontiers. There are a lot of academic books as well as novels which deal with the peculiarities of life on various kinds of frontiers. Real de Azúa, for example, emphasizes the importance of the frontier in the history of Uruguay, and describes the old Banda Oriental  as “…an area of ill-defined jurisdictions, with intense horizontal mobility which is usually clandestine or semi-clandestine, generally facilitated by the confused, unstable and sometimes contradictory property laws.”  There was also a widespread mixing of races in the country, with large groups of settlers of different nationalities and with different languages living side by side. All these meeting points come together so that, from a cultural point of view, the heterogeneous nature of this area produces particularly fertile ground. Three other paradigm examples of frontiers are the United States, where the conquest of the Wild West became the paramount national myth; fifteenth century Spain, which was poised on the fault line between Africa and the West; and Brazil with its mixture of Portuguese, Indians and blacks. Sometimes the same sort of thing can occur in individuals, people who do not necessarily come from places like that but who seem to recreate the same phenomenon in the living of their lives; people like Conrad, who was Anglo-Polish for example, or Quiroga, or Kipling, and of course Hudson himself. He was so many things, naturalist, essayist, sociologist, anthropologist, storyteller, novelist, Argentine, Englishman, gaucho, citizen, romantic, and enlightened man. The words of Real de Azúa describe his work perfectly, it’s limits are ill-defined, it jumps unpredictably from one discipline to another, it surprises the reader with a passage on natural science directly after a poetic description of an English valley, or with some philosophical reflection following on from a detailed analysis of the Patagonian Indians’ powers of sight. The fact is that Hudson did not believe that established disciplines had any fixed jurisdiction, and he took whatever he wanted, simultaneously and indiscriminately, from all the ones he cultivated.&lt;br /&gt;Hudson’s life cut across at least five frontiers. The first was the most obvious and perhaps the most influential; he was born in Argentina and he lived there until he was fully an adult, but his family spoke English, they kept to Anglo-Saxon traditions, they cooked with British recipes, they maintained a library of English books, and they had English friends. His English culture was intermingled with the local customs he learned while growing up on a provincial farm at the time of the Rosas government. The second frontier in Hudson’s life was the one that divides the white man from the Indian. Not only did he spend his formative years near to territory that was controlled by the Indians until the 1880s, but he experienced army life in the forts on the Rio Azul where there were frequent skirmishes with the natives. This was where he developed his lifelong interest in contrasting the faculties of primitive man with those of western, civilized man, and this would later lead him to create a kind of double track anthropology. Hudson’s third frontier was the contrast between the countryside and the city. Although he grew up in a rural world, his family had strong links to the capital, Buenos Aires, and he went there many times and has left us a memorable chronicle of life in that city. Hudson’s fourth frontier was the interface between the natural world and culture, and this was of critical importance in his life and work. One of the most long-lasting and intense of his quests was the search for a way to get inside nature so that he would be able to understand it, feel it, and communicate it to others. This is where the field naturalist and the writer merge into one. And finally there was Hudson’s fifth frontier, the area where science meets literature, or, to put it another way, the borderland between academic knowledge and the personal experience of a self-taught man. He felt a strong aversion for the laboratory scientists that he worked with during his early years in England, and also for over-abstract thought when it parted company with concrete life (“I am a better observer than a thinker,” he would say ironically). He devoted a lot of time to reading, he was familiar with and admired the whole tradition of English poetry, but he educated himself alone and did not follow any school. He even went so far as to argue with the eminent Charles Darwin, making corrections to the ideas and observations of the dominant figure of the age. Hudson distrusted art and science, he was suspicious of any kind of specialization in whatever field because when the world is seen from the narrow perspective of a specific discipline the results seemed deplorable. This is why Ezra Pound refers to Hudson as the “poet strayed into science”. All of Hudson’s frontiers can be fused together in the figure of the outsider, the foreigner who is able to take advantage of his peculiar condition to construct an original viewpoint which is different to the conventional one. All his life he was a foreigner, on the pampas he was the gringo gaucho, and in England he was the barbarian that the most civilized of men were able to learn from.  &lt;br /&gt;Before finishing this introduction and coming to grips with the subject, I should say a little more about this dialectic between the Enlightenment and Romanticism. Montesquieu compared nature to a virgin, who, after stoutly defending her virginity, suddenly surrenders it in an flash, in a moment of passion. This metaphor embodies the Enlightenment belief that nature was going to be deflowered and her secrets revealed. After centuries of mystery, the laws which govern events might finally become known in their entirety. As the poet said, “Nature and Nature's laws lay hid in night / God said: Let Newton be and all was light.”  Galileo and Kepler conceived the idea of natural law in all its fullness, but they could only prove that it applied to some isolated phenomena like the fall of bodies in space or the movement of the planets. With Newton, these laws acquired universal dimensions; his great achievement was to show that the laws that existed for some parts of the universe held for the universe as a whole, and that therefore the totality might one day be revealed. In the 18th century, under this influence, knowledge was generally considered in terms of the model of nature. This is why a lot of the great thinkers of the age moved into the natural sciences: Voltaire penned an apology for Newton, Rousseau wrote a book on chemistry, and Montesquieu produced works in physics and physiology. Nature was conceived of principally as laws, as regularity, and it was thought to exist in a way that was amenable to discovery by reason. If nature astonished the people who studied it, this astonishment was due to the supposed order which reigned there, an order that was rational and universal. This was the Enlightenment view, but the Romantic emphasis was different. Montesquieu’s metaphor of the deflowered virgin no longer represented a discovery of nature, she did not reveal her secrets after centuries of keeping them hidden, she continued to be mysterious, tempestuous and unpredictable. Now it was not the laws of nature which captivated people but her power; a tempest, a blizzard, or a storm on the high seas. The Romantics were not attracted by order, but by the incomprehensible beauty of great landscapes or indomitable jungles, and they were moved to a contemplative and melancholic attitude rather than to a practical or instrumental one. The cult of the Romantics was nature herself, they worshipped her, not her deflowering. This is what emerges in the following extract from a poem by Wordsworth in 1798: “The sounding cataract / Haunted me like a passion: the tall rock, / The mountain, and the deep and gloomy wood, / Their colors and their forms, were then to me /An appetite: a feeling and a love, / That had no need of a remoted charm, / By thought supplied, or any interest / Unborrowed from the eye...” &lt;br /&gt;The 18th century stands out as an extremely anti-religious age, and to radical materialists such as D'Holbach or Lamartine, religion was nothing but an impediment to the discovery of natural, social, moral or aesthetic laws by the use of reason. However, this anti-clerical attitude, fused with the rankest rationalism and mechanism which we find in some of the typical and less interesting philosophes, was not shared by commanding figures like Rousseau, Voltaire or Montesquieu. These were men who exhibited great religious tolerance, and the recognized the diverse ways in which faith could be accommodated. What irritated them most was not so much religious faith but a dogmatism which refused to question what it believed. This is why there was a change in the relationship between religion and reason; while previously it had been reason that bowed to the dictates of theology, now it was theology that had to accept the rule of reason. The Enlightenment broadened the ways in which religious phenomena could become manifest, and recognized that non-western cults, such as eastern religions and the myths of so-called primitive societies, could be authentic and valid. The true way to live and to express our relationship with the divine was no longer monopolized by Christianity, quite the contrary, one ought to be tolerant and recognize different ways of experiencing the sacred. Diderot exhorted us to “Widen the idea of God, see Him everywhere that he is.”  Some critics of the Enlightenment saw this tolerance as an expression of indifference to religious phenomena, but Cassirer maintained that it flowed from skepticism and not from religious indifference. But for the Romantics, even this skepticism which led to tolerance was a sign of the frivolity with which the sacred was lived and experienced. Enlightened tolerance came to consider other creeds, customs and societies not as aberrations but as alternatives, but the Romantics reproached it for its lack of empathy, and for its incapacity to identify itself with them. The rise of Romanticism went hand in hand with the greatest religious revival since the 16th century, and any kind of external criteria for judging faith was rejected. This is why the intensity and the integrity of faith came to predominate over creeds and churches. The external forms of cults and the church were separated from faith, and they could even be considered opposed to faith because they denied it as an authentic experience. “This is why the Romantics did not only reject what they considered to be the superficial skepticism of the 18th century, but also this tepid faith in whatever creed that the faithful happened to believe in, this ‘reli-gion of the Philistines’ which, in the words of Novalis, ‘acts purely as opium’ (this is the probable origin of Marx’s more famous aphorism).“ &lt;br /&gt;It is generally agreed that the Renaissance can be seen as the start of the modern age. One of the many reasons for this is that it was a period in which the individual began to acquire notable importance in history. Probably in all ages certain individuals stand out in their respective communities, but in the impulse of the Renaissance what stood out is the value of all individuals and not just of some exceptional people. The bonds of the medieval community were loosening, and self-definition as a member of this or that group began to shift towards personal qualities. One symptom of this individualistic impulse, one typical example, was the great proliferation of self-portraits in the painting of the time. But unlike the later individualistic impulse of Romanticism, the individual in the Renaissance based his uniqueness more on visible and conspicuous personal qualities like his external appearance, his clothing, his manners and his language, and not on more internal characteristics like spirit, feeling, nature or sensibility. And both differed from the model of the individual of the century of light.  One of the great triumphs of the Enlightenment was the idea that all men were equal in the eyes of the law, and in that period this sometimes seemed to stretch beyond the legal sphere to an affirmation that all men were equal in an absolute sense. This equality was supported by the idea that all men were born equal, and it was society and its institutions that imposed artificial differences. Once those social barriers were eliminated inequalities would disappear and the universality of human nature would be manifest. This reasoning was linked to at least two suppositions. The first was that there was a minimum level of reason in all sane men; this was a criteria for accepting the generalized equality of man, because everyone would have sufficient rationality to play their part and function in society. Apparent differences like religion, wealth, and the division of labor would be no more than deformations of this natural equality of all men. The main obstacle to the universality of reason, to the universality of natural equality, was the artificiality of social conventions and institutions. Rousseau presented the idea of the noble savage as a being who was not yet corrupted by society, although he himself conceded that a to return to a natural condition was impossible, and hence the necessity of submitting to the general will and to the social contract. The second supposition was that, since equality was basically defined as a sufficient capacity for reason in all sane men, then if all obstacles were removed, the normal trajectory of each individual would not have to be different. Once the conception of the individual who was everywhere the same was established, and there was a model of a universal subject based on the possibility of symmetrical substitution, or putting oneself in another’s place when the time came to make a decision, which was one of the trademarks of the 18th century, then the 19th century individual wanted to live out his individuality. Romanticism reacted against the Enlightenment’s pretensions to universalization, and the individual was conceived of in terms of his uniqueness and his unrepeatable characteristics. Each person was seen as being absolutely different, since what was now taken into account was one’s life experience. The Romantic individual had to focus his attention on his inner life, he had to be true to his feelings and emotions, he had to listen to his inner voice and pursue his vocation in spite of everything. This inner voice was not a divine command as the Protestants had it, it was a call of nature and it had a religious character. Each person had different experiences and was uniquely subjective, and Romanticism strove to exalt those internal characteristics which distinguished one person from another. One example of this was the Romantic myth of the artist who, because he had to be genuine and follow his own instincts, ceased to be understood by the masses. He was isolated in his cultivated solitude, he suffered for his sincerity, which others judged to be extravagance, he became the misunderstood genius, passionate, and at peace with his inner nature. &lt;br /&gt;In 1819 Gericault did a painting called The Raft of the Medusa. It shows a raft drifting on the sea with the survivors of a shipwreck who are nearly at their last gasp. Among the exhausted and wretched castaways there are a few who still have a last vestige of strength, and they are waving with white rags to a ship which does not see them and is moving away. The desperation of the survivors is intensified when they lose this last hope of salvation. Their euphoria at the chance to be rescued changes to the deepest despair when that chance disappears. This painting served as a political allegory for France at that time, but it might also be a fair representation of the Romantic reaction to the Enlightenment’s exaggerated faith in progress, a faith which also criticized and devalued the past, or ignored it altogether, and took the present as the starting point of the time of hope, which was the future. “It is as if the past had never existed. We must start from the time that we are at now, and from the point that the nations have reached.”  In contrast to this, many of the Romantics looked back with melancholy to an irretrievable past in which reality still went hand in hand with fantasy and had not yet been dissected by the scientific spirit. If Weber talked of the ‘disenchantment of the world’ at the end of the 19th and beginning of the 20th centuries, Schiller a century before talked of ‘taking God out of nature’, and he exalted the past life of the adult, his childhood, because children ‘are who we were’ and ‘what we should be again’. Now the past was no longer the opposite of an ideal future, but the realm of at least some images of a time of perfection when there had been more naturalness, more emotion, more contemplation, a closer identification between the individual and the cosmos, and more adventure. In the specific field of politics this nostalgia for the past was also manifest, “In France, not long after 1815, men of all political tendencies found themselves melancholically remembering the past which was so recent but which seemed irretrievably lost: the aristocrats, the anciene régime with its elegance, opulence, security and privileges (one of them said that the abuses were the best thing about it), the republicans, the dawning of liberty which clouded over so quickly, the Bonapartists, the glory years.”  When all hope is vested in the future and time does not fulfill these expectations, then, like for Gericault’s castaways, the future seems more uncertain than ever. Something like this is what happened in Romanticism.&lt;br /&gt; Hudson takes up a frontier position on all these themes. He develops a kind of mysticism mixed with natural animism, but he was a radical skeptic on matters of religious faith, so much so in fact that he managed to convince a novice, who was looking after him in hospital when he was suffering from pleurisy, that she should abandon her vows and ‘not waste her life’.  In nature he found the spark which ignited his deepest emotions, he fought for unspoiled natural areas and for the conservation and protection of species in danger of extinction, although he did not observe nature through the microscope of the naturalist or the specialist but always from a comprehensive perspective. He went through all the vicissitudes of the Romantic artist, the bohemian life, the poverty and radicalism in his struggle not to compromise his work in the face of the economic necessities of the marketplace, but he always thought of human beings in terms of the species, as a link in the chain of evolution. Besides, he was so skeptical of the idea of progress that the entire body of his work can be seen as an attempt to convince us of the need and of the possibility of re-establishing the faculties which people who live in big cities are losing. But at the same time he was attracted by, and he used, the new inventions which technological progress had brought. Again, there is a parallel here with Horacio Quiroga, who managed to marry his admiration for cinema, for the speed of a motorcycle, or for perfection in the design of a machine, with a personal realization which he could only find living in the jungle.&lt;br /&gt;One last point is that nowadays there seems to be a preoccupation which is shared by social scientists, literary critics, philosophers, essayist and citizens who do not cultivate any of these arts in particular, to reconcile these alternatives which have been too long in opposition. The hermeneutic impulse which social science has had, the development of so-called cultural studies, and also the evolution of scientific epistemology itself, admitting the limits of certainty and the increasingly hazy frontiers of specialized disciplines, have re-opened the way to deal more freely with a lot of subjects which require an attitude which is complementary between the technical and the speculative. Perhaps this is simply the consequence of a moment of uncertainty when confronted with a world which keeps on changing more rapidly than we can understand. But it might also contribute in some way to a renewal of social thought, and attract the interest of a wider public, whose worries seem to have been neglected by sociology. This book aims to adopt a position on the frontiers of this discipline, and it seems to me to be necessary to widen again the spectrum of this field of knowledge, which is in fact how some of the classic founding fathers proceeded. This might go against academic interests and complicate even more the question which does not have one simple answer: What is a sociologist and what does he do? It is clear that Hudson was not a sociologist, but it is also clear that, among other things, he did practice sociology. It is true that this was usually only implicit in his work, but on occasions it came out most explicitly, like when he did his penetrating investigation of the death throes of the Luddite movement in the peasants’ uprising in England in 1830. More important than this rather narrow discussion, however, is that in analyzing the whole body of his work, which was inseparable from his life, we understand the society in which we live a little better, and, I believe, we can learn to live a little better in the world which, through destiny or by chance, it is our lot to inhabit.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-112238007381493963?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/112238007381493963/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=112238007381493963' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/112238007381493963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/112238007381493963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2005/07/william-henry-hudson-life-literature.html' title='William Henry Hudson. Life, Literature and Science.'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-112238571604333242</id><published>2005-07-26T06:41:00.000-07:00</published><updated>2005-07-29T09:43:11.123-07:00</updated><title type='text'>Entrevistas cubanas. Historias de una nacion dividida.</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/7124/1178/1600/Cuba.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7124/1178/320/Cuba.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entrevistas cubanas. Historias de una nación dividida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felipe Arocena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(El siguiente texto es una selección de mi libro, en co-autoría con William Noland, fotos, publicado por McFarland, Jefferson, USA, 2004)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. CUBA. CUANDO LA TRANSICIÓN LLAMA A LA PUERTA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con sus errores y aciertos la revolución ha hecho de Cuba un país singular entre los latinoamericanos. La infraestructura básica en materia de educación, salud y subsistencia económica, sumada a la privilegiada situación geográfica, permiten pensar en la enorme potencialidad del país. Sin embargo, las conquistas parecen estar en un proceso de deterioro acelerado; no sólo ni principalmente por el fin de la ayuda soviética o el bloqueo, sino por la ausencia de renovación y apertura interna. La mejor y única forma de defender las conquistas de la revolución hoy es la transición.&lt;br /&gt;En mi primer día habanero en 1998 procuré conseguir lo que cualquier extranjero necesita al pisar suelo ajeno: dinero local. Luego de caminar casi veinte cuadras ubiqué la famosa caseta donde varias personas me informaron que se cambiaban divisas. En una plaza situada en la zona de influencia del hotel Habana Libre, donde el movimiento turístico es muy intenso, cambié mis primeros y únicos 20 dólares a razón de 18 pesos cubanos por dólar. No es que llevara apenas esa suma de dinero, es que pronto me di cuenta de que la moneda local no servía para nada. Terminé usándola solamente para las propinas y para comprar algunas revistas en la UNEAC (la Unión de Escritores y Artistas), que sorpresivamente me vendieron en pesos, aun cuando me habían informado que a los turistas se las cobraban en dólares. La economía entera de Cuba está dolarizada y los propios ciudadanos cuando sacan su billetera para pagar tienen mayoritariamente plata estadounidense. Todo se cotiza en dólares, desde los precios en las específicas TRD (Tiendas de Recaudación de Divisas), que son pequeños supermercados estatales con muchos productos importados, hasta los precios de los alimentos en los mercados, tarifados en pesos pero pagados con verdes.&lt;br /&gt; Querer comprar un paquete de cigarrillos o de galletitas en La Habana puede ser una experiencia complicada si no se está dentro de alguno de los cinturones turísticos y no se conoce la ciudad. Se puede caminar demasiado rato sin encontrar un solo comercio o pequeño quiosco señalizado. La ausencia de comercios, el escaso parque de automóviles, la mayoría antiguos, las ruinas de la ciudad y la proliferación de consignas comunistas pintadas por doquier en las paredes producen un efecto singular en el extranjero. Tal vez de los más llamativos sea la sensación de un tiempo detenido. O mejor, de varios tiempos sucesivamente suspendidos. Las ruinas coloniales hablan de la indiferencia de un período prerrevolucionario  signado por el desarrollo de las modas norteamericanas. Las ruinas modernistas junto con alguno de los carteles que se mantienen en pie publicitando un producto añejo son signos del desprecio de la revolución por su pasado inmediatamente anterior, con el que cortó radical y violentamente. Los desechos de las construcciones soviéticas transportan al caminante hacia un nuevo tiempo también abortado abruptamente. Las consignas revolucionarias que tapizan la ciudad confunden el presente, que aparece congelado y fusionado con el momento de la entrada triunfal del movimiento guerrillero en La Habana los primeros días de 1959. Por su parte, los nuevos emprendimientos hoteleros gritan la confusión de todos estos tiempos detenidos que se intersectan con la globalización y las nuevas masas de turistas que están llegando con la velocidad del rayo. Todavía nadie sabe qué sucederá en esta nueva época. ¿Será otra vez más un tiempo abortado que se superpondrá a los anteriores? ¿Quedarán los nuevos complejos Meliá o Meditarranée como los símbolos hegemónicos de los próximos años? ¿O Cuba podrá reconciliar toda esta mescolanza de códigos y sentidos contradictorios, de aperturas y controles, sin desgarrarse fulminantemente? Son demasiados los desafíos para que puedan ser procesados de forma centralizada por la red de instituciones estatales y partidarias, aunque éstas estén fuertes. Un grafitti decía: "en Cuba no habrá transición". Es verdad que expresa lo que la histor+ia de sus últimos cien años ha sido: una sucesión de cortes abruptos y refundaciones desde la guerra contra España. Algunos hablan de una transición que se estaría procesando dentro del propio Partido Comunista de forma sui géneris y con un estilo propio cubano. Falso, hasta ahora no se percibe ningún cambio que indique un mínimo de apertura política desde el propio partido.&lt;br /&gt; Hoy parece, sin embargo, a pesar de la consigna y de la historia, que un período de transición en el que se vayan intersectando instituciones del régimen comunista con elementos de las democracias liberales y de una economía de mercado sería el único camino razonable, aunque no del todo probable. La caída abrupta del Partido Comunista, tanto como su encerramiento, pueden tener efectos devastadores. Lo primero produciría el descontrol y transformaría a Cuba velozmente en un apéndice de Miami (y Cuba es infinitamente más bonita que Miami), o en un gran preservativo del turismo internacional: úsela y tírela. Lo segundo solamente se lograría a base de más represión, porque la fecha de vencimiento de la ideología de la revolución caducó; fue buena durante un período pero lamentablemente ha sido sofocada por falta de aire renovado.&lt;br /&gt; Cuba, no obstante, está transformándose rápidamente en otros aspectos, y el interés por esos cambios es cada vez más intenso fuera del país y en particular en los Estados Unidos. Debido a la crisis económica luego de la caída de la Unión Soviética, la solución fue abrir las fronteras al turismo internacional y al capital extranjero para que invirtiera en la infraestructura necesaria para acomodarlo. Así, en pocos años las principales ciudades  fueron adquiriendo nueva cara. En La Habana y en buena parte de la costa han crecido hoteles como hongos. En uno de sus barrios, donde en 1998 sobresalía sola la embajada rusa, ahora hay una serie de modernísimos hoteles. La capital también está bastante más cuidada, no sólo por la formidable restauración del casco colonial, que ha sido declarado patrimonio cultural de la humanidad y continúa mejorando, sino por la restauración y el reciclaje de casas particulares.  En Santiago de Cuba se ha construido el nuevo orgullo de la ciudad que se llama Santiago-Meliá. El parque automotor también se moderniza y los automóviles europeos y de origen asiático, que tan sólo cuatro años atrás eran una rareza, hoy se ven circular entremezclados con los viejos autos norteamericanos de la década del cincuenta. El ambiente urbano muta rápidamente y lo antiguo comienza a convivir con un tiempo presente, pero todavía uno de los mayores encantos del país es encontrarse con el tiempo detenido. El de los viejos colachatas Chevrolet que hoy son ya piezas de museo en el resto del mundo, el de las casonas del siglo pasado y sus galerías, balcones y rejas, el de la luz tenue de las calles nocturnas y solitarias, el de los murmullos que salen de las casas buscando la vereda o la plaza, el del mercado bullicioso escudriñado por las amas de casa para encontrar el mejor pedazo de cerdo o las papas de superficie más pareja para hornear. &lt;br /&gt; Actualmente entran alrededor de un millón y medio de turistas al año y se estima que esa cifra pueda alcanzar los dos millones en breve plazo. Una de las más famosas metas incumplidas de la revolución, la cosecha de diez millones de toneladas de azúcar, ahora aparece transmutada en el objetivo de atraer dos millones de turistas. En un país tan chico eso se nota mucho: hay turistas por todas partes y ofertas variadas para ellos. Hay un turismo sexual explosivo, tanto de hombres que van a buscar mujeres como de mujeres que procuran hombres. También aumenta el turismo  homosexual. Hay un turismo de confort de sol y playa para el que se elaboran cada vez más ofertas que trasladan a los turistas directamente hacia los cayos, de manera que no tengan que pasar por las ciudades y contaminen ideológicamente a los ciudadanos locales. Y hay también un turismo que se alimenta de la exuberante cultura cubana en materia musical, arquitectónica, culinaria, revolucionaria, y de la simple simpatía y calor humano del cubano. Pocos años atrás los hoteles eran construidos con capitales estatales y explotados por sectores de las fuerzas armadas, luego se formaron empresas mixtas con capitales básicamente españoles y cubanos y ahora ya se encuentran emprendimientos totalmente extranjeros.&lt;br /&gt; Cuba es efectivamente una caja de sorpresas. A la hubrys típica de los países tropicales se le suma el ingenio de las múltiples estrategias de supervivencia de su población y de sus instituciones para combatir la pobreza y la falta de recursos, las absurdas tácticas del Partido Comunista para mantener el control sobre los ciudadanos, y una burocracia kafkiana. A su sincretismo racial y cultural, que resultó tan positivo como en Brasil, se le superpone un proyecto de sociedad revolucionaria congelado y una población sobreeducada que no encuentra qué hacer profesionalmente. Hay algo único y misterioso en la sociedad cubana que les permite a sus habitantes vivir una tragedia con los códigos de una  comedia. El cubano no deja de reírse de sí mismo y, como en la película Guantanamera, el cadáver de una anciana blanca puede aparecer sorpresivamente transmutado en el de un hombre de color negro. Por ejemplo, un chiste que se escucha en el país dice así:&lt;br /&gt; —¿Qué te gustaría ser si volvieras a nacer? —le pregunta el tío a Juancito,  su sobrino cubano. &lt;br /&gt;—Extranjero —le responde. &lt;br /&gt;En una de mis llegadas al aeropuerto principal de La Habana debía tomar una conexión para seguir en un vuelo doméstico de Aerocaribbean  hacia Santiago de Cuba, que partía desde otra terminal aérea. Me tomé un taxi hasta el aeropuerto número tres y una vez adentro me indicaron que ésa no era la terminal de Aerocaribbean, que debía trasladarme otra vez a la número cinco, que también quedaba lejos y hasta donde no había manera de llegar porque era demasiado temprano en la mañana y no había ómnibus. Mi taxi ya se había marchado de vuelta y tampoco había otros esperando.  Faltaba media hora para la partida hacia Santiago de Cuba, estaba en una terminal aérea equivocada desde la que no se podía llegar a pie a la correcta y no había transporte.  Una situación aparentemente sin salida. Entonces un funcionario del aeropuerto me dijo que si yo me animaba a montarme en una moto alguien podría trasladarme. Le contesté que sí, que adelante. Llamó a otro trabajador del aeropuerto, de unos cincuenta años, prolijamente uniformado con camisa amarilla, pantalón y corbata marrones, y le explicó la situación. &lt;br /&gt; —Oye, chico, ¿te animas a subirte a mi moto? —me preguntó.&lt;br /&gt; —Sí — le dije —qué otro remedio tengo.&lt;br /&gt;Caminamos juntos al estacionamiento y Julián le quitó un forro de nailon negro a su vieja motocicleta soviética marca Minsk color violeta oscuro. Atamos mi bolso a la parrilla trasera y acto seguido me vi viajando en esta cafetera enorme conducida por su dueño entre las calles de La Habana a las siete y media de la mañana en medio de la gente que se dirigía a su trabajo. Llegamos a tiempo y pude, finalmente, abordar mi vuelo para Santiago. En ninguna otra ciudad del mundo tuve un aterrizaje más divertido y exótico.&lt;br /&gt; En otra ocasión un arquitecto de nombre Fernando que trabaja para la alcaldía de Santiago nos invitó a cenar a su casa. Una vivienda modestísima de dos dormitorios situada en la periferia de la ciudad y construida de bloques, del mismo tipo de las que uno encuentra en las favelas de Río de Janeiro. Mientras conversábamos y bebíamos oímos unos gritos de animal provenientes de la cocina. Ante nuestra sorpresa, Fernando nos invitó a pasar y nos mostró dos cerdos que criaba en un piletón de la cocina.&lt;br /&gt; —Para el próximo fin de año —nos contó con una sonrisa de oreja a oreja—; con lo que gano de salario no me daría si no para nada. &lt;br /&gt;Pasamos una magnífica velada entre ron, frijoles, banana frita y los permanentes comentarios de los cerdos desde el otro lado de la pared. Cuba tiene esas cosas surrealistas y las situaciones más problemáticas se atenúan  con humor y sonrisas. Tenía razón Alejo Carpentier: el surrealismo es parte de la realidad cubana y no una moda importada de Europa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SOBRAN VEINTE AÑOS DE REVOLUCIÓN. Hace veinte años todavía podía ser comprensible escuchar a Fidel Castro decir "dentro de la Revolución, todo; contra la Revolución, nada". Podía ser entendible en un contexto de consolidación del extraordinario cambio que llevaba adelante la sociedad cubana. Podía justificarse por la prioridad que requería el desarrollo de los nuevos sistemas educativo, sanitario, económico y defensivo que se habían planificado. Era razonable en un escenario de agresión internacional y contrarevolucionario propiciado por los Estados Unidos y los cubanos de Miami. Cuarenta años después del triunfo revolucionario ya no suena ni sensato, ni comprensible, ni justificado. No obstante, sigue vigente.&lt;br /&gt; Esa vieja idea todavía parece sintetizar lo que sucede actualmente en Cuba. Aquellas personas que expresan el apoyo incondicional al partido, al estado y a Castro, que es la síntesis de los dos primeros, conforman una verdadera sociedad dominante dentro de la sociedad cubana. A los trabajadores ejemplares que cumplen con los compromisos políticos de sus lugares de trabajo se los incentiva con el acceso a pequeñas cuotas de bienes de consumo: algún electrodoméstico a bajo costo, el acceso a vehículos, vacaciones u otras regalías. A los dirigentes que ocupan puestos de jerarquía se les otorgan prebendas mayores, habiéndose conformado una elite político-partidaria con un nivel de vida muy por encima del cubano medio. No tanto por las fortunas personales que puedan crear, que son irrisorias en comparación con las de cualquier otro país, sino por el sistema de prebendas al que acceden: autos, casas, viajes, vacaciones, libre circulación a lugares prohibidos para los cubanos en general y adquisición de bienes a precios muy bajos en moneda cubana.&lt;br /&gt; En la otra sociedad cubana, en la que está desligada del partido, en la que está saturada del mismo mensaje que se repite desde hace demasiado tiempo, es donde se escuchan las críticas y las reflexiones más ricas, aunque siempre en forma privada, nunca públicamente. Pero tal vez lo más interesante de todo es que las críticas que se oyen no son avaras en reconocer los muchos logros de la propia revolución. Es infrecuente hablar con un cubano que no tenga conciencia de las cosas positivas que se han conquistado, o no sienta orgullo de los avances sociales, científicos y deportivos. La mayoría tiene además mucha autoestima por la capacidad heroica de resistencia ante los Estados Unidos. No obstante, simplemente se dan cuenta de que no se puede seguir pensando de la misma manera durante cuatro décadas seguidas. Que no se puede hipotecar la profesión, la juventud, o el deseo de un nivel de vida decoroso medido con patrones internacionales, en pos de un sacrificio justificado siempre por las mismas consignas que se repiten desde antes que muchos nacieran. Están saturados de escuchar sobre los bajos índices de mortalidad infantil cuando para poder conseguir algunos dólares deben arriesgarse con las autoridades y trabajar mucho más de lo necesario.&lt;br /&gt; Para ellos es hora de cambiar, aunque no vean la posibilidad a corto plazo. Por eso es que muchos, aquellos que piensan que dejar de lado su barrio, sus amigos, sus familiares y su ciudad son costos altísimos pero menores de los que están viviendo actualmente, desean irse. Cuando oyen decir a Castro que "Cuba es el país más libre del mundo" o que "todas las playas fueron liberadas y todos los lugares de recreación, sin excepción alguna, fueron para todos los ciudadanos", o que Cuba "ha venido a convertirse en una especie de vocero de los oprimidos y explotados del mundo, de la conciencia del mundo, vocero de la verdad del mundo" (discurso de clausura del Primer Encuentro Nacional de Presidentes de las Cooperativas de Crédito y Servicio, 3-6-98), simplemente se encogen de hombros. Algunos se acuerdan de cuando quisieron pasar la noche en el Hotel Nacional y no los dejaron entrar porque... eran cubanos; otros recuerdan cuando hace veinte años sí iban a Varadero, pero ya no tienen dinero para hacerlo. No encontré, sin embargo, desprecio o falta de respeto hacia su figura. "El viejo" o sencillamente "él", como se refiere este sector de cubanos a Castro sin necesidad de mencionar su nombre y sin riesgo de que el interlocutor pueda pensar en otra persona, es una figura que merece consideración y admiración. Aceptan su rol histórico, entienden y valoran lo que ha hecho por el país, pero lo ven como a una especie de abuelo testarudo que no cambiará más aunque debería haber pasado hace tiempo a cuarteles de invierno. Saben perfectamente que nunca lo hará. Ésa es la sencilla e inmensa diferencia entre Fidel y el Che. A uno la vida y los errores cometidos lo retiraron a tiempo, tal vez demasiado pronto. Al otro el tiempo ya le ha limado hasta las virtudes de sus victorias. Es, como muchos cubanos y no cubanos sienten, un desencanto más que cargan en la mochila para cruzar la frontera al nuevo siglo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UNA NACIÓN DIVIDIDA. En Cuba viven once millones de cubanos y se estima que dos millones han emigrado. La quinta parte del pueblo cubano vive fuera de la isla. Particularmente en Miami viven aproximadamente un millón de cubanos nacidos en su país, proporción que sería bastante mayor si le sumáramos la descendencia de los exiliados, porque estimaciones recientes indican que hoy uno de cada cuatro integrantes de la comunidad cubana en los Estados Unidos ha nacido allí. La enorme mayoría de éstos se ha instalado en el área metropolitana de Miami, en los barrios de La Pequeña Habana, Hialeah, Miami Beach, Kendall o Coral Gables; otros se han asentado más al norte, en Nueva Jersey. Miami se ha transformado así en un verdadero enclave étnico cubano y en una ciudad bilingüe. La emigración cubana ha variado mucho a lo largo de los cuarenta años desde el triunfo de la revolución. Los primeros en llegar en masa fueron los exiliados políticos que discreparon con la impronta comunista del gobierno, luego llegaron en 1980 los emigrados llamados marielitos, con un perfil socioeconómico mucho más bajo y un interés político también decreciente. Otro pico en el aluvión de emigrantes se registró durante 1993-4, la época más dura de la crisis luego de la caída de la Unión Soviética y al mismo tiempo el momento en que se flexibilizaron los acuerdos migratorios entre los dos países en 1994. Finalmente está la emigración más dispersa en el tiempo de las últimas décadas, cuyo objetivo principal es simplemente tener un mejor nivel de vida que les permita respirar con un poco más de calma y  libertad. Las historias de los famosos balseros ponen la piel de gallina. Personas que se largaron al mar en llantas de camión o de tractor utilizando  remos improvisados y rifándose la vida para ver si lograban arribar a la costa de Florida. Las llantas llegaron en un momento de alta del mercado a cotizarse hasta en trescientos dólares, y una lancha pequeña con varios años de antigüedad podía alcanzar varios miles, una fortuna para los precios del país. Hay incluso personas que se aventuraron al mar en tablas de windsurf y arribaron en menos de veinte horas a la costa estadounidense. Muchos encontraron su fin en la boca de los tiburones y partes de cuerpos mutilados flotaban a diario en la superficie. El mar es un verdadero cementerio de cubanos y la famosa consigna revolucionaria de “patria o muerte” parece haberse cumplido, aunque de manera macabra, para miles y miles que prefirieron el riesgo y encontraron la muerte en el Caribe antes que vivir sin libertad. El último caso más famoso fue el del niño Elián, único sobreviviente de una balsa que zozobró y cuya madre murió ahogada, acontecimiento que tuvo un impacto tremendo en la comunidad cubana de Miami. &lt;br /&gt;Estas diferentes olas migratorias se enfrentaron entre sí y disputaron conflictos internos en la comunidad cubana, pero a la larga han generado cambios positivos en la manera como se relacionan las dos partes de la nación cubana. Durante demasiado tiempo los primeros cubanos en llegar a Miami marcaron un tono de oposición feroz y radical al régimen comunista, oposición que estuvo inspirada en una ideología fuertemente conservadora y de extrema derecha. Esto llevó a demonizar a Castro y a impedir todo tipo de  diálogo entre los cubanos de Miami y los cubanos de Cuba. Los primeros incluso se han negado a dialogar con cualquier no cubano que hubiese mantenido algún tipo de relación con el régimen castrista. Todo aquel que  no comulgase con el fin obsesivo de destruir a Castro o no actuara de un modo acorde sufrió la marginación y la intolerancia de los cubanos politizados de Miami. Esto fue llevado a un extremo tal que llegaron a boicotear la visita de Nelson Mandela a Miami en 1990 y vetaron en 1998 la participación de la cantante brasileña Denisse Kalafe en el famoso festival de la calle 8 en el barrio de La Pequeña Habana. En el 2002 se les negaron las visas para entrar a Estados Unidos a los entrañables viejitos que integraron la banda del Buena Vista Social Club, y, si bien esto está más relacionado con la  nueva guerra contra el mal de la administración Bush, también debe verse como una consecuencia directa de lo anterior.  Las prácticas de la derecha cubana en Miami llegaron incluso bastante más allá, a organizar grupos terroristas con miras a una posible invasión, utilizar medios violentos para desestabilizar el gobierno cubano, o controlar toda la opinión pública en la ciudad a través de un sistema de disuasión calificado muchas veces como mafioso, que no escatimaba en los medios para poder acallar a los “disidentes”. En buena medida un espejo de lo que pasaba dentro de fronteras. Un reflejo con signo contrario. &lt;br /&gt;Los cubanos de Miami viven desde hace veinte o treinta años esperando que Fidel caiga, cada año piensan que será el último y Fidel sigue uno más y uno más y uno más. El poder parece ser, además de una droga, una pócima para la longevidad. Pero como nadie es eterno todos los años se tejen rumores de que está enfermo, gravemente enfermo, o en estado casi terminal; lo mismo se ha dicho de su hermano Raúl, nombrado su sucesor como en una dinastía real medieval, quien padecería cirrosis de hígado. Demasiado se ha especulado sobre quién podría ser el sucesor una vez que los hermanos Castro queden fuera de combate: Ricardo Alarcón, Carlos Lage, Roberto Robaina (quien ya fue purgado hace unos años), Eusebio Leal, entre otros. Nadie lo sabe. Lo cierto es que muchos gatos no hacen un tigre y el carisma no se hereda ni traspasa, solamente se rutiniza perdiendo eficacia. No tengo dudas de que Cuba comunista terminará cuando Fidel se extinga física o mentalmente. No antes, ni tampoco mucho tiempo después. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. ILLICH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fue con él que pasamos la mayor parte del tiempo en La Habana. Illich nos condujo por toda la ciudad en su viejo auto blanco Wabir alemán del 68 con motor de dos tiempos, impulsado a base de una mezcla de gasolina con aceite como la que utilizan las motocicletas. Fue, como dicen los antropólogos, uno de nuestros informantes calificados. Illich ronda los treinta años de edad, es arquitecto recibido en la Universidad de La Habana y trabajó hasta hace unos años para el estado. Es un hombre alto, mulato de piel color café con leche, que se tomó su trabajo con nosotros con extrema responsabilidad, siempre puntual y nunca una queja por las maratónicas jornadas de dieciséis horas que le solicitábamos. En una de nuestras estadías en La Habana paramos en su casa, cuando vivía con  su esposa, su hija y su suegra en un departamento confortable de tres dormitorios, bien equipado y ubicado en el barrio Nuevo Vedado. De esta manera convivimos por algunos días y compartimos su vida familiar. La suegra nos preparaba unos deliciosos desayunos con todo tipo de frutas como mangos, bananas, ananás, papayas, naranjas, puré de frijoles, huevos fritos, exquisito café expreso cubano y jugos. Allí cenamos también la langosta más rica que jamás haya degustado, su pulpa asada en la plancha y aderezada nada más que con limón, aceite de oliva,  pimienta y sal. Todas estas mercaderías se las traía un proveedor informal, pues no era posible adquirirlas en los comercios oficiales. Nos cobraron dieciocho dólares diarios por alojarnos a los dos, a los que había que adicionar otros cinco para el almuerzo o cena en caso de que la quisiéramos. En otra ocasión nos alquilaron un apartamento vacío a media cuadra de su propia casa. &lt;br /&gt;La institución donde Illich laboraba se quedó sin financiamiento. Él ya no tenía nada más que hacer allí y la abandonó. La razón principal para ello fue que comenzó a aburrirse de que le pagaran el salario para calentar la silla.  Sin perspectivas profesionales, con toda la vida por delante y un sueldo insuficiente para comprar las patatas del mes, decidió largarse por cuenta propia. Colgó los planos y el escalímetro, consiguió esa cafetera vieja de su suegro y ahora se dedica a pasear turistas. Su tarifa diaria, trabajando desde temprano en la mañana hasta la hora que la agenda lo exija, a veces hasta la madrugada, le permite ganar lo inimaginable en su antiguo empleo. Se pierde las recompensas que el estado otorga a los buenos funcionarios pero eso no genera un gran problema, pues son pocos y demasiado zalameros los que las consiguen, piensa. Tampoco tendrá jubilación y eso sí le preocupa más. &lt;br /&gt;Illich hace su nuevo trabajo con temor. Si la policía lo para en el auto, los acompañantes deben decir que son sus amigos y que sólo están paseando juntos. &lt;br /&gt;—El estado te deja trabajar por cuenta propia, pero siempre es impredecible cuándo te pueden liquidar. Te permite que desarrolles alas, pero en cualquier momento te las corta. Todo tiene que ser realizado con suma cautela. Sin embargo, todas las familias tienen a alguien que trabaja ganando dólares, en negro u oficialmente —dice. El problema es que Illich compra su gasolina en el mercado negro, no paga impuestos y todos los insumos para mantener su instrumento de trabajo traqueteando son clandestinos. &lt;br /&gt;—El estado te los vende mucho más caro. Cotizan en moneda nacional pero al precio del dólar. Si no tienes dólares y no sabes revolverte, las cuentas no cierran. El gobierno promueve los nuevos servicios al turista pero siempre es imprevisible.&lt;br /&gt;Esto es lo que les pasa también a los paladares, restaurantes improvisados en domicilios particulares habilitados solamente a tener doce sillas. En una de sus rondas por uno de los mejores paladares de La Habana, situado en los pocos apartamentos habitables del Malecón que serpentea el Caribe, el inspector contó trece: "Es la ley", dijo a los futuros desocupados y les clausuró el local. Muchos de los paladares que funcionaban hasta hace poco tiempo y que trabajaron llenos cuando la visita del Papa fueron cerrados. Los inspectores hacen rondas todas las semanas y ahora incluso con más frecuencia. Como quedan menos y el número de inspectores es el mismo, controlan más.&lt;br /&gt;La mujer de Illich, por ahora, trabaja junto a su madre, atendiendo a los extranjeros que se alojan en su propia casa. Sabe computación e inglés y a veces colabora con un escritor cubano que se dedica a escribir libros sobre Hemingway. Hacen un trabajo de primera calidad, como las comidas que preparan y sirven en el comedor de su apartamento. &lt;br /&gt;—Nosotros teníamos cursos de ruso en el preuniversitario y pocos saben inglés, yo sé más ruso que inglés—comenta Illich—. Apenas pueda, me voy; si mañana me ofrecen trabajo en Estados Unidos o en cualquier otro lado, mi mujer estará mejor preparada que yo. &lt;br /&gt;Si esto sucede, Armando, a quien conocimos a través de Illich, perderá otro de sus mejores amigos. Ninguno de los dos tiene la más mínima esperanza de vivir cambios importantes a corto plazo en Cuba. Éste parece ser un pronóstico extendido en las generaciones más jóvenes y urbanas que no están insertas en alguna de las estructuras del Partido. Están saturados del mismo mensaje desde décadas atrás. No solamente del mensaje, también de los controles a los que están sometidos. Una tarde salíamos del apartamento cuando una señora de mediana edad que caminaba justo en ese momento por la vereda miró con muy mala cara a Illich y le preguntó por nuestra presencia. Éste le respondió también con ostensibles gestos de hostilidad, visiblemente molesto por algo que nosotros no entendíamos. Una vez en el auto nos contó que esa señora era una de las principales del Comité de Defensa de la Revolución de esa zona y que estaba permanentemente observando a los vecinos para detectar algo irregular.&lt;br /&gt;—Es una soplona y una lameculos, para lo único que vive es para enterarse qué hacen los demás y contárselo a los del partido; ella conoce que yo estoy trabajando en negro con ustedes y además sospecha también que alquilamos nuestro apartamento a extranjeros. Hasta ahora no hemos tenido problemas pero ellos saben, y yo también lo sé, que si llego a pasar algún límite usarán toda la información que han juntado contra mí y mi familia. &lt;br /&gt;Volvimos a encontrarnos con Illich luego de un par de años y su historia de vida se había modificado sustancialmente. No pudo irse a Estados Unidos como hubiera deseado, pero consiguió emigrar a Bilbao, España. No le fue bien y vivió el mismo drama de muchos emigrantes cubanos, que ya ha sido el  tema de una buena película de cine;  al cabo de un año regresó a Cuba.&lt;br /&gt;—Un amigo me consiguió un pasaporte como si fuera funcionario del Departamento de Cultura. De esa manera evité pagar los cuatrocientos dólares que te cobran por el chequeo médico para otorgarte el pasaporte, más otros doscientos de gastos. En España trabajé haciendo de pintor y de chofer de una señora mayor de edad. No tenía papeles para poder trabajar, así que todo fue en negro. Por esa razón sufrí demasiado, no tenía derechos, no podía defenderme legalmente y siempre estaba con la inseguridad de que me podría hundir al día siguiente. Todo eso afectó mi matrimonio y terminamos separándonos. En Madrid hay muchos cubanos emigrados que la pasan muy mal y son explotados y discriminados racialmente por ser mulatos. Un buen día me dije: ¿qué estoy haciendo aquí, extrañando, en una situación tan precaria como la que tenía en Cuba pero fuera de Cuba?, y preferí regresar. Pero ahora estoy incluso peor que antes de irme a España. Porque para viajar vendí mucha cosa, no tengo más el auto y no tengo trabajo. Al menos estoy entre mi gente.&lt;br /&gt;—¿Y Estados Unidos? ¿Qué hay de tu idea de irte para allá? —le pregunté.&lt;br /&gt;—Sigo aplicando para la lotería anual de visas; si llegara a salir sorteado no lo dudo: me voy inmediatamente hasta que las cosas cambien aquí dentro. &lt;br /&gt;El último día que estuvimos con Illich cenamos en la Casa de la Amistad, en el barrio Vedado. Un lugar donde se puede conversar tranquilamente entre lujos prerrevolucionarios, porque la casa pertenecía a un millonario y se conserva intacta. Allí vivía su amante Catalina, quien contrajo una enfermedad en la piel y cuando circulaba por la casa los sirvientes debían esconderse porque a ella le disgustaba que la vieran deteriorada. Cuentan que uno de los regalos más famosos que recibió esta mujer de parte de su amante fue una  rosa especialmente creada para ella por hibridación. Las paredes de la casa fueron revocadas con arenas traídas de las costas del río Nilo porque eran las únicas capaces de dar exactamente el tono ocre que a ella le gustaba. En medio de ese ambiente, al que en este caso cualquier cubano puede acceder, Illich nos contó algunos recuerdos de su infancia.&lt;br /&gt;-Me acuerdo sobre todo de un año en que la cosecha de azúcar fue excelente y los precios internacionales habían subido. Todos los niños que estábamos en la escuela podíamos ir a los Centros de Defensa de la Revolución, los famosos CDR, donde nos daban tres regalos para las fiestas de fin de año. El primero era un auto o un camión grande, el segundo era una pistola o un rifle de juguete que disparaba balas y el tercero eran las canicas chinas. A todos lo mismo. También se hacían rifas de bicicletas. Mis mejores recuerdos son de esa época y entonces parecía que todo estaba bien. Íbamos a Varadero algún fin de semana con mi padre y pasábamos el día en la playa. Estos recuerdos son como manchas de color en una sábana blanca, como salpicaduras en ese fondo blanco; no son muchos, pero son buenos.&lt;br /&gt; Luego de cenar tomamos un taxi y volvió a aparecer la magia cubana. Mientras nos dirigíamos a dejar a Illich en su casa, se me ocurrió preguntarle si tenía tiempo para una última cerveza de despedida. Me contestó que le gustaría, pero que a esa hora no quedaban bares o pizzerías abiertas en La Habana. Fue la clave para que el chofer del taxi ejecutara su parte, diciendo que él conocía una confitería que esa noche estaba de fiesta y permanecería abierta hasta tarde. Nos llevó hacia allá, estacionó el taxi estatal en la puerta y dijo:  &lt;br /&gt; —Igualmente ya a esta hora nadie anda buscando taxi, me bajo con ustedes, y terminamos los cuatro, Illich, Noland, yo y Miguel, nuestro nuevo amigo taxista, bebiendo y bailando danzón hasta la madrugada en una confitería abarrotada de vecinos de Miguel.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. SANTIAGO DE CUBA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Santiago de Cuba es el origen. Desde aquí se planificó la colonización española de la isla y de buena parte de Centroamérica. De aquí salieron expediciones para la conquista de México y de la Florida. Aquí se inició la gesta independentista y se libraron las mayores batallas para derrotar a los españoles. Y fue ésta la región elegida por los guerrilleros que se sublevaron contra el gobierno de Batista. Aquí se produjo el primer ataque al cuartel Moncada en que Fidel Castro fue detenido en 1953. En las cercanías  de su Sierra Maestra se gestó el movimiento revolucionario. Las tres grandes etapas en que se divide la historia moderna de Cuba —colonia, independencia y comunismo— se incubaron en Santiago. No es casualidad que el gran héroe nacional cubano José Martí tenga su mausoleo en esta ciudad. Santiago además atrajo nuestro interés porque queda en el extremo sur de Cuba y la influencia africana es bastante mayor que en el norte: se dice que en esta ciudad el sentimiento contrario al régimen comunista es más intenso.&lt;br /&gt; Santiago tiene sus casas pintadas con colores pastel: amarillos, rosados, marrones, celestes. El color blanco estaba prohibido en la época de la colonia para pintar las fachadas porque reflejaba demasiado el sol y lastimaba los ojos. Las calles del centro viejo son extremadamente angostas para que los muros de las casas produzcan mayor volumen de sombra y den un respiro refrescante al peatón. En octubre el clima aquí es típicamente tropical y llueve casi todos los días por unas horas. &lt;br /&gt;Marcelo fue uno de nuestros contactos en Santiago de Cuba. Es un hombre joven, en los 30 años de edad, de físico enjuto, piel bronceada que para los parámetros cubanos es blanca y bigote prolijamente cuidado. Vive en casa de su madre en el reparto de Vista Hermosa, en una simple y agradable residencia cuyo cuarto de recepción de visitas es un pequeño oasis de frescura sabiamente ventilado.  Es parco y de pocas palabras, personalidad que le sirve para diferenciarse de su padre, con un carácter expansivo y extrovertido.  Mientras nos trasladaba en su auto Lada color verde limón con vidrios ahumados o hacíamos tiempo bebiéndonos una cerveza Bucanero, nos contó parte de su historia familiar. &lt;br /&gt;—Según lo que me dicen mis abuelos, tanto por parte de madre como por parte de padre, antes del tiempo de la revolución había pobreza. Pero pobreza con la que se podía vivir, porque se podía ser pobre y se podía tener un pequeño negocito, que eso daba para poder comer, para poder vivir. Es el caso de mis abuelos paternos que tenían una tienda de víveres y se dedicaban a vender alimentos. En una época mi abuelo se separa de mi abuela y entonces mi papá, que era el único varón de cuatro hermanos, tuvo que empezar a trabajar  desde que tenía como seis años. Como era el hombre de familia, era el que tenía que dar el frente. Él me cuenta que tuvo que hacer muchos trabajos: de mensajero, repartía pan, hacía mandados, cargaba agua. Cuando triunfa la revolución él tendría quince años y comienza a trabajar como chofer en la universidad. &lt;br /&gt;—¿Tuvo que participar en el alzamiento?&lt;br /&gt;—No, no participó porque era muy joven. Le dieron la posibilidad de estudiar una carrera universitaria y trabajar a la misma vez. Trabajando y estudiando se graduó de arquitecto. Y como les ocurre a todos los profesionales aquí, tiene una profesión pero es como para subsistir, no para vivir bien. Y pienso que ésa es la característica de casi todos los profesionales que se gradúan. Hay un chiste aquí que cuenta que un par de cubanos comienzan a beber en una cantina. Entre trago y trago gastan bastante dinero pero uno no tiene efectivo en ese momento y le dice a su compañero que lo acompañe hasta su casa para darle la mitad de los veinte dólares que habían gastado. Una vez allí el dinero no aparece y quien había pagado la cuenta le pide a la esposa el dinero prometido. Ésta le responde que no tienen ni un solo dólar en la casa.&lt;br /&gt;“-¿Cómo que no tienen ni un dólar? ¿Su marido no es mozo en el hotel Meliá Cohiba?...&lt;br /&gt;“—Eso no es verdad, lo que pasa es que cuando él bebe inventa mucho. El es médico especializado en ingeniería genética”...&lt;br /&gt;Marcelo se ríe con ganas y nosotros también; un ejemplo más de la capacidad de los cubanos para ironizar sobre sí mismos.&lt;br /&gt;—¿Cuándo se afilió tu padre al Partido Comunista? —le pregunto.&lt;br /&gt;—Desde muy joven. Porque él siempre fue una persona muy carismática,  le gustaba mucho conversar y tenía muchos amigos. &lt;br /&gt;—Eso lo constatamos…&lt;br /&gt;—Fue dirigente estudiantil y ya después de graduado fue dirigente sindical. Eso él lo lleva en la sangre, lo de la comunicación, las masas, eso le gusta a él. Después que tú eres de la juventud, tú eres joven comunista, tienes un proceso de aproximadamente cuatro o cinco años y luego te hacen un aval para entrar en las filas del partido, que es como la organización superior a la  que aspira todo joven comunista, su aspiración mayor es entrar a las filas del partido.&lt;br /&gt;—¿Salir de la juventud comunista?&lt;br /&gt;—Exacto, para entrar al partido comunista.&lt;br /&gt;—¿Y él ocupó algún cargo?&lt;br /&gt;—No, simplemente afiliado. Él fue director de empresa cuando trabajó en Bayamo, fue director de una empresa de planificación física en Bayamo, y aquí  tiene un cargo importante: es director de una organización que tiene que ver con toda la parte del territorio, con todos los proyectos urbanísticos que se hacen en la ciudad de Santiago.&lt;br /&gt;—¿Hubo divisiones en la familia? ¿ Hay alguna historia con la revolución? ¿La familia permaneció unida o se dividió?&lt;br /&gt;—La mayor parte de los familiares míos por parte de madre, casi todos, se fueron del país. Porque, al contrario de mi padre, eran personas adineradas y bien acomodadas. Y entonces cuando triunfa la revolución tienen miedo de perder todo lo que tenían y se van del país.&lt;br /&gt;—¿Y tu mamá?&lt;br /&gt;—Mi mamá se queda con su propia madre, mi abuela. Por parte de mi abuela eran cuatro hermanas y un hermano. Todos se van junto con sus familias y mi abuela es la única que se queda en Cuba con mi mamá. Al principio de la revolución fue complicado porque aquí siempre ha habido períodos que no se ponen de acuerdo en cuanto a las relaciones de Cuba y los Estados Unidos. Al principio, que tuvieras familiares en los Estados Unidos era visto como un delito. Es decir, tú eras muy mal visto si tenías familiares en los Estados Unidos.&lt;br /&gt;—¿También eras gusano?&lt;br /&gt;—Sí, te consideraban casi como un gusano. Y más si tú mantenías correspondencia y si en algún momento ellos te visitaban. Eso era considerado como una deserción.&lt;br /&gt;—¿Quiere decir que no tuviste prácticamente contacto con tus tías por parte de madre?&lt;br /&gt;—Sí, tuvimos porque mi abuela nunca perdió el contacto. Porque como mi abuela no era una persona que estaba integrada a la revolución, es decir, no le importaba mucho el qué dirán, nunca mantuvo esa distancia y conservó el contacto con su familia fuera del país. Otras personas tuvieron ese miedo, por ejemplo, si pertenecían al partido, eso les perjudicaba. Y hasta les prohibían tener contacto, no podían exhibirse, no podían salir con ellos. &lt;br /&gt;—¿Podían verse, pero no públicamente?&lt;br /&gt;—No públicamente, exacto. Es el mismo proceso que ocurrió con la religión. Al comienzo la religión aquí también fue muy mal vista, ponían muchas trabas. Hasta para entrar en las universidades eran muy estrictos con las personas que tenían creencias.&lt;br /&gt;—¿Tú conociste a tus tías personalmente?&lt;br /&gt;—Sí. Ellas visitaron Cuba en varias oportunidades. Una de ellas, que era la más apegada a mi abuela, que todavía está viva en estos momentos, visitó como tres veces a Cuba. &lt;br /&gt;—¿En un período de cuánto, de 30 años, 40 años?&lt;br /&gt;—Sí, ellas se fueron en el 59, en un período de 40 años, tres veces. Y una de las veces que vino, vino con mi bisabuela. La trajo para que viera la familia que no veía hacía 30 años. &lt;br /&gt;—¿Así que tienes un montón de primos hermanos allá en Estados Unidos?&lt;br /&gt;—Sí.&lt;br /&gt;—Porque además tuvieron varios hijos seguramente, los cubanos tienen  bastantes hijos.&lt;br /&gt;—Sí, todos hicieron familia. Y las relaciones siempre se han mantenido. Ahora hace poco vino una de las hermanas de mi abuela que hacía tiempo no venía, o que nunca había venido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. LA INDUSTRIA DEL SEXO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Cuba es un país que suda sexo por todos sus poros de forma tan natural como crece el pasto. Las mujeres son sensuales en cada paso que dan, en cómo sonríen, en ese dejo de picardía de sus miradas, en sus olores. Llevan sus cuerpos expuestos con tanta gracia que la desnudez de sus brazos,  piernas, ombligos  y cuellos le hace a uno pensar en el infierno de tener que soportar un invierno europeo o canadiense. Los cuerpos de los hombres morenos están torneados como estatuas de Rodin, refulgentes por el calor y la humedad  y demostrando inequívocamente  que la raza negra es la que ha dado los mejores exponentes físicos a la humanidad. Por la calle se escuchan “mamita, qué bonita eres”, chasquidos de lengua, silbidos, piropos de todo tipo y tenor, y los hombres quedan con tortícolis de tanto virar sus cuellos para mirar a las mujeres. El propio Illich detenía el auto diariamente en las calles de La Habana para saludar a alguna de sus queridas. El sexo es algo tan continuamente presente en el paisaje cubano que hasta la prostitución parece integrada en el ambiente como una expresión más de sus variantes. Y tal vez esto haya sido lo más difícil de entender. ¿Cómo la prostitución está tan aceptada y extendida entre la población, que no despierta censura ni reprobación? Es tomada apenas como una estrategia más de subsistencia, equivalente a la de quien puede ofrecerse para cargar una maleta por una propina, vender maní en una plaza o lustrar un par de zapatos al lado de un quiosco de periódicos. Actividades anodinas de gente que se rebusca para conseguir un peso para sobrevivir y ganar el pan.&lt;br /&gt; Al recorrer en auto las miserables calles de barrios como San Pedrito o Chicharrón en Santiago de Cuba nos vimos enfrentados a situaciones para mí absolutamente novedosas. Una y otra vez familias sentadas en los porches de sus casas señalaban a alguna de las muchachas de ese hogar y nos gritaban sonriendo que las lleváramos con nosotros. Maridos ofrecían esposas, madres gritaban que sacáramos a pasear a sus hijas de la misma manera que podrían estar ofreciéndonos la venta de un queso o de maíz hervido. &lt;br /&gt; —¡Llévatela, mira qué bonita! ¿No te gusta esta niña? ¡Súbela al carro! ¡Vamos, chico, ésta es la mulata más linda de Santiago!&lt;br /&gt; Donde ocurre esto no son zonas rojas, son barrios humildes de gente de familia, sin turismo en los alrededores, con vecinos en cada una de las casas jugando al dominó, bebiendo limonada, escuchando boleros en la radio o hablando sobre bueyes perdidos para matar el tiempo antes del crepúsculo vespertino. Todos los cubanos están en las afueras de sus casas luego de la jornada laboral haciendo gala de una sociabilidad intensa. El sexo se ofrece así, sin tapujos, sin vergüenza y sin censura en medio de barriadas populosas. &lt;br /&gt; Hay otras zonas, donde las calles están tomadas por los turistas, en las que la prostitución es más o menos como en todos lados del mundo. Por ejemplo, en los alrededores del hotel Las Américas y el Meliá en Santiago de Cuba las noches atraen a decenas de chicas en busca de clientes. Vestidas con  conjuntos de lycra ajustadísmos o diminutos shorts combinados con tops, se pasean esperando que alguna presa se interese en sus cuerpos. Dos de ellas, Haile y Safir, aceptaron conversar algo acerca de su trabajo con la condición de que las invitáramos con un plato de espagueti y una soda en La Maison, una de las pocas cafeterías cercanas.&lt;br /&gt;Safir tiene veinticinco años y es la mayor de las dos, muy bonita, esbelta, alta, morena y se expresa con la seguridad de quien ha aprendido a defenderse sola y a la fuerza de los golpes de la vida.&lt;br /&gt; —Yo llegué recién de La Habana –dice— allí nos corrieron a todas, no quieren más jineteras en el Malecón o en la calle. Me mandaron para una casa en el medio del campo, luego me dejaron ir y decidí venirme para Santiago. Ahora el turismo se está viniendo mucho para aquí y es más fácil que en La Habana. Lo que no nos permiten es pasar caminando junto con los turistas cuando está la policía, pero nos separamos en ese momento y nos podemos juntar una cuadra más adelante. A veces se ponen de vivos y nos molestan o nos piden cosas, pero nos dejan trabajar.&lt;br /&gt;—¿Y tú, de dónde eres?&lt;br /&gt; —Yo soy de Haití, me bine con un tío, nunca estube en La Bana pero quiero il —contesta balbuceando Haile. Ella es una mulata muy joven, probablemente en sus dieciséis o diecisiete años de edad, mucho más bonita aún que su compañera, pero tiene enormes dificultades para hablar el castellano y se nota que su educación es muy inferior; casi no puede comer la pasta con el tenedor porque no ha aprendido los modales básicos para alimentarse, y da la impresión de ser una adolescente transplantada de la miseria a un mundo de turistas con dinero que hace poco empezó a conocer.&lt;br /&gt; —Apaga el grabador —dice Safir—si no la cortamos ahora mismo, y de política nada, que no me interesa. Oye, ¿qué es lo que tú quieres con nosotras dos, conversar y conversar?, ¿a ti te pagan por conversar?, eso sí que está bueno. Al hotel no nos dejan entrar a nosotras; por más que tú nos invites nos botan para afuera en la puerta.&lt;br /&gt; —Cuéntame un poco de tu vida, ¿has ido al secundario?&lt;br /&gt; —Sí, claro, todo el mundo en Cuba tiene buena educación, pero es que no te sirve para vivir. Yo trabajaba en una tienda de ropa y no daba para nada, ni radio podía comprarme, la comida no alcanzaba; me cansé y empecé a trabajar con los turistas. Italianos, franceses, españoles, alemanes, ahora llegan de todos lados. A veces llegan y se pasan una semana con una chica, la llevan a la playa, a los paladares y luego se van. Que parece que las mujeres allí son aburridas, frías, no sé; les gustan las mujeres negras, las mulatas, las cubanas, las latinas como nosotras. Yo cosas raras no hago, hay algunos que pretenden que te portes como un perro, pero una tiene su dignidad y si no que se busquen otra.&lt;br /&gt; Lo que dice Safir es muy fácil de comprobar. Una de las escena típicas de la calle cubana en estos tiempos es ver la pareja formada por una mujer negra y un hombre blanco y rubio, colorado como tomate por el sol caribeño, haciéndole arrumacos a la chica y sonriendo como si hubiera descubierto la vida. Simplemente patético.&lt;br /&gt; —¿Y de dónde consiguen esas chicas? —le pregunto. &lt;br /&gt; —No sé, de la calle, se amigan en las discotecas, a veces hay paquetes donde la agencia ya provee a las chicas para los turistas y se pasan una semana juntos. A mí no me gusta eso, me gusta trabajar por la mía —dice Safir—. Tampoco es cualquier chica, ella –se refiere a Haile- no podría hacer eso, no es lo suficientemente culta, no alcanza con ser bonita, hay que saber cómo actuar en lugares con gente con dinero porque si no, no te dejan entrar a los hoteles.&lt;br /&gt; —¿Pero no era que no podían entrar a los hoteles?&lt;br /&gt; —Bueno, si tú estás registrado y quieres invitarnos a tu cuarto una noche, digamos ahora, no nos van a dejar entrar contigo. Lo otro ya es de una manera diferente: o están arreglados con la agencia de turismo o se registran juntos. Pero más común es que se alquilen un apartamento particular y entonces sí no tienen ningún problema. Así en general no hay restricciones, incluso se alquilan cuartos en casas y ya dicen que aceptan que los huéspedes lleven sus chicas.&lt;br /&gt; —¿No has pensado irte para Estados Unidos?&lt;br /&gt; —¿Cómo? ¿De dónde saco yo los cuatrocientos dólares para pagarme el pasaporte?. Porque el gobierno dice que cualquiera puede irse, pero no es así, no cualquiera consigue ese dinero, una fortuna. Además no tengo a nadie allá que me pueda invitar y sin una invitación no puedo entrar.&lt;br /&gt; -De Haití hay muchos que se quieren venir pa Cuba, a trabajal con los turista y los gringo, hay más pobreza que aquí. Invítame con un postre —dice Haile con una actitud y una mirada seductora, como si pensara que todo lo que puede conseguir debe ser intercambiado por favores sexuales y sin poder disimular sus celos ante Safir por su capacidad de comunicación. Pero ella se siente segura de su belleza, sabe que es más bonita que su amiga y trata de envolverme y llamar mi atención provocándome con su sensualidad. Creo que todavía no entiende  que yo estoy entrevistándolas y su objetivo es que yo la elija a ella en vez de a su amiga para esta noche. Nos despedimos en la puerta del hotel Las Américas donde yo estaba alojado, no sin antes hacer la prueba  con el portero:&lt;br /&gt; —Ellas no pueden pasar —me dijo amablemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. BAYAMO A SANTIAGO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el camino de Bayamo a Santiago hay dos ingenios azucareros, el América Libre, en la ciudad de Contramaestre, y el Dos Ríos. Hicimos una parada en este último, ubicado en un pueblo en el que viven los más de dos mil empleados que tiene este central. Como en todos los ingenios, la vía del tren atraviesa su centro y en las afueras hay un movimiento intenso: carros tirados por caballos, carretillas tiradas por bicicletas, viejos y enormes tractores o cosechadoras que arrastran zorras y transportan a la gente parada suplantando el ómnibus, camiones, motos, personas conversando a la sombra de algún árbol. Los carteles con consignas revolucionarias comienzan a aparecer en la ruta mucho antes de llegar. Allí oímos también hablar un dialecto francés, probablemente el creol, influencia de la fuerte inmigración tanto de Santo Domingo como de Haití. El ingeniero químico Ángel Reyes, empleado en el central América Libre, estaba de paso en Dos Ríos y nos informó que en cada uno de estos ingenios trabajaban aproximadamente dos mil personas. Le preguntamos su opinión sobre el estado de la industria azucarera y la baja de los precios internacionales.&lt;br /&gt;—Sí, el mercado internacional del azúcar está en detrimento, está muy bajo, pero ahora hay un auge en los productos de derivados de la caña, que quizás sean los que vayan a afrontar el déficit de la producción azucarera.&lt;br /&gt;—¿Cuáles son los derivados?&lt;br /&gt;—Los derivados pueden ser alcohol, pueden ser levaduras, y muchos componentes que se pueden obtener en la industria farmacéutica, la cera de la caña, y además se hace madera compensada con los desechos.&lt;br /&gt;—¿En este momento están produciendo esos derivados en los centrales?&lt;br /&gt;—En algunos, no en todos. Recientemente se inauguró una refinería muy avanzada con tecnología española allá en Cienfuegos, donde se van a obtener alcoholes de altísima calidad para la producción de ron. &lt;br /&gt;—¿Hay capitales españoles que estén participando también en esa reconversión de los centrales?&lt;br /&gt;—Sí, como no. España está jugando un papel fundamental en lo que es la inversión de capitales extranjeros y en lo que es la recuperación económica de Cuba. Y en esa empresa ellos también están participando, en la del alcohol.&lt;br /&gt;—¿Cuál es su tarea específicamente dentro del central como ingeniero químico?&lt;br /&gt;—Ahora estoy atendiendo momentáneamente La Casa del Trabajador Azucarero y una fabriquita de vinos que también tenemos montada.&lt;br /&gt;—¿Cómo es la relación de la plantación de la caña de azúcar con el medio ambiente? ¿Es depredadora? ¿Cómo se logra ese equilibrio?&lt;br /&gt;—No, no llega a ser depredadora porque los productos y los fertilizantes que se utilizan no son nocivos al medio ambiente; los desechos de los centrales están controlados y se utilizan en la edificación de esos mismos suelos cañeros como nutrientes.&lt;br /&gt; La percepción de Reyes es bastante más optimista de lo que la situación de esta industria puede prometer. Actualmente se espera el cierre de unos setenta ingenios que intentarán ser transformados en plantas de procesamiento de alimentos y se estima que unos cien mil trabajadores sean reasignados a la producción agrícola o ganadera. La industria azucarera todavía sigue generando unos cuatrocientos millones de dólares al año, pero el estado de deterioro de las instalaciones y la falta de capital para poder modernizarlos o al menos mantener su infraestructura no auguran tiempos mejores a corto plazo.&lt;br /&gt;En la zona de Contramaestre, nos dijeron, está la finca de María Antonia, una amiga personal de Fidel, a quien se le permite explotar el establecimiento en forma privada con muy buen ganado y caballos de raza, toda una excepción. Aparte de los enormes centrales de azúcar, esta región rural también está salpicada de los institutos politécnicos y sus enormes instalaciones de cemento. En esta ocasión nos detuvimos en el Instituto Ramón Ricardo Méndez Cabezón, situado en las afueras de Contramaestre y fundado en 1975. Su director, que se desempeñaba en esa función desde 1996 pero que comenzó a trabajar allí hace veinte años, nos explicó brevemente la rutina diaria de los alumnos, en este caso principalmente mujeres.&lt;br /&gt;—La vida es las veinticuatro horas en la escuela. Nosotros empezamos las clases  a las 7 y 30 de la mañana y se terminan a las 17 y 30 de la tarde, en dos sesiones. Los que tienen clase por la mañana, por la tarde tienen otras actividades. Y los que tienen clase por la tarde, por la mañana hacen otras actividades. Van al huerto, porque la escuela tiene un huerto, otros tienen vínculo con la fábrica de bicicletas que está en este municipio y otros van a hacer práctica a las diferentes empresas a las que están vinculados; también se trabaja para la población y se hacen algunas piezas de repuesto en el taller mecánico. En el huerto de la escuela se siembran verduras, hortalizas para mejorar la alimentación de las muchachas. Seguimos las indicaciones de la  FAO, que establecen que los estudiantes consuman a diario trescientos  gramos de hortalizas, y nosotros les estamos dando cuatrocientos sesenta gramos, una libra. Se les da por la mañana en el desayuno, en el almuerzo y cena y hay veces que se les da en algunas meriendas también. Por ejemplo, el pan en la merienda en vez de dárselo con mantequilla o con aceite se les da con tomate o con la verdura de estación disponible.&lt;br /&gt;En el politécnico de Contramaestre no nos dejaron sacar fotos, probablemente por el deterioro en que estaba el edificio. “Fotos sólo para foto carné”, nos dijo su director, y para que realmente cumpliéramos con lo que nos había dicho nos acompañó amablemente hasta el auto.&lt;br /&gt; La mayoría de los jóvenes que terminan el secundario y quieren seguir estudiando deben asistir a alguno de estos institutos preuniversitarios diseminados por el interior de todo el país. Si bien existe la posibilidad de que el estudiante que no quiera continuar hacia la etapa del campo pueda seguir escuelas de arte o de tecnología que están en la ciudad, o incluso que quien tenga alguna limitación física pueda optar por quedarse en un ambiente urbano, la mayoría de los estudiantes van al campo. Para Félix Martínez,  profesor de La Habana, la etapa del campo es muy positiva en la formación del estudiante:&lt;br /&gt;—Se ha demostrado —nos explica— que en lo formativo y en cuanto a la independencia, seguridad y habilidades, los muchachos y las muchachas del  preuniversitario en el campo salen mejor condicionados, más preparados. Yo mismo me formé en ese sistema en la década del 70. La solidaridad y el compañerismo de ese ambiente me quitó un poco el paternalismo de la casa. Practiqué deportes, actividades culturales, tuve profesores que para mí fueron guías. Ahora, en las generaciones actuales la familia juega un rol importantísimo en cuanto a la movilización, y puede ser que opten por la vía de formar al muchacho en la ciudad, más cerca de ellos, y ésa también es una posibilidad. Porque a lo que no se le quita el derecho es a que el muchacho continúe estudiando. No obstante, la fórmula mayoritaria de continuar estudios hacia la carrera universitaria es por la vía del preuniversitario en el campo, y el ministro lo ha explicado bien.&lt;br /&gt;—¿Después del estudio preuniversitario vuelven a la ciudad?&lt;br /&gt;—Sí, a las universidades, que son todas urbanas. En cada provincia, o mayoritariamente en cada provincia, porque acuérdate que había seis provincias pero ahora hay catorce. Yo puedo estar en una provincia que no tenga un centro universitario en mi especialidad y entonces me traslado para otra. Gratuitamente, todas las especialidades y todo el sistema cubano  desde edades tempranas hasta adulto es totalmente gratuito. Lo que vale es el talento y el conocimiento. Ahora incluso un estudiante puede quedarse en la ciudad, pero corre el riesgo de desviarse hacia otras cosas y no darle la prioridad al estudio y entonces ser un fracaso escolar. Vinculo esto, por ejemplo, con la apertura turística que está teniendo Cuba ahora, y si yo en las noches me dedico a estar en la vida urbana y no en el estudio, me perjudico. Por eso es que se la da la prioridad a los centros rurales. La vinculación con la agricultura se hace también en varias etapas. A los estudiantes más jóvenes los trasladamos al campo y pueden pasar un mes y trabajan el cítrico, trabajan hortalizas, y lo hacen bien y cumplen las normas acorde a las edades, y vuelven satisfechos por haber realizado un compromiso y un esfuerzo. Es sacrificado también para los padres porque  tienen que trasladarse los fines de semana para allá, pero lo entienden porque ellos mismos pasaron por eso también y ayudan. Más bien lo toman  como una cooperación porque ellos saben bien que aumentar el volumen de la producción en esta etapa es una contribución. Eso no resuelve tampoco el problema de la agricultura. El problema de la agricultura cubana es que era muy mecanizada y ahora está volviendo a fórmulas ecológicas, al uso de la fuerza de tracción animal, porque yo entiendo que en Francia, por ejemplo, actualmente los productos agrícolas cultivados con fertilizantes  se venden a menor precio que los productos que se hacen con fórmulas ecológicas. En nuestro campo además hace falta mucha mano de obra porque nuestra población fundamentalmente está concentrada en zonas urbanas, como le ha pasado a toda América Latina. Entonces estos planes ayudan, amortiguan la situación, contribuyen a revertirla y poco a poco se va buscando soluciones alternativas a través de vincular el hombre a la tierra, nuevas cooperativas de producción y de servicios. Porque también la descentralización juega su papel en todo este fenómeno de reordenamiento económico.&lt;br /&gt;—¿Los programas de secundaria han cambiado en los últimos años?&lt;br /&gt;—Nosotros tenemos la libertad de reordenar los contenidos si cumplimos con los objetivos y fines de la educación, que son los mismos: formar una generación de comunistas para que construyan un país a partir de la independencia y la soberanía nacional. Que puedan sobreponerse al reto que representa Norteamérica a ciento ochenta kilómetros y a un mundo que es cada vez más globalizado. Todos los esfuerzos que se hacen son para que ellos sean mejores que la generación que los antecedió, con Fidel Castro y sin Fidel Castro, porque personalizar el proceso sería desvirtuar la continuidad de la lucha del pueblo cubano, que lleva más de ciento treinta años; estamos en el centenario de la guerra hispano-cubano-norteamericana. En ese sentido se forman ellos, y además en ese sentido se está trabajando. Cuesta esfuerzo porque la formación de valores hay que inculcarlos y eso no puede ser robotizado. Tú eres uruguayo y tú sientes devoción por Artigas aunque vivas en París o vivas en New York. Nosotros lo que hacemos es contribuir a eso desde nuestro ángulo, como sistema educacional. La familia hace su poco, la comunidad hace su otro poco y lo que nos ha llevado hasta aquí es esa unidad. Puede haber diferencias, puede haber hasta críticas, pero el proyecto social busca justicia con muy pocos recursos.&lt;br /&gt;Continuamos nuestro camino de regreso hacia Santiago con la música del emulador de Roberto Carlos sonando una vez más. En el trayecto nos encontramos con varias sorpresas. Carlos nos preguntó si podíamos hacer un pequeño desvío porque tenía que levantar una encomienda para llevar a Santiago. Le dijimos que por supuesto. Entró en un pequeño poblado al costado de la ruta y se detuvo en una casita situada en una calle de tierra. Al cabo de unos veinte minutos de espera apareció con un tremendo cerdo sobre sus hombros que colocó en la maletera trasera del coche. &lt;br /&gt;—Esto es pura calidad, criado artesanalmente —comentó riéndose.&lt;br /&gt;Ante semejante espectáculo nos vino hambre a los tres y Carlos nos sugirió que podíamos parar en un pequeño restaurante de un amigo, que estaba a corta distancia. Era una casa a medio construir, paredes sin revocar, aberturas sin ventanas colocadas y unas diez mesas de lata en un patio abierto interior. Nada indicaba que aquello fuera un restaurante y sin embargo allí había otros clientes comiendo pollo al ajillo, pizza, hamburguesas y bebiendo cerveza. Un paladar completamente clandestino funcionando en una casa de familia. La comida fue muy respetable y el precio más que razonable.  Una vez terminado el almuerzo Carlos desapareció en la casa vecina y reapareció al rato con un bidón de plástico cargado con veinte litros de gasolina para que el Moscovici llegase a Santiago. Aparentemente la gasolina no era del todo mala y tampoco estaba demasiado sucia, pero lo mejor era que costaba la mitad del precio de las estaciones oficiales. Con tres o cuatro chupadas adicionales para destapar la manguerita de nafta, todo anduvo bien. Está de más decir que  los proveedores del chancho, del almuerzo y de la gasolina no deben de tener muchas pesadillas nocturnas sobre la cantidad de impuestos que pagan al fisco.&lt;br /&gt; Unos kilómetros más adelante una chica extremadamente bonita nos saluda con la mano y Carlos detiene el auto haciéndole señas para que se suba. Era una maestra de escuela muy amiga que había terminado su jornada laboral y estaba esperando algún tipo de locomoción. La llevamos hasta su casa.&lt;br /&gt;Carlos no desea emigrar, aun cuando no quiera saber de nada con el Partido Comunista y la revolución. Prefiere continuar rebuscándose en Cuba a desarraigarse de su contexto. Tiene una tía viviendo en Estados Unidos a la que podría visitar y que justo en ese tiempo se encontraba en Cuba, pero la posibilidad no lo tienta. Y no es de extrañar; ya que pocas veces presencié una demostración mayor de sociabilidad que la que ostentó en nuestro viaje a Bayamo: toda una red de contactos, amigos y conocidos a lo largo de cien kilómetros, entre quienes se ha desarrollado una economía informal completa. Esto es lo que hace subsistir a Carlos y buena parte de los cubanos; es uno de sus mayores capitales y un recurso de sociabilidad que debe de tener pocos paralelos en el mundo entero. No creo que sea exagerado afirmar que este país cuenta con una de las poblaciones de mayor sociabilidad en América Latina.  Pero esa interacción intensa debe quedar confinada a la esfera privada, informal y no es bienvenida cuando pretende organizarse públicamente al margen y por fuera de la influencia estatal. Una situación bastante extraña, por cierto.  &lt;br /&gt; Al día siguiente Carlos nos recogió en el hotel para llevarnos al famoso fuerte militar llamado El Morro. El interés no era tanto ver ese fabuloso sitio histórico, sino poder tener una completa vista de la bahía de Santiago de Cuba desde la altura. Ambas cosas valieron la pena por igual. La antigua fortaleza del siglo XVII que cae a pique sobre la costa del Caribe es un viaje histórico incomparable, lleno de leyendas de piratas y corsarios, de ataques y batallas navales, de aventureros y resistencias españolas. Y desde ese mismo punto estratégico se obtiene la mejor vista en perspectiva de la costa de Santiago y su bahía. Desde esa altura uno no puede dejar de pensar en el potencial enorme de este país todavía semivirgen, tocado por la varita mágica de una naturaleza exuberante y además con una historia tan rica, colmada de hechos significativos por haber sido uno de los centros imperiales del nuevo mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. CUBA EN MIAMI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A finales de la década del sesenta habían llegado a Miami unos trescientos mil cubanos que se oponían al régimen comunista. Hoy los latinos en esa ciudad suman un millón trescientas mil personas y representan el 57% de sus habitantes. Ante esta avalancha de inmigrantes latinoamericanos, los norteamericanos blancos han optado por abandonarla.&lt;br /&gt;Confieso que mi juicio sobre Miami no era el más positivo antes de llegar. Había estado allí brevemente en 1982 y en 1988 y consideraba a la ciudad una mezcla de tres cosas que me disgustaban: el lugar elegido por jubilados norteamericanos para jugar golf y  pasearse en autos convertibles, el destino de los cubanos de extrema derecha expulsados por la revolución, y la meca de prepotentes turistas brasileños y argentinos ávidos de llenar sus maletas de aparatos electrónicos a bajo costo. Una semana en la ciudad fue suficiente para cambiar radicalmente mis prejuicios, originados en tiempos ya pasados y en el desconocimiento de la gran transformación  de Miami. Ésta es verdaderamente interesante en varios aspectos, pero fundamentalmente lo es por la experiencia  vivida por los latinoamericanos en  este rincón del sudeste de los Estados Unidos.&lt;br /&gt;Para finales de la década del sesenta la población cubana inmigrante ya se había duplicado, alcanzando casi seiscientas mil personas. En 1980 se produjo el famoso episodio de los marielitos, cuando Cuba abrió sus fronteras y decenas de miles de cubanos (entre ellos muchos presos, homosexuales y personas con problemas mentales) se lanzaron al mar desde el puerto de Mariel en cualquier cosa que flotara.  La población latina de Miami volvió a explotar luego de los nuevos acuerdos migratorios de 1994 entre Cuba y Estados Unidos, y se estima que desde entonces han llegado unos 250 mil cubanos más. El último censo realizado en el 2000 registró 1.291.000 latinos viviendo en Miami. &lt;br /&gt;Si bien es cierto que la principal impronta de esta población transplantada es la cubana, la afluencia latinoamericana ya no proviene sólo de ese país. Actualmente hay una enorme cantidad de nicaragüenses que han seguido un proceso similar al de los cubanos, emigrando primero por problemas políticos con la revolución sandinista y luego por dificultades económicas. En este momento están llegando muchos venezolanos asustados por lo que pueda hacer el impredecible Chávez, y los capitales trasladados desde ese país a Miami suman ya varios cientos de millones de dólares. También arriban colombianos hartos de violencia, secuestros y miedo. La mezcla todavía no se termina: hay que agregarle un gran contingente de emigrantes de Haití, República Dominicana, Honduras, Brasil,  Argentina  y prácticamente de todos los países latinoamericanos. Las tres migraciones más numerosas han originado tres barrios bien diferenciados de la ciudad llamados La Pequeña Habana, La Pequeña Managua, y El Pequeño Haití. &lt;br /&gt;Victor López, director del liceo estatal Miami Senior High School, ubicado en la calle 1 al suroeste, en una zona que antes era parte de La Pequeña Habana y hoy es llamada La Pequeña Managua, expresa la transformación de la siguiente manera:&lt;br /&gt;—Cuando yo era estudiante en este liceo la mayoría eran judíos, cuando volví de maestro había mayoría de cubanos, y hoy predominan los nicaragüenses. Pero también siguen siendo muchos los cubanos y se han incorporado masivamente los hondureños; tenemos bolivianos, chilenos, peruanos, dominicanos. Tenemos las Naciones Unidas entera aquí dentro. Es una enorme mezcla a la que nos referimos como el paso de La Pequeña Habana a La Pequeña Centroamérica.&lt;br /&gt;Lopez era un niño cuando llegó de Cuba en 1961, se recibió de maestro y fue el trompetista durante siete años de la Miami Sound Machine, una de las mejores y más famosas bandas latinas. Actualmente se siente mitad norteamericano y mitad cubano y quizás por ello le quitó los dos tildes a su nombre. Incluso durante la entrevista dudó varias veces cómo se decían algunas palabras en español, acostumbrado a usarlas con más frecuencia en inglés; no por casualidad una de ellas fue globalización. &lt;br /&gt;De los tres mil alumnos matriculados en este liceo, setecientos treinta y cuatro están aprendiendo inglés por primera vez en su vida. A este problema debe sumarse la gran heterogeneidad educativa de los muchachos, que depende fundamentalmente del nivel socioeconómico y del país del que provienen.  Muchos de ellos trabajan entre treinta y cuarenta horas a la semana y algunos residen en apartamentos de dos dormitorios donde pueden llegar a vivir hasta nueve personas. A veces los jóvenes se creen más norteamericanos que sus padres, hablan mejor el inglés, adoptan estilos de vestir diferentes y valores morales conflictivos con los de su familia.&lt;br /&gt;—Esto no es un problema de ellos solamente, pues los Estados Unidos en general han sufrido un deterioro ético y moral acelerado en los últimos años a nivel familiar  y político —sostiene Lopez.&lt;br /&gt;Pero a diferencia de lo que ocurrió con otras inmigraciones que tendieron a asimilarse rápidamente a las costumbres norteamericanas, los latinos han logrado mantener su identidad, costumbres y lenguaje. Eso es lo que le ha dado su impronta singular y la fuerza para trabajar y triunfar económicamente ante condiciones adversas.&lt;br /&gt;No sólo demográficamente Latinoamérica vive en Miami. También se dice que esta ciudad es la capital latinoamericana por otras dos razones. Según algunos analistas la mayor parte de las grandes transacciones comerciales de América Latina se realizan a través de bancos y operadores financieros radicados allí. Además es un  centro geográfico entre países centroamericanos y sudamericanos porque buena parte del tránsito aéreo debe hacer una escala allí antes de llegar a destino.&lt;br /&gt;Una frase jocosa y popular condensa  de manera muy gráfica parte de lo que ha sucedido en las últimas décadas: “El último norteamericano que salga de Miami, apague la luz”. Frente a esta avalancha inmigratoria que prácticamente ha tomado posesión de la ciudad, los norteamericanos blancos la abandonan velozmente. Hace treinta años había casi ochocientos mil, hoy no llegan al medio millón. En una carta publicada en el diario Miami Herald del 20 de enero de 1989 titulada “Los refugiados nicaragüenses: lo que siente la comunidad” aparece con mucha claridad una de las razones por las que se van: “La mayoría de las grandes civilizaciones fueron derrotadas por los –‘bárbaros’ de su época. La conquista militar sobre sus vecinos ricos fue precedida por invasiones insidiosas de tal magnitud que destruyeron la fibra social de sus anfitriones. Esta nueva ola inmigratoria en Miami es sólo el comienzo; hay 400 millones más de latinoamericanos  tan desesperados como los nicaragüenses”. &lt;br /&gt;La situación de los negros norteamericanos es diferente. Generalmente esta población empobrecida no tiene los recursos para irse de la ciudad y crece demográficamente. Ubicada en Liberty City, uno de los barrios más humildes de Miami, la comunidad negra también ha tenido sus rispideces con los latinoamericanos, y aún no ha logrado entender las razones de su tremendo éxito económico. &lt;br /&gt;Los blancos norteamericanos abandonan la ciudad para no tener que soportar la barbarie latina pero, paradójicamente el viernes 25 de mayo de 2001 desembarcaron en un solo barrio, Miami Beach, 250 mil turistas.  Esta cifra descomunal para un solo fin de semana se debió a que en esos días coincidieron un feriado largo y varios eventos que habían sido promocionados en diferentes partes del país, como Nueva York y Los Ángeles, para atraer el turismo de jóvenes negros con dinero. Lo lograron con tanto éxito que el desenlace fue caótico: las instalaciones fueron desbordadas y muchas sufrieron daños materiales importantes. Estuvimos allí por la noche y la situación era inverosímil. Decenas de miles de autos paralizados en el tránsito, radios a todo volumen, calles colmadas por los muchachos, gritos, alcohol, baile y cámaras de video. Al día siguiente parte de la prensa blanca hablaba del comportamiento bárbaro de los negros norteamericanos. Algunos llegan, otros se van.&lt;br /&gt;—¿Cómo viven los muchachos esa doble referencia cultural? ¿Se sienten más de su país de origen? —le preguntamos a Lopez.&lt;br /&gt;—Yo soy ciudadano americano, y soy lo que le dicen Cuban-American, yo vivo una vida bastante buena en ese sentido porque cuando quiero puedo ser americano y cuando quiero puedo ser cubano. Entonces soy de las dos culturas y juego con eso. Y muchos de nosotros hacemos eso, porque en realidad yo vine a los nueve años de Cuba aquí, así que en realidad soy más americano que cubano, pero debido a la fuerza de la familia mía, de no incluirse enseguida en la sociedad americana, hemos mantenido las raíces cubanas. Y estamos viendo más de esto hoy en día que antes. Antes, por ejemplo, cuando los italianos vinieron a este país, los padres querían que los hijos se asimilaran al país y que hablaran inglés. Sin embargo, con los hispanos ha sido una cosa diferente, se han mantenido las tradiciones familiares.&lt;br /&gt; Junto a Lopez se encontraba la secretaria del liceo y también nos contó su propia experiencia:&lt;br /&gt;—Yo tengo cuatro hijos, tres nacidos en Cuba y uno aquí. Las tres hembras que nacieron allá están casadas con hombres norteamericanos y tienen hijos en Estados Unidos y, sin embargo, en sus casas se come frijoles, mis yernos son expertos en hacer ropa vieja, la típica comida cubana, y aparte de eso han realizado un esfuerzo grande, a pesar de vivir en Miami, para que mis nietas aprendan español. La de quince años el otro día me dice “yo debo tener un español muy malo”, pero tengo que saberlo porque yo soy cubana, “and she’s only _ cubana”, un cuarto cubano nada más, pero le queda algo aunque hable mal el español. El niño es bien americano en cuanto a que le gusta la libertad americana, pero a la vez tira hacia sus raíces. Ahora hay incluso cierto orgullo, que hace treinta años no existía, respecto a sentirse parte de  la comunidad mexicana, la comunidad francesa, la comunidad española, todas las cuestiones  étnicas se han puesto populares y a todo el mundo le da orgullo.&lt;br /&gt;—Uno ve, por ejemplo —dice Lopez— que un niño que haya nacido en este país es legalmente americano, pero se siente más hispano que americano, por la familia. Ahora, el problema es que hemos hablado siempre de Miami, y Miami es un lugar especial. Aquí si un estudiante no quiere hablar inglés puede vivir en Miami el resto de su vida y no tendrá problemas porque habla español; hoy en día puede ir a comerse una comida adonde quiera y todo está aquí, y el problema que tenemos es que queremos que nuestros alumnos salgan de Miami, que experimenten, que vean qué es lo que está pasando en el resto de la nación. Que vean la globalización que existe hoy en día, que puedan expandirse. El miedo que tenemos actualmente es que llegan y se acomodan en Miami y después no van a ningún otro lado. &lt;br /&gt;—Ahora nosotros tenemos una alianza con la universidad de la Florida que ha sido extremadamente provechosa para nuestros muchachos y para nuestros estudiantes —agrega la secretaria—. Hace dos semanas cinco de nuestros estudiantes ganaron becas completas para ir a estudiar allí y se les hizo una despedida y los llevamos a almorzar. Entonces yo me di cuenta de que había algo extraordinario con los padres de Marylin, una de las chicas que se iba; estaban tirando muchas fotos y yo les veía en la cara que tenían miedo. Porque acuérdense que a nosotros los hispanos no nos gusta dejar ir a la niña. Yo misma trabajé en la Universidad de Miami para que se quedaran y no se fueran, no me gustaba que las chiquilinas se me fueran a los dieciocho años a ninguna parte, y las mantuve, por lo menos trabajando yo allí, porque iban gratis a la Universidad de Miami y no me podían decir que no. Después cuando fueron a la escuela de leyes ya estaban más grandes, pero a mí, y soy bastante americana, no me agradaba. Entonces les hablé a los padres de Marylin acerca de mis hijas, y ellos, que  son cubanos que han llegado no hace mucho tiempo, se tranquilizaron un poco, porque la gente de la Universidad de la Florida les hablaba bonito pero en inglés y les daba un susto grande. Les recomendé que fueran cuando tienen las visitas a la escuela y los padres de Norma, otra chica que ya había ido, les dijeron que ya se sentirían mejor porque cuando a ellos se les fue la hija estaban aterrorizados y ahora estaban nada más que asustados.&lt;br /&gt;Lopez asiente con vehemencia y continúa:&lt;br /&gt;—Y eso no solamente sucede con las hembras, lo mismo ocurre con los varones. Yo mismo cuando fui a la Universidad de la Florida y le dije a papá que iba a estar viviendo allí fue como un drama, porque los hispanos somos muy familiares. En este sentido hay una enorme diferencia con la  sociedad de este país: aquí se separan y dejan que el hijo se independice a una edad bien temprana en su vida. Vaya, yo mismo estuve viviendo en mi casa hasta los treinta años cuando me casé. Algunos dicen que fue por conveniencia —dice riéndose— porque mi mamá cocinaba bien, y la camisa planchadita, y entonces uno aprovecha, pero la verdad es que somos muy familiares. Hay un miedo de dejar a nuestros hijos ir a la universidad y por eso se acomodan aquí y no se dan las oportunidades que hay vigentes, muchas veces ellos no las cogen.&lt;br /&gt;—Las generaciones cambian —reflexiona la colega de Lopez—. Mi madre me critica a mí qué clase de madre soy yo, y qué hijos tengo yo, porque tengo un hijo en Nueva York. “¿Tú crees que tus hijos te quieren a ti, que se pasan tres meses sin verte?”, me dice.&lt;br /&gt;—En los países latinoamericanos, en Cuba, nosotros vivíamos frente de la familia de Martín Pérez, todos tenían una manzana completa y vivían juntos. Aquí en los Estados Unidos, uno puede vivir en Washington, otro en Iowa, otro en Miami, en California, y entonces se reúnen de vez en cuando, pero se independizan más —dice Lopez. &lt;br /&gt;—Yo les entiendo, porque es parte de mi vida, pero para mi madre eso es una cosa bastante incomprensible. Ella tiene su mentalidad de que hay una obligación porque, como dice Lopez, en La Habana, donde yo vivía, todos mis primos vivíamos a corta distancia y podíamos visitarnos caminando, yo iba a casa de mis abuelos todos los días. Era una cosa que la gente se sentaba frente a la casa, en el portal, después del trabajo, conversaban, es una vida distinta. Y ahora, no.&lt;br /&gt;—Si tuvieran que mencionar las causas más importantes, ¿a qué le atribuirían el éxito de la comunidad cubana aquí en Miami? &lt;br /&gt;Lopez es el primero en responder.&lt;br /&gt;—Una de las cosas que yo siempre digo es que la comunidad cubana en Miami, el grupo ése que vino primero, fue un grupo que en Cuba eran personas eminentes, trabajadoras, eran personas de alta sociedad. Cuando vinimos  a este país encontramos que todas las trabas, todo lo que tuvimos que pasar nosotros, iba a ser momentáneo porque ya sabíamos dónde queríamos ir, porque habíamos estado ahí. Entonces trabajamos duro para llegar otra vez. Ésta es una diferencia grande respecto a muchos de los inmigrantes que han venido después, porque no han tenido nada en el pasado y no tienen el mismo aliciente. El cubano de por sí es trabajador y quiere echar para adelante, y en el echar para adelante a veces cortan por aquí y cortan por allá, y a veces se meten en problemas. Yo mismo, por ejemplo, al llegar a este país era el único cubano en la Universidad de la Florida que estaba en el programa de música y y sabía que, como era el único, tenía que superarme. No podía dejar que las personas dijeran, no, éste es cubano... Para mí eso era como un challenge. De por sí el cubano es trabajador, y también charlatán a veces.&lt;br /&gt;—La educación fue clave. Por ejemplo, mis hijos siempre dicen que a ellos nunca les preguntaron si iban a ir al college o qué iban a estudiar cuando llegaran al college. Y la chiquita sabía desde que tenía nueve años que ella iba a ser médico igual que su tío, y médico es. Cuando yo llegué a New Jersey, sin un centavo, no tenía siquiera juego de sábanas, pero busqué el mejor colegio donde pudiera mandar a mis hijos porque eso era importante. Lo mismo que a mí me hicieron, lo hice yo. Clase de ballet, clase de música, lo que a mí me hicieron en mi vida, yo se los hice a mis hijos. Y mis hijos se lo están haciendo a mis nietos. Yo misma fui al college a pulmón, con tres niños chiquitos. Y terminé y estudié y seguí estudiando porque no podía concebir que fuera yo la que rompiera la tradición de mi familia. Mi abuela era profesora universitaria, mi madre era abogado, mi padre era abogado.&lt;br /&gt;—En mi caso —dice Lopez— yo escuché mucho decir que este país es muy duro, aquí hay que salir para adelante, aquí hay que estudiar, aquí hay que hacerse algo en la sociedad y no se sabe si vamos a volver a Cuba. Por años fue así: ya el año que viene volvemos a Cuba que Fidel se cae, y Fidel se ha estado cayendo por cuarenta y pico de años. Nosotros sabemos que algún día se tiene que caer, pero no se sabe todavía. Puede durar diez años más, que cinco, que dos, que uno, que se muere hoy mismo. Pero nadie sabe. Y entonces yo fui el primero en mi familia en graduarme en una universidad. Mi papá tuvo educación nomás hasta séptimo u octavo, que era bastante en aquellos tiempos en Cuba. &lt;br /&gt;—Yo he oído mucho de familias cubanas que no eran de plata que les decían a los niños: “Acuérdate que en este país hay que tener papelito”, ésa es la palabra que decían. “Aquí no se llega a nada, si no tienes el papelito”. Y entonces les decían: “Mira, yo era mecánico en Cuba y aquí no puedo pasar el examen porque no tengo el idioma, y aquí hay que tener el papelito”. Esa palabra “papelito” la oí mucho yo. Y usted lo oía de plomeros y de gente que no tenía buena posición. Hay un dicho en inglés que dice que “success brings success”. Y en realidad, cada nuevo grupo de cubanos que ha llegado y ha visto que los anteriores tuvieron éxito, quiere tener éxito también. Como dice Mr. Lopez unos trabajando duro y otros cortando las esquinas, pero “success brings success”. Y eso ha pasado.&lt;br /&gt;—Yo pelé camarones, vendí periódicos ahí al lado, donde se jugaba fútbol americano, limpié cuartos en Miami Beach con mi mamá, y así uno aprende que eso es lo que uno no quiere hacer, uno quiere superarse. Pero eso no era lo que nosotros hacíamos en Cuba y entonces decíamos que esto iba a ser momentáneo. Pero se pasó por esa etapa y tuvimos que trabajar duro para llegar adonde estamos, y todavía se continúa. Porque no es una cosa que nosotros trabajamos y después ya paramos.&lt;br /&gt;—¿Eso los distingue a los cubanos de otras emigraciones de otras nacionalidades?&lt;br /&gt;—Sobre todo porque la primera emigración no fue una emigración económica, fue una emigración política. Y por la emigración política, lo estamos viendo ahora, por ejemplo con Venezuela, llegan personas que realmente económicamente están bien. Yo he visto que vienen también colombianos. El terrorismo es un  problema de Chávez, y yo hoy oí en el radio que los capitales de Venezuela están viniendo a Miami en una forma extraordinaria, que en lo que va de este año llegaron como ochocientos millones de dólares.&lt;br /&gt;—Volvamos a los muchachos, ¿cómo piensan ustedes que los muchachos viven la situación política con respecto a Cuba? ¿Están interesados en el tema o ya no?&lt;br /&gt;—Ellos se reflejan en lo que pase en el hogar —responde Lopez—. Depende si la mamá y el papá les enfocan el asunto. Por ejemplo la casa de Elián está aquí, a un par de cuadras, y tuvimos helicópteros por aquí y Elián se convirtió en un tema en muchos hogares, sobre todo de los cubanos. Aquí no tuvimos mucho impacto en la escuela, porque la mayoría de los muchachos ya no son los cubanos, pero seguro que en las escuelas donde la mayoría de los muchachos son cubanos eso se hablaba muy abiertamente en la clase.&lt;br /&gt;—Aquí hubo sus peleítas, aquí hubo unas cuantas discusiones —confiesa ella—. Pero pasó  una cosa muy curiosa: los muchachitos nicaragüenses estaban del mismo lado de los cubanos. Increíblemente, cuando usted caminaba por los recreos se encontraba con varios de los muchachitos nicaragüenses del lado de los cubanos porque su papá había tenido problemas durante los sandinistas y por lo tanto no hubieran querido que a ellos se los llevaran para Nicaragua. En las discusiones en las clases los cubanos y los nicaragüenses estaban de un lado y el resto no tenía esa empatía. Y, cuando usted me habla de la parte política, también depende de cuándo vinieron de Cuba. Nosotros tenemos algunos nuevitos ahora, acabados de llegar, que al principio tenían ideas extremadamente de izquierda. Cuando llegan aquí, las primeras veces, ellos discuten que aquí la salud no es gratis, que aquí todo cuesta muy caro. O sea, hay un período de adaptación, sobre todo en el cubanito acabado de llegar. Hay niños que, de verdad, no han estado expuestos a nada más que a la propaganda de ese régimen y llegan aquí y pasan trabajo.&lt;br /&gt;—¿Es fuerte el problema de las drogas entre los muchachos? ¿Va aumentando?&lt;br /&gt;—Existe, y como director de escuela no puedo mentir y todos los directores en sus escuelas tienen problemas de droga; el mundo completo tiene problemas de drogas y siempre estamos apuntándonos el dedo el uno al otro, que quién tiene la culpa, si el que la produce o el que la consume, que esto y que lo otro. Hay problemas aquí; yo digo que los muchachos se han sofisticado más en el uso de la droga, antes lo hacían más a lo descarado pero ahora los muchachos son más adultos en cómo la usan. Y el tipo de droga que cogen. Aquí en el Miami High yo no diría que es un problema grande, aunque hemos tenido problemas de disciplina con estudiantes que han estado tratando de venderle marihuana a otros muchachos. A veces es para coger dinero para poder pagar un ticket para ir a una función o algo de eso, ¿no?, lo que sea. Pero en las comunidades donde hay más dinero se ve un poquitico más de eso. Aquí el muchacho no es afluente, entonces no tiene...&lt;br /&gt;-No somos buen negocio para los dealers. Les conviene pararse delante de otras instituciones donde hay chiquitos que tienen veinte y treinta y cuarenta dólares en el bolsillo; aquí hay veces que no tienen ni cinco dólares. No es que los nuestros sean mejores que los otros, quizás tienen menos oportunidades de comprarla que los que están en otro nivel social. Yo diría que es un problema de la sociedad, pero dentro de la escuela, gracias a Dios, no hemos tenido mucho problema. Claro que de vez en cuando aparece, pero no es uno de los principales problemas que tenemos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. EL DIÁLOGO POSIBLE Y NECESARIO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poco tiempo después que el creador de la Fundación Nacional Cubano-Americana, Jorge Más Canosa, muriera en 1997, su hijo Jorge Más Santos y Joe García asumieron el liderazgo. Estos dos nuevos dirigentes no solamente representan a una generación mucho más joven que la anterior, sino que también han abierto la ventana de la organización para que entre nuevo aire y se ventilen las posturas más reaccionarias de la vieja guardia.  Los principios que ahora parecen pautar la estrategia no son más los de oponerse inflexiblemente a Cuba, mantener el embargo, desestimular los contactos con el gobierno actual o ignorar los espacios de disidencia dentro de la isla. Al contrario, el propio Más Santos ha expresado públicamente que estaría dispuesto a discutir una transición democrática con algunos líderes del gobierno cubano.&lt;br /&gt; Una transición de régimen, por definición, es una instancia en la cual las partes involucradas deben ceder algo para conseguir algo. Es un momento político en el que todavía rigen las normas del sistema anterior junto con las nuevas que la oposición logra introducir. Una transición es un contexto híbrido con elementos del viejo gobierno que se yuxtaponen con las nuevas reglas que viabilizarán la apertura democrática. América Latina ha cosechado una gran experiencia sobre transiciones durante la redemocratización de regímenes autoritarios en la década de los ochenta y noventa.  Tal vez la mayor lección de esta experiencia es que, cuando las partes pretenden inflexiblemente conquistar el cien por ciento de sus reivindicaciones, muchas de ellas asociadas a principios que parecen innegociables, el proceso se detiene o revierte. &lt;br /&gt;Así ha sucedido, por ejemplo, con el tema de las violaciones de los derechos humanos por parte de los militares, a quienes a regañadientes se los ha amnistiado o se les ha facilitado caminos para que no comparezcan ante la justicia. Otro hecho común fue la necesaria aceptación del veto sobre  determinados candidatos o partidos políticos a los que en una primera instancia se les impidió participar. La mayoría de las veces la salida electoral fue imperfecta, incompleta y no totalmente democrática. Y el sector que tenía el poder, generalmente los militares,  continuó manteniéndolo por un tiempo importante, aunque a cambio de renunciar a decidir sobre los destinos principales del país. &lt;br /&gt; Pues bien, en el caso cubano las posturas parecen ir, muy lentamente, flexibilizándose en esta dirección. Del lado de Miami ya no es todo o nada. Ya no se  hace de la devolución de las propiedades y tierras confiscadas por la revolución a los exiliados una bandera innegociable. Ya se percibe la necesidad de comenzar un diálogo con miembros del gobierno a los que necesariamente no se los puede continuar viendo como satanases, sino como personas con algo de sensatez. Y finalmente se ha decidido que vale la pena apoyar al nuevo proyecto opositor surgido dentro de Cuba, el Proyecto Varela, que procura por medios pacíficos y moderados una mayor apertura democrática. La línea dura de Miami, en cambio, es inflexible en todos estos aspectos: no dialoga con los comunistas, afirma que la indemnización y devolución de la propiedad es un derecho absoluto de los exiliados, fomenta el embargo completo por parte de Estados Unidos y ni siquiera respalda a la oposición pacífica dentro de Cuba porque ello, según esta perspectiva, termina legitimando a Castro. Estas dos visiones han generado una fractura en el frente político de Miami y varios líderes históricos incluso llegaron a irse de la propia Fundación.&lt;br /&gt; Claro, no alcanza con que exista solamente una parte interesada en dialogar y flexibilizar reivindicaciones. Como en el tango, se precisan dos para bailarlo. Las señales políticas del gobierno cubano, no así las económicas, parecen ser menos luminosas, aunque también las hubo en ese sentido. Una de las más importantes fue la presencia del ex presidente Jimmy Carter en suelo cubano en el mes de mayo de 2002. A Carter se le dio acceso completo a la televisión para que transmitiera su mensaje y a través de éste puso en conocimiento del pueblo cubano la propuesta presentada por Oswaldo Payá a la Asamblea Nacional para que llame a un referéndum. El Proyecto Varela, tal como se lo conoce en honor al sacerdote cubano del siglo XIX Félix Varela, que propiciaba la liberación de esclavos, fue firmado por más de diez mil cubanos y tiene como objetivo abrir el juego político a la oposición. Sus propuestas concretas incluyen la libertad de asociación, de expresión y de propiedad económica, una amnistía para los presos políticos y nuevas reglas electorales.  El propio Payá es actualmente un empleado en el estado cubano y promueve un cambio pacífico y moderado al que se han sumado todos los otros grupos opositores dentro de Cuba. En parte de su discurso en la Universidad de La Habana, publicado en el diario Granma, Carter le dijo al pueblo cubano: “No sé qué es lo que va a suceder con el Proyecto Varela, que usted (se refiere a uno de los estudiantes que intervinieron) dijo que era una ignominia y que realmente insulta el nombre del recuerdo del sacerdote, pero creo que sería interesante que sus oficiales y funcionarios pudieran publicar la totalidad de este documento en el periódico Granma. Publiquen las personas que han presentado su firma para ello, permitan que exista un abierto debate en Cuba. Me encantaría ver, por ejemplo, que exista la posibilidad de un referéndum para saber si la gente de Cuba está de acuerdo con estos diez mil ciudadanos o está en desacuerdo; podría ser que la mayor parte de los cubanos esté en desacuerdo, y creo que el mundo vería esto con gran admiración”. Además de permitir la publicidad del Proyecto Varela, el gobierno cubano realizó otros movimientos anteriores para acercarse a un sector de exiliados en Miami nucleados en torno a la organización Cambio Cubano, liderada por Eloy Gutiérrez Menoyo, un cubano que pasó 22 años preso en la isla y que actualmente promueve la  transición pacífica. Es cierto, de ello no salieron demasiados frutos.&lt;br /&gt; Tal vez más importante que los posibles diálogos entre cúpulas de dirigentes sea el cambio de actitud entre las dos partes de la población de la dividida nación cubana. Al comienzo de la revolución, como sostiene uno de nuestros entrevistados, el mero hecho de tener familiares en Miami ya era suficiente para ser definido como gusano. Hoy la cantidad de cubanos que subsisten gracias al dinero que les mandan desde Miami es enorme. Los primeros exiliados en llegar a Estados Unidos definieron un estilo de hacerle oposición a la revolución extremadamente reaccionario y tan conservador como el radicalismo que denunciaban. Hoy el exilio cubano es mucho más variado y abierto y la generación de recambio ha percibido con acierto que debe embarcarse en la búsqueda del diálogo ahora, si es que se quiere crear, para cuando Castro ya no esté, la posibilidad real de que un mismo pueblo dividido pueda reencontrarse consigo mismo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-112238571604333242?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/112238571604333242/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=112238571604333242' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/112238571604333242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/112238571604333242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2005/07/entrevistas-cubanas-historias-de-una.html' title='Entrevistas cubanas. Historias de una nacion dividida.'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-111792280839774110</id><published>2005-06-04T15:04:00.000-07:00</published><updated>2008-11-04T16:10:20.502-08:00</updated><title type='text'>USA. Towards A Bilingual Society</title><content type='html'>TOWARDS A BILINGUAL SOCIETY&lt;br /&gt;THE LATIN AMERICANIZATION OF THE UNITED STATES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By Felipe Arocena•&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;President Clinton prognosticated he would be the last head of state without knowledge of Spanish. His successor seems to give him, although only in part, the reason. The United States is being vertiginously converted into a bilingual society and this is having a huge impact on its political and cultural systems. It will also affect future relations with Latin America. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The last US census of the year 2000 has detected a demographic revolution. Thirty-five million Latinos are living in the country, number that probably is even higher because not all the illegal immigrants are included. The definition of Latino, or Hispanic, used in the census is based on the Latin American origin of the person censed or of some of his parents. It is not a concept based on race or citizenship and, thus, a Latino can be of any racial group as also a citizen of the United States by birth or acquisition. Between 1970 and 1980 this population increased fifty percent, between 1980 and 1990 it grew by fifty three percent, and between 1990 and 2000 it increased fifty eight percent. This explosion situates the Latinos as the first ethnic minority in the country, exceeding even the African Americans. Now the United States has come to be the fifth country with major number of inhabitants of Latin American origin, only surpassed by Brazil, Mexico, Colombia and Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; In 1960 Latin Americans represented only nine percent of all the foreign population living in the United States, in 1990 forty-four percent, and by 1997 they had reached fifty percent. Nowadays thirteen of the twenty-six million foreigners that live in the country come from Latin America. Half of these are Mexican (seven millions), followed by those from the Caribbean (nearly three millions), those born in Central America (a little less than two millions) and the ones born in South America (one and a half million).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The Latin population is concentrated in very specific geographical areas. Half of the Mexicans live in the regions of Los Angeles, Texas and Chicago; people from the Caribbean are grouped between Miami and New York, and the Central and South Americans are concentrated in New York and Los Angeles. However, Latinos are occupying new regions where they didn’t go before. For example, in the vast region conformed by the states of Alabama, Tennessee, Georgia, North and South Carolina, this population has grown between two hundred and four hundred percent in the last decade, depending on the state. The wave is expanding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE EFFECTS OF A DIFFERENT MIGRATION.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Latin American immigration presents some important differences regarding precedent migrations. Several studies have shown how immigrants arriving to the United States at the end of the nineteenth or beginning of the twentieth century developed a strategy of assimilation with what was perceived as the model of a North American citizen. For example, Jews, Italians, or Irish have fused quickly with the majority of the population. Because of this the second generation generally lost their parents’ language and developed a poor bond with the land of origin. The third generations, already completely assimilated, abandoned the reference to their grandparents’ homeland as a relevant dimension to self-perception and identity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; A somehow different process seems to be happening with the Latin population.  Far from adopting a mimetic strategy, they have developed a strong effort to maintain alive their costumes and traditions in everyday life. The most evident difference is the perseverance in speaking Spanish, converting themselves into bilingual people. Another equally important is the cultivation of the tie with their countries of origin, for which spatial proximity and facilities of communication and transportation are very helpful. A third difference is the concentration in specific geographical areas that enable the reproduction of cultural and social links through food shops, restaurants and a network of services which target a population now large enough to make them profitable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The physical singularities and the historical moment in which this immigration explosion occurs play a fundamental role to understand the differences with other early immigrations. The social revolution of the sixties for racial desegregation and for black population’s right to live in conditions of equality had an enormous impact on the redefinition of what being a North American meant. Organized black social movements vindicated not only their rights, but also their own and original contribution to the construction of the country in music, language, economy, sports, religion and even war. In this way they succeeded making prevalent their new point of view that to be a North American it was not necessary to be white, protestant or Saxon. In tune with this multicultural climate Latin American people followed a process of integration struggling to maintain their identity, their memory and their bond with the country they left behind, but at the same time incorporating the rights and obligations of their new condition of North American citizens or residents. In addition to this, even if they wanted to, the physical features of the majority of the Latinos would be an impediment to copy the same strategy of assimilation followed by the Europeans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; If the rate growth of the last thirty years remain the same, and everything indicates it probably will, projections for the year 2010 estimate that the population of Latin American origin living in the United States will exceed fifty millions. By then the country will be unarguably bilingual. And the money sent back to their countries by Hispanic workers in the next decade will amount three hundred billion dollars. It has been calculated that presently this amount reaches twenty billion dollars a year and constitutes already one of the principal incomes for Mexico and Central American countries. For example the nine billion dollars that Mexican immigrants send back to their country each year represent, after oil and tourism, the third source of money for this country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Finally the relationship between the two Americas has stopped being unilateral. Not only the historic transfer of wealth from the south to the north has reached a better point of equilibrium, but also the cultural influence from the north in the south is being paralleled by an opposite trend of Latin Americanization of the United States.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE REACTION. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; It has not and will be not a mutation without reaction and resistance. For some North Americans like the ultra conservative and ex presidential candidate Patrick Buchanan, the effects of the new migratory wave are considered the principal cause of the decadence of the country. And it seems not only for him, because his last book The Death of the West, that has as a subtitle How Dying Populations and Immigrant Invasions Imperil Our Country and Civilization, has been in the list of the best sellers since it was published at the beginning of the year. His thesis is very simple: “Mexicans not only come from another culture, but millions come from another race. History and experience teach us that different races are far more difficult to assimilate. The 60 million Americans who claim German ancestry are fully assimilated, while millions from Africa and Asia are still not full participants in American society.” Practical conclusion: Mexican immigration has to be stopped anyway or it will finally sink the United States.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Another specific example that runs in the same direction is the work that is being carried out by ProjectUSA (www.projectusa.org)  from where mysteriously electronic messages started to arrive to my university email account. In each one of them they develop some critic to immigration and its negative consequences for the country. The last I received on read: “Chronic Chagas infections can lead to various neurological disorders, including dementia, obstruction of the colon and esophagus, and damage to heart muscle. Left untreated, Chagas disease is often fatal. The appearance of the parasite disease in the United States has been traced to the cadaver of a Central American immigrant. Ominously, ‘health officials estimate as many as 1000.000 Latin American immigrants in the United States may carry the parasite, and more than 16 million people are said to be infected in Central and South America’…Our government should be doing everything in its power to discourage illegal immigration.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An anonymous recipient of these messages replied them: “Don’t get mad. Go out and have fun. Eat some Spanish food, go to Chinatown, visit a mosque. Dance the samba, man.”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-111792280839774110?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/111792280839774110/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=111792280839774110' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/111792280839774110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/111792280839774110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2005/06/usa-towards-bilingual-society.html' title='USA. Towards A Bilingual Society'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-111791969910751389</id><published>2005-06-04T14:11:00.000-07:00</published><updated>2005-06-04T15:15:57.823-07:00</updated><title type='text'>Uruguay. Cambiar la mentalidad</title><content type='html'>Uruguay. Cambiar la mentalidad para alcanzar el desarrollo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felipe Arocena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es frecuente escuchar en discusiones espontáneas que surgen entre amigos o familiares, que un problema importante que enfrenta el país para prosperar económicamente es la mentalidad y la actitud de los propios uruguayos. ¿Es posible que ciertos rasgos culturales de una sociedad puedan ayudar o frenar el desarrollo sostenido de un país? Mucha evidencia nacional e internacional sugiere que sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunos de los aspectos que suelen asociarse a  esa supuesta estructura mental uruguaya que frena el desarrollo son que no existe una suficiente valoración del trabajo y por eso no importa demasiado si las cosas se hacen a medias o con mala calidad; que no hay una voluntad de ahorro y la gente gasta más de lo que puede consumiendo lo que no necesita; que se actúa cuidando la propia chacrita pensando en mantener pequeños beneficios sin considerar lo que sería mejor; que no se puede confiar en nadie porque tarde o temprano el otro me perjudicará; que el respeto hacia las normas y las leyes es muy bajo y si aparece la oportunidad de transgredirlas sin ser descubierto para  obtener ventajas personales, se las desconocerá; que existe muy poca iniciativa propia para abrir y crear nuevas oportunidades laborales y una dependencia muy fuerte a esperar que los problemas se resuelvan desde el Estado.  A esta lista podrían sumarse varias características más que reflejarían esa configuración mental uruguaya que en vez de fomentar el desarrollo económico lo tranca. Pues bien, ¿cuánto de verdad hay en estas percepciones que se escuchan con asiduidad en la vida cotidiana, son ellas apenas afirmaciones prejuiciosas que estigmatizan injustamente a la mayoría de la población por causa de una pequeña minoría?&lt;br /&gt;Existen pocas dudas de que efectivamente la manera de pensar de una sociedad está estrechamente asociada a su capacidad de generar riqueza. Esta fue la principal conclusión de una obra ya clásica como La ética protestante y el espíritu del capitalismo, escrita por el alemán Max Weber casi cien años atrás. En verdad la mayoría de los sociólogos y los antropólogos siempre han tenido en cuenta esta relación. Los economistas, en cambio, no la aceptan fácilmente y, con  pocas excepciones, le prestaron menos atención de la que se merece. Últimamente, no obstante, hasta los propios economistas uruguayos están reconociendo su importancia.&lt;br /&gt;El presidente del BID Enrique Iglesias escribió que “el desarrollo es un proceso de suma complejidad, que las interpretaciones simplistas no captan. Este tipo de enfoque suele marginar las dimensiones políticas, culturales y de valores., lo cual empobrece seriamente la visión resultante. Las grandes transformaciones que los países latinoamericanos han experimentado en su desarrollo durante las últimas décadas han puesto de relieve la importancia de esas dimensiones y la interacción entre ellas, que lamentablemente se habían descuidado durante esa experiencia.” , Iglesias expresó también que “el desafío ético es desarrollar nuevos valores” que promuevan la eficacia económica y la solidaridad social.&lt;br /&gt;El economista Andrés Rius reconoce que “las estructuras mentales de una población son sin duda un factor relevante para dar cuenta de su trayectoria económica, aunque las relaciones de causa-efecto seguramente son ...complejas...En todo caso, estudiar comparativamente las estructuras mentales en sociedades diversas puede contribuir a entender su evolución socioeconómica.” &lt;br /&gt;Ramón Diaz propone que “no puede perderse de vista la estrecha relación entre la cultura y la riqueza, ni la dificultad con que las autoridades se topan para cambiar las culturas económicamente estériles, no siendo el menor de los obstáculos que ellos también participan de la cultura propensa a generar pobreza.”  &lt;br /&gt;Aún más radical es Michele Santo cuando afirma que “si no logramos revertir rápidamente este particular y nefasto sistema de valores que la mayoría de los uruguayos parece tener, será imposible que el país salga adelante, independientemente de quién vaya a ser gobierno en los próximos años...  Dado lo envejecida que está la población de nuestro país, y la enorme cantidad de gente que directa o indirectamente depende del Estado para conseguir sus ingresos, la tarea de cambiar las estructuras mentales de la población aparece como ciclópea, al menos hasta tanto el deterioro del nivel de vida no alcance el nivel suficiente como para que todo el mundo se dé cuenta de que el cambio es impostergable. Ese es precisamente el gran desafío que enfrenta nuestro país: poder cambiar antes de tocar fondo, ya que el cambio de nuestras estructuras mentales es inevitable.”  &lt;br /&gt;Y para el sociólogo y ex candidato a la presidencia por el Partido Independiente, Pablo Mieres, uno de los principales problemas del Uruguay es “¿Cómo hacer para cambiar la cultura dominante en nuestra sociedad? La idiosincrasia uruguaya posee ciertos componentes altamente comprometedores del éxito como país. En primer lugar, desconfía del valor de la competencia, le teme y la desvaloriza. Prefiere el resguardo de las negociaciones permanentes y las protecciones específicas; la cultura uruguaya desprecia y le “saca el cuerpo” a la competencia en serio, prefiere el empate perpetuo al riesgo de perder o ganar. No parece dispuesta a vincular el esfuerzo con la recompensa. Hay una tendencia, forjada en décadas de Estado protector, a asumir que todo individuo tiene derecho a todos los beneficios con independencia de los méritos que se hagan para acceder a tales beneficios. Esta postura, contraria a las más elementales tendencias del mundo, se halla fuertemente imbricada en la conciencia colectiva de los uruguayos.”  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La decadencia de dos países prósperos&lt;br /&gt;Uruguay y Argentina fueron en un momento dos países ricos, de los más ricos del mundo. Durante la última parte del siglo diecinueve y las primeras décadas del veinte ambos eran países “desarrollados” para los parámetros de la época. No es del todo correcta, al menos para estos dos países, la explicación que se manejó desde la teoría de la dependencia de que el subdesarrollo se debe a que los países periféricos entraron tarde en un mercado mundial que ya había fijado una división del trabajo en el que los países centrales ricos se industrializaban y los periféricos eran forzados a ser proveedores de materia prima barata sin valor agregado. Así como tampoco es cierta la explicación que promovieron algunas teorías del desarrollo de que los países pobres simplemente partieron más tarde que los países europeos en la carrera por el desarrollo, y porque arrancaron después lo alcanzarían después. Argentina y Uruguay estuvieron igual o mejor que los países europeos y fueron perdiendo terreno sistemáticamente. No por lo que otros les hicieron, sino por las propias acciones y estrategias que adoptaron (o no adoptaron) equivocadamente cuando tenían muchos grados de libertad para implementar las correctas y los recursos económicos para sustentarlas.&lt;br /&gt;En Argentina “en 1913 el ingreso per cápita estuvo a la par del de Francia y Alemania, y era mucho más alto que el de Italia o España. Eso se debió a tres décadas de crecimiento sostenido al 5% por año, impulsado por las exportaciones de la pampa, inversión extranjera británica en trenes, y a la inmigración (principalmente de España e Italia). Desde entonces Argentina ha perdido terreno sistemáticamente respecto a Europa.”  Y en Uruguay “el momento histórico de mayor crecimiento económico del país, entre 1871 y 1887, cuando el ingreso per cápita estuvo a la par del de Inglaterra, Francia y Alemania, coincide con el crecimiento demográfico producido por el alud de inmigrantes europeos que llegaban en busca de prosperidad económica, “con un ethos de labor y austeridad.”, “valores que cimentaron nuestra grandeza de otrora.“  &lt;br /&gt;Pues bien, si estos países fueron efectivamente ricos sobre finales del siglo 19 y principios del 20, si efectivamente el factor inmigratorio debe considerarse como una de las causas que contribuyó a forjar esa riqueza, y si es verdad que hoy la mentalidad de los uruguayos y argentinos podría ser uno de los obstáculos que frena el camino del desarrollo, parecería importante profundizar en el análisis y la discusión de ese vínculo entre la decadencia económica y la mentalidad (o la cultura) que facilitó  la caída y hace difícil la recuperación. No sería razonable, sin embargo, abordar este tema desde una perspectiva que pretenda establecer una relación directa de causa efecto entre la decadencia económica y los valores que frenan el desarrollo. Este, el desarrollo, es un fenómeno muy complejo y multicausal, al punto de que es extremadamente difícil llegar a determinar con precisión los elementos que lo hicieron posible en los países que lo alcanzaron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La construcción de un consenso nacional para el desarrollo&lt;br /&gt;A pesar de estas dificultades, del análisis que realizó Manuel Castells en cinco países que tuvieron un crecimiento económico formidable (Japón, Singapur, Corea del Sur, Taiwán y Hong Kong) , me interesa particularmente destacar un elemento que estuvo presente en todos los casos. Es cierto que cada uno de estos países transitó por procesos de desarrollo específicos, en situaciones culturales, políticas, sociales y económicas que no son trasladables, y precisamente por eso sus trayectorias no deben ser consideradas modelos a imitar en contextos diferentes. No obstante, hay al menos un factor recurrente que estuvo presente en todos estos casos de desarrollo económico exitoso y es que éste se apoyó en un gran consenso nacional que concientizó, movilizó e involucró a toda la población detrás de un objetivo común: el desarrollo económico fue considerado la única manera de garantizar la supervivencia de cada país. Esta unidad nacional se construyó autoritariamente en los casos de Singapur, Taiwán y Corea del Sur, y se tejió más democráticamente en Japón y Hong Kong.  &lt;br /&gt;Si estas experiencias  pueden dejarnos algún aprendizaje es que ni Uruguay, ni Argentina, alcanzarán nuevamente el desarrollo económico de mediano y largo plazo si no logran construir este consenso nacional que, de acuerdo a nuestra cultura política, debe ser negociado democráticamente entre todos los partidos políticos y requiere de una profunda transformación cultural, porque implica poner el interés del país por encima de los intereses sectoriales políticos y económicos. Estamos muy lejos de ello y una prueba sencilla es que en el momento actual no hemos sido capaces de elaborar ni una sola política de estado. El nuevo gobierno del Encuentro Progresista empezó bien procurando los tres acuerdos interpartidarios en las áreas de educación, economía y política exterior. Fueron acuerdos muy generales, es cierto, pero igualmente un paso importante. Duraron menos de un mes. Las señales que se transmiten desde el gobierno apuntan mucho más en la dirección de que se siente capaz de llevar adelante su proyecto de país productivo únicamente con sus propias fuerzas y el apoyo que expresa hoy la ciudadanía al presidente Vázquez. Es un camino muy riesgoso que repite los errores cometidos por gobiernos anteriores, denunciados reiteradamente por el propio Encuentro Progresista cuando era oposición. Por su parte, los partidos tradicionales parecen más preparados para atrincherarse en la oposición esperando dar el grito que deje en evidencia al gobierno cuando se equivoque. No están haciendo otra cosa de lo que le criticaban al Encuentro Progresista cuando eran gobierno. Esta es la mentalidad que hay que cambiar y probablemente en lo que está pensando la población cuando dice que nuestra propia cultura está frenando el desarrollo del país. &lt;br /&gt;¿Cómo se construye un consenso para el desarrollo?  Una manera muy sencilla de responder esta pregunta es a través de un gobierno autoritario que imponga su política y anule la disidencia, como ocurrió en Corea del Sur, como sucede en Singapur, o como ocurrió en Chile durante la dictadura de Pinochet. Pero naturalmente esto no es lo que se puede desear desde una posición que considere a la democracia como un valor esencial y un modo de vida que hemos aprendido a no poner en duda bajo ninguna circunstancia por más adversa que sea . Otra manera de intentar responderla, bastante más complicada pero democrática, es la que propone, por ejemplo, Martín Hopenhayn . En este artículo el ensayista chileno parte de la premisa de que el desarrollo requiere de amplios consensos  y se preocupa precisamente por reflexionar acerca de cómo es posible construirlos. Su análisis trasciende específicamente a la relación entre los partidos políticos y se refiere a los procesos que deberían estar presentes en sociedades de alta heterogeneidad para lograr acuerdos estratégicos de desarrollo, y eso lo hace aún más interesante para pensar el problema. Lo primero que hay que tener en cuenta, según este autor, es reconocer que la construcción de un  consenso es una cuestión cultural, es un problema que tiene el inicio de su solución en una cuestión de valores y actitudes que posteriormente deben plasmarse en conductas y decisiones concretas. Es, en definitiva, la elaboración de un nuevo “contrato social” que fije ciertas metas colectivas que no están ya dadas, sino que deben ser construidas y negociadas. A continuación destacaré algunos de los aspectos básicos mencionados por Hopenhayn sobre los que tendría que centrarse ese esfuerzo de construcción y negociación &lt;br /&gt;Lograr un consenso para el desarrollo resultaría imposible si antes que nada: a) no se supera “la dialéctica de la negación del otro, en la que una cultura discriminatoria (de la mujer, el indio, el negro, el pagano, el mestizo, el campesino, el marginal urbano, etc) constituye el cimiento en que a su vez se monta una larga tradición de exclusión socioeconómica, cultural y sociopolítica. Esta negación de reciprocidades en derechos e identidades hace, a su vez, que los sujetos que formulan la discriminación y la reproducen en la práctica (sean conquistadores, colonizadores, evangelizadores, blancos, ricos, oligarcas, líderes políticos, empresariales o sindicales, militares, tecnócratas públicos u operadores “modernos” ) se atribuyan de manera excluyente la posesión de la verdad, de la orientación de la historia, y de la razón correcta”. Pero: b) esto requiere necesariamente de“compromisos políticos. Resulta difícil pensar en la gestión interiorizada del cambio sin un pacto. Dicho pacto debe respaldar la responsabilidad del Estado en la fijación de políticas...Esto conduce a preguntarse por los alcances del pacto, vale decir, por la construcción de un consenso en torno a metas colectivas que no vienen dadas espontáneamente por la mera vigencia del orden democrático ni por la estrategia de desarrollo económico”. Y,  finalmente: c) para hacer viable este nuevo pacto Hopenhayn describe una serie de procedimientos que conformarían lo que denomina “una nueva pragmática del conflicto” y que debería incluir los siguientes aspectos: i) plena transparencia comunicativa y un rol activo de los medios de comunicación en la difusión de las demandas y explicitación de los principales conflictos; ii) la contemplación de todos los intereses, actores y argumentos que intervienen en los conflictos y la formulación de las demandas; iii) que los actores acudan a la negociación con la sincera voluntad de hacer concesiones mutuas; iv) un metaconsenso que marque claramente las reglas bajo las cuales la negociación se llevará adelante, y que debe incluir el rechazo de la violencia, el reconocimiento de la solidaridad social y el respeto por el crecimiento económico; v) que exista un sistema de sanciones eficaz para quien se aparte de las reglas, fundamentalmente una justicia independiente y una opinión pública crítica; y vi) la capacidad de diferenciar el carácter técnico de algunos conflictos que deben ser resueltos por el personal calificado, de aquellos en los que  puede y debe participar toda la población porque involucran a intereses más generales.&lt;br /&gt;Esta pragmática del conflicto, como se percibirá fácilmente, no es sencilla de implementar prácticamente, pero no hay muchos otros caminos en una democracia para alcanzar este nuevo “pacto social”, sin el cual el camino del desarrollo continuará sin destino. Y una base importante para ello es construir relaciones de confianza entre los partidos políticos que les permitan diseñar algún tipo de política de estado. Naturalmente que los partidos políticos no son entes aislados del resto de las instituciones y las relaciones sociales de una sociedad, sino que interactúan y se nutren constantemente de ellas, por esto el tema de la confianza debería también ser profundizado en esos otros niveles: el institucional y el interpersonal, pero eso ya es materia para otro trabajo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13421968-111791969910751389?l=farocena.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://farocena.blogspot.com/feeds/111791969910751389/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=13421968&amp;postID=111791969910751389' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/111791969910751389'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13421968/posts/default/111791969910751389'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://farocena.blogspot.com/2005/06/uruguay-cambiar-la-mentalidad.html' title='Uruguay. Cambiar la mentalidad'/><author><name>Felipe Arocena</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16368249994877441062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='20' src='http://2.bp.blogspot.com/-SDlyXjGvitg/Tht0Tn6me-I/AAAAAAAAADE/tAj217Xlov8/s220/2Berria.jpg.tiff'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13421968.post-112436910413459703</id><published>2005-05-18T05:40:00.000-07:00</published><updated>2005-08-19T08:01:03.160-07:00</updated><title type='text'>Muerte y resurreccion de Facundo Quiroga</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/7124/1178/1600/Picture%20008.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7124/1178/320/Picture%20008.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;MUERTE Y RESURRECCIÓN &lt;br /&gt;DE FACUNDO QUIROGA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Historia cultural &lt;br /&gt;de lo que ha significado “ser moderno” &lt;br /&gt;para los latinoamericanos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© 1996, Ediciones Trilce&lt;br /&gt;    Casilla de Correos 12203&lt;br /&gt;    11300 Montevideo, Uruguay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Durazno 1888&lt;br /&gt;    tel.fax (5982) 42 77 22 y 42 76 62&lt;br /&gt;    E-mail:trilce@chasque.apc.org.&lt;br /&gt;    Web:http://www.chasque.apc.org/trilce&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    ISBN 9974-32-137-9&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONTENIDO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I. “SOY FACUNDO Y NO ME ENTREGO”  9&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II. NACIMIENTO Y MUERTE  13&lt;br /&gt;Proyectos clásicos de modernización 15&lt;br /&gt;El modernismo hispanoamericano 25&lt;br /&gt;El arielismo 29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III. EL FACUNDO EN INGLÉS  33&lt;br /&gt;Imágenes norteamericanas sobre Iberoamérica 35&lt;br /&gt;El estereotipo bárbaro ilustrado 38&lt;br /&gt;El estereotipo bárbaro romántico 44&lt;br /&gt;La contracultura norteamericana y&lt;br /&gt;la fascinación del mito  primitivo 46&lt;br /&gt;Una síntesis intermedia: América Latina en caricatura 51&lt;br /&gt;Nuevas imágenes en un país distinto 58&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV. PRIMEROS SETENTA Y CINCO AÑOS. A CABALLO ENTRE EUROPA&lt;br /&gt; Y AMÉRICA DEL SUR  61&lt;br /&gt;Las vanguardias entre fuegos cruzados 63&lt;br /&gt;El modernismo brasileño: los dos Andrade 64&lt;br /&gt;Una redefinición de lo moderno 68&lt;br /&gt;El sincretismo de las vanguardias argentinas 77&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V. ZIG Y ZAG. DOS POEMAS CON DOS HISTORIAS  81&lt;br /&gt;Casa grande y senzala  83 &lt;br /&gt;Radiografía de la pampa  84  &lt;br /&gt;Dos historias 85&lt;br /&gt;Reescribiendo el Facundo 89&lt;br /&gt;Inventando el Brasil moderno 97&lt;br /&gt;Zig y Zag 105&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI. SETENTA Y CINCO AÑOS MÁS. CONFERENCIA EN INTERNET  109&lt;br /&gt;El escenario cultural 111&lt;br /&gt;Primera escena: ¿existe una barbaromanía? 115&lt;br /&gt;Segunda escena: el fin de la nordomanía 119&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VII. VIAJE A LOS ESTADOS UNIDOS  125&lt;br /&gt;En Nueva York los locos están sueltos 127&lt;br /&gt;Un persa en el Potomac 128&lt;br /&gt;El caso Bobbit 129&lt;br /&gt;El final de los WASPs. Uno para algunos, nadie para todos 130&lt;br /&gt;Las identidades culturales en disputa 131&lt;br /&gt;¿Copérnico es gay? 133&lt;br /&gt;El pasado en un Greyhound 134&lt;br /&gt;¿Amtrak 34 o 50? 135&lt;br /&gt;El NAFTA y la revancha de Moctezuma 136&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIII. DE VUELTA A URUGUAY    137&lt;br /&gt;Los camellos del pensamiento uruguayo 139&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTAS  149&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A mi padre, que prefirió morir.&lt;br /&gt;A mi madre, que ama la vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AGRADECIMIENTOS IMPRESCINDIBLES &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para escribir este libro conté con la ayuda financiera de una beca de la Comisión Fulbright que me permitió trabajar tres meses en The Catholic University of America (Washington) y con una beca de CAPES (Ministerio de Educación y Cultura de Brasil) que me apoya actualmente en mi Doctorado en el IUPERJ (Rio de Janeiro).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debo agradecer también a CIFRA, en particular a sus Directores Luis Eduardo González y Adriana Raga, por su comprensión y apoyo en mis ya rutinarios períodos de ausencia laboral.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eduardo Rolán, poeta, ha hecho un trabajo de lectura crítica de los manuscritos puliendo, en lo que pudo, la piedra en bruto que le dejé una mañana y compartiendo generosamente conmigo algunos de los misterios del lenguaje. La distancia entre lo que salió escrito y sus sugerencias, es la que va del refinamiento de la expresión poética a mi necesidad visceral de avanzar en el tema y concluir el libro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“SOY FACUNDO &lt;br /&gt;Y NO ME ENTREGO”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me han matado más de mil veces y sigo viviendo. Porque me he convertido en mito. Soy el origen hasta de mis enemigos más acérrimos. Ni ellos pueden vivir sin mí. Intentando matarme me han dado voz, me han dado razón, ahora puedo pensarme a mí mismo. Mi voz ya no es como la de Calibán, que sólo podía maldecir. Esto también puedo hacerlo, pero ahora  –son tantas las voces que me han invocado–  puedo preguntarme dónde está verdaderamente la barbarie. Es cierto que yo soy su símbolo, la reconozco mía, la asumo, pero retruco, mi barbarie no es peor ni mejor que la civilización que me han opuesto. Tengo varias caras, las más conocidas son las de Calibán, la de Viernes; en el sur me conocen más como Facundo.&lt;br /&gt;Me han matado porque creían que yo era el enemigo del mundo moderno. De esto hace siglo y medio. Me han matado porque decían que encarnaba el atraso. No sabían que al atraso no se lo mata; al contrario, querer matarlo es la única manera de darle vida mala. La historia de América Latina de los últimos ciento cincuenta años está signada por el dilema de cómo superar su atraso y convertirse en moderna. Por encima de coyunturas económicas y políticas la pregunta que no han dejado de hacerse los distintos países de la región es cómo modernizarse. La historia de Iberoamérica parece detenida en el tiempo porque desde el momento en que empieza a pensarse su desarrollo –mi muerte y eterna resurrección–, las coordenadas a través de las cuales se lo piensa no han variado. &lt;br /&gt;Los problemas que Sarmiento –mi progenitor y asesino– se planteó el siglo pasado siguen siendo los mismos; ha variado su forma pero no su origen. ¿Cómo superar el atraso y alcanzar la modernidad? ¿Cómo modernizar a América Latina? ¿Cómo hacer para que Facundo desaparezca? ¿Por qué América Latina se esfuerza desde hace tanto tiempo en ser moderna y no logra salir de ese estadio intermedio entre lo obsoleto y lo moderno?&lt;br /&gt;Hoy tengo nueva voz para hablar de los mismos problemas, para intentar salir fuera de esta secuencia perversa que sitúa siempre al continente al margen de la historia. Convenzámonos, lo que debemos alcanzar ya no está en otro lugar, lo que somos no es todo lo que debemos abandonar. Actualmente América Latina está en una coyuntura particular que, si se la sabe aprovechar, puede ser favorable. &lt;br /&gt;He leído incluso lo escrito por algunos doctores. En varios encontré un cambio con lo que decían tiempo atrás. Por ejemplo, el mexicano Octavio Paz percibe el problema con claridad: “Si se derrumba el cielo católico, aparece la razón universal; si se desmorona la metafísica racionalista, aparece la crítica de la razón de Kant; si el kantismo se evapora, surgen el positivismo, el marxismo, Nietzsche. Hoy no tenemos nada a qué acogernos, se han acabado las ideologías universales y tenemos que reinventarlo todo. ¿Una gran pérdida? Más bien una posibilidad enorme. Por primera vez los latinoamericanos no tenemos a dónde volver los ojos: no hay ideologías de repuesto”.&lt;br /&gt;Ese híbrido es mi rostro, nací de la mezcla de indio, negro, e ibérico. Pero también de otras tantas fuentes me he nutrido; de mi mayor enemigo incorporé el positivismo, de  ciertos amigos incorporé el surrealismo, de mis falsos apologetas el romanticismo. Hay que entender que soy, además de folclórico o pintoresco (como parece que muchos me encuentran), también moderno. Aunque a mi modo. Esto es lo que cuesta entender. Por eso algunos ya no creen que existo, dicen que no puede ser Facundo el que habla de “coyunturas económicas”, o de “tecnología”, que por el lenguaje debe de ser otro el que está hablando. Falso, soy yo mismo. (Aunque todavía si quiero puedo hablar de canejo, y sé cómo atropellar un toro bravo pa’ salvar el pellejo.)&lt;br /&gt;Hoy Facundo también defiende la idea de que América Latina no debe perder el tren del progreso tecnológico. Pero América Latina tampoco puede perder el tren de su identidad cultural. Si no quedará como furgón de cola de otros trenes que ya están corriendo sueltos desde hace tiempo. En el mundo de hoy se está gestando un nuevo orden económico internacional, correcto. Pero también se está gestando un nuevo orden cultural y civilizatorio.&lt;br /&gt;De mi padre he aprendido –aunque él tantas veces actuara en sentido contrario– que una de las premisas del pensamiento occidental es que el hombre no puede estar al servicio de la economía, sino la economía al servicio del hombre. Lo primero es la vuelta a la animalidad, una vuelta semejante al determinismo genético de los animales.&lt;br /&gt;Contra mí no se puede, hay un siglo y medio de historia para probarlo. Olvidarme tampoco sirve, tengo pruebas recientes en Chiapas. Como soy un mito, la única manera de librarse de mí es dándome un nuevo nombre, o mejor, una nueva interpretación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NACIMIENTO Y MUERTE &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“En estos asuntos –con una voz que parecía de otra persona, le dijo Facundo al maestro– no hay un simple paso de lo ‘tradicional’ a lo ‘moderno’, sino que se trata de un movimiento espasmódico, retorcido... Este hecho, innegable y comúnmente negado  –de que cualquiera que sea la curva del progreso ella no encaja en ninguna fórmula elegante– descalifica a todo análisis de la modernización que comience con el supuesto de que la modernización consiste en reemplazar lo indígena y anticuado por lo importado y puesto al día...&lt;br /&gt;En todo el tercer mundo –y en todo el mundo en general– los hombres se sienten cada vez más atraídos por una doble meta: continuar siendo ellos mismos y mantener el ritmo del siglo XX.”1  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROYECTOS CLÁSICOS DE MODERNIZACIÓN&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;“Era Sarmiento un bárbaro que creía en la civilización.” Esta frase del colombiano Arciniegas es la mejor síntesis que he encontrado sobre el pensador, político, maestro y presidente argentino. Sarmiento escribe sobre el mundo de las llanuras del sur del continente mostrando su admiración por las destrezas y capacidades de algunos de sus personajes más típicos, dejando entrever su emoción ante varias de las escenas de la campaña. Y, sin embargo, este mundo bárbaro que lo conmueve hasta las lágrimas, es un mundo en el que ya no cree y no pocas veces también desprecia. Sarmiento cree en la civilización y así lo muestra en sus escritos, sin embargo, por más elogios que le prodigue, son las interpretaciones sobre la barbarie las que logran mayor trascendencia. Quien pase por el placer de leer el Facundo o Recuerdos de provincia no dejará de notar la paradoja que los recorre de principio a fin. El Facundo fue escrito en 1845 para mostrar como los males de la República Argentina se debían a la vida salvaje y bárbara de su interior y para fundamentar su erradicación. No obstante uno no puede dejar de sentir una profunda simpatía y admiración por ese estilo de vida al que se pone en el banquillo de los acusados. A pesar de que Sarmiento vea en esa vida de las pampas un cierto romanticismo, un contacto pleno con la naturaleza, un mundo todavía encantado, su objetivo y su sed de progreso, de cultura europea, le impiden rescatar explícitamente aquello que de positivo pudiera haber en la libertad e independencia del gaucho. Sarmiento se conmueve con el habitante del campo y su religiosidad natural, pero rechaza igualmente esta conciencia aún no racionalizada y signo de atraso. Su concepción del mundo social es tajante y dicotómica, excluyente; en su pensamiento no hay lugar para una intersección entre atraso y modernidad, la segunda debe acabar con la primera, erradicándola de raíz cual hierba mala para que no vuelva a crecer. Mi interés en el Facundo no es precisamente esta oposición valorativa entre lo antiguo-malo y lo moderno-bueno que racionalmente Sarmiento nos presenta. Al contrario, me resulta mucho más interesante una perspectiva que, opuesta a la del Sarmiento racional, él mismo deja entrever. Sería algo así como una lectura más emotiva del texto, que desemboca, a mi juicio, en una intersección antes que en una oposición entre dos concepciones del mundo en apariencia excluyentes. Esto, quisiera dejarlo claro desde el comienzo, no me acerca de manera alguna a aquellos para los que toda la música del mundo comienza y termina con las cinco notas de una flauta india, como se refería Cortázar irónicamente a los exagerados de siempre sobre la cultura auténtica latinoamericana. Pero sucede que tampoco me siento cómodo del lado de los que sólo tienen ojos para los aspectos godotianos del progreso.&lt;br /&gt;Siendo Sarmiento un seducido por el progreso, tuvo también ojos para ver  lo que no quería. En su descripción de la lucha entre la civilización europea y la barbarie criolla supo reconocerle al enemigo sus virtudes. El argentino, nos dice, –mezcla de español, indio y negro– es haragán, perezoso, vive en villas que son desprolijas y que están en absoluto desorden. En cambio el europeo es activo, laborioso y vive en colonias con sus casitas pintadas y prolijamente ordenadas. Pero el mundo del atraso también contiene al rastreador, al baquiano, al gaucho malo y al cantor. Todos estos personajes de la campaña son descriptos con una pluma desbordada de admiración en sus proezas míticas y en sus leyendas fabulosas. Valga uno de los tantos ejemplos a lo largo del texto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“En lo más oscuro de la noche, en medio de los bosques o en los llanos sin límites, perdidos sus compañeros, extraviados, el baquiano da una vuelta en círculo de ellos, observa los árboles; si no los hay, se desmonta, se inclina a tierra, examina algunos matorrales y se orienta de la altura en que se halla, monta en seguida, y les dice, para asegurarlos: ‘Estamos en deceras de tal lugar, a tantas leguas de las habitaciones; el camino ha de ir al Sur’; y se dirige hacia el rumbo que señala, tranquilo, sin prisa de encontrarlo y sin responder a las objeciones que el temor o la fascinación sugiere a los otros”. (p. 109)2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Temor y fascinación que le sugieren principalmente al propio narrador Sarmiento. Estas dos palabras representan lo que el lector siente ante ese personaje síntesis de la sociedad bárbara argentina: Facundo Quiroga. Terror, sangre, autoritarismo, conservadurismo, desorganización, despotismo, personalismo, arbitrariedad, rebeldía ante toda autoridad, rechazo de todo lo europeo, desprecio por el habitante de la ciudad que ni siquiera puede “galoparse una noche”. Pero hay que agregar a éstas, las cualidades extraordinarias de un mundo aún regido por figuras carismáticas que ejercen su dominio no sólo por el terror sino también por su capacidad de fascinación. Pues historias de capacidades extraordinarias “hay a centenares en la vida de Facundo, y que, al paso que descubren un hombre superior, han servido eficazmente para labrarle una reputación misteriosa, entre hombres groseros, que llegaban a atribuirle poderes sobrenaturales”. (p. 159) No, no sólo entre hombres groseros, y Sarmiento lo sabía bien por experiencia propia. Facundo es el símbolo de uno de los dos modelos de sociedad en lucha en la sociedad argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Es el hombre de la Naturaleza que no ha aprendido a contener o a disfrazar sus pasiones, que las muestra en toda su impetuosidad. Este es el carácter original del género humano. Facundo es un tipo de la barbarie primitiva: no conoció sujeción de ningún género; su cólera era la de las fieras: la melena de sus renegridos y ensortijados cabellos caían sobre su frente y sus ojos, en guedejas como las serpientes de la cabeza de Medusa; su voz se enronquecía y sus miradas se convertían en puñaladas... Facundo, genio bárbaro.” (pp. 156-170)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estudiando a Facundo, Sarmiento cree encontrar la causa profunda de las guerras intestinas que no daban tregua a la sociedad argentina. Incluso la participación del caudillo y su gente en la revolución libertadora no se debe a la lucha por un ideal de sociedad sino a la rebeldía ante cualquier autoridad que en este caso era la española. Lo mismo sucederá con la autoridad republicana y democrática pues “...el cuchillo del gaucho... destruye la obra de los siglos, la civilización, las leyes  y la libertad”. (pp. 124-125) Este es el principal problema: la barbarie como obstáculo en el camino inexorable hacia la civilización y el progreso. Facundo, o el Tigre de los Llanos, como también se le conocía, es retratado por Sarmiento con todas las cualidades que requiere un hombre para convertirse en mito. Es el mal personificado: le parte de un hachazo a su hijo la cabeza por no callarse cuando debía; le corta las dos orejas a una mujer que le solicita treinta pesos para celebrar su casamiento; mata a patadas a un rival de juego haciéndole saltar los sesos. Sin embargo, también llora como un niño cuando vuelve a encontrarse con su padre luego de años de no verlo. Es insuperable en su coraje y en su destreza con las armas: como Martín Fierro –o, más veraz, viceversa– se enfrenta con una partida del ejército y la hace batirse en retirada; luego cuando se invierten los papeles asciende de soldado raso a General de la División de los Andes. Ha pasado también por situaciones ridículas, como cuando tuvo que dejar su recado, salir corriendo a toda carrera y treparse a un pequeño algarrobo a esperar quién se cansaba primero, si él o el tigre hambriento que lo miraba echado junto al tronco. Es prácticamente inculto, abofetea de niño a su maestro, desprecia el conocimiento libresco y doctoral. No obstante, nadie como él conoce tan bien su ambiente y la psicología de sus compatriotas: reparte un día varitas entre sus soldados y les dice que a quien le crezca para el día siguiente se le acusará del robo cometido; por la mañana manda formar la tropa y pide que cada cual enseñe su vara; uno la tiene más corta que los demás; no hay duda, manda degollar o castigar al ladrón como se merece. Es arbitrario y cruel como ninguno, pero también es perseguidor de jueces corruptos ensañados con los muertos de hambre. Sin saberlo es “el César, el Tamerlán, el Mahoma”. (p. 156) Sarmiento no estuvo equivocado en querer transformar ese mundo bárbaro sobre el que es imposible fundar una sociedad, erró en la manera en que se lo propuso: deliró creyendo que algún día vería al gaucho vestido de frac.&lt;br /&gt;Volvemos aquí a la definición paradójica que Arciniegas hiciera de Sarmiento: un bárbaro que creía en la civilización, definición que coincide con la apreciación de Angel Rama al decir que Sarmiento era al mismo tiempo el más nacionalista y el más europeísta de los grandes escritores del siglo XIX. El más nacionalista por su obra monumental sobre Argentina, el más europeísta por sus esquemas copiados de franceses y norteamericanos. De esta tensión en la persona del pensador deviene una de las grandes virtudes de su obra: la capacidad de transmitir la situación de su país, que no es más que una amplificación de su tensión personal a que hacía referencia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“En la Argentina, se ven a un tiempo, dos civilizaciones distintas en un mismo suelo: una naciente, que sin conocimiento de lo que tiene sobre su cabeza, está remedando los esfuerzos ingenuos y populares de la Edad Media, otra que, sin cuidarse de lo que tiene a sus pies, intenta realizar los últimos resultados de la civilización europea. El siglo XIX y el siglo XII viven juntos: el uno dentro de las ciudades; el otro en las campañas.” (p. 114) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Sarmiento la única manera de resolver esta tensión era mediante el triunfo del modelo europeo y norteamericano de civilización, y a través de la transformación de las características geográficas y culturales que obstaculizaban su concreción. Hoy, ciento cincuenta años después de escritas estas reflexiones, el tema sigue siendo el mismo. América Latina toda se debate entre el atraso y la modernidad; mucha sangre ha corrido, mucha tinta se ha gastado y el tema aún continúa encendiendo polémicas y pautando procesos de modernización y de desarrollo. Hoy no existen casi los baquianos, los cantores, los gauchos malos, los caudillos, pero “los factores que obstaculizan el progreso” y la modernidad continúan tan fuertes como entonces. Hoy se sigue planteando el tema de la misma forma equivocada en que lo hizo Sarmiento, aunque éste tiene la disculpa –a pesar de haber leído a Tocqueville–3 de no haber visto las dos guerras mundiales y de no haber experimentado el consiguiente desencanto con el mundo modernizado y racionalizado de las sociedades civilizadas del norte. Hoy se sigue planteando el tema, a veces de manera inversa, pero con errores similares; ya sea desde una posición indigenista o bien desde una adhesión incondicional al modelo de modernización norteamericano o europeo. Sarmiento es claramente pionero de la segunda posición, pero lo interesante de su reflexión es que nos proporciona variados elementos para pensar esa tensión de la cual hablábamos entre civilización y barbarie, atraso y modernidad, iberismo y americanismo, campo y ciudad, desorden y orden, casuismo y legalidad, retroceso y progreso, de un modo diferente. Pienso que en la actualidad estas cuestiones deben ser planteadas de modo distinto. Las resistencias culturales a la modernización que antes eran vistas como causas retardatarias del progreso –o inversamente, el progreso visto como injerencia sobre lo autóctono–, hoy deben constituirse en aspectos indispensables a la hora de encarar reformas y/o procesos modernizantes. Lo que antes era caracterizado como atraso a ser superado, hoy debe verse en sus posibilidades de intersección con los procesos modernizantes que universalmente se extenderán para producir caminos alternativos.&lt;br /&gt;Siete años después de escrito Facundo, otro argentino, Juan Bautista Alberdi escribió en 1852 uno de sus trabajos más importantes: Las bases, escrito como “bases para la organización política de la Confederación Argentina”. Alberdi y Sarmiento eran políticamente enemigos, pero quien no sepa esto con anterioridad los aproximará intelectualmente y con toda razón. Las bases, sin el valor literario del Facundo, contiene como principal mensaje la misma necesidad de europeizar estas tierras en su totalidad. El propio Sarmiento sostuvo al respecto de la obra de Alberdi que constituía “un monumento... nuestra bandera, nuestro símbolo... el Decálogo Argentino: la bandera de todos los hombres de corazón”.4 (p. 16)  En Alberdi no aparece esa empatía con lo bárbaro que le permitió a Sarmiento captar sus cualidades idiosincráticas. Mucho más tajante, el autor de Las bases carece de esa ambigüedad constructiva que analizábamos en Sarmiento, dividido entre dos mentalidades y dos mundos. Alberdi sólo tiene ojos para lo europeo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Todo en la civilización de nuestro suelo es europeo; la América misma es un descubrimiento europeo. La sacó a la luz un navegante genovés... la poblaron de la gente que hoy la posee, que ciertamente no es indígena... Nosotros, los que nos llamamos americanos, no somos otra cosa que europeos nacidos en América. Cráneo, sangre, color, todo es de afuera. El idioma que hablamos es de Europa. Para humillación de los que reniegan de su influencia, tienen que maldecirla en lengua extranjera.” (pp. 81-82)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con la misma ingenuidad de tantos otros que creyeron haber descubierto las leyes del progreso de la humanidad, Alberdi cree que existe una ley universal de desarrollo de la civilización. Esta es la ley de expansión a través de la cual se materializa el mejoramiento indefinido de la especie humana por el cruzamiento de razas, por la comunicación de ideas y creencias. (p. 17) Ejemplos de la concreción de esta ley serían la migración egipcia a Grecia, la griega a Italia, la bárbara al mundo romano y, por supuesto, la europea a América. Esta ley se realizaría ya sea por medios pacíficos de emigración o por medio de la conquista a través de las armas. La creciente superpoblación europea, pensaba Alberdi, tendería a generar olas migratorias para las tierras desiertas de América y como esta ley expansiva resulta inexorable, sería mejor facilitar su materialización y plegarse a su movimiento antes que impedir su evolución.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Nos hallamos, pues, ante las exigencias de una ley, que reclama para la civilización el suelo que mantenemos desierto para el atraso.” (p. 18)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En base a esta presunta ley de expansión de los pueblos, Alberdi analiza diversas Constituciones de América del Sur. En todas encuentra que su contenido dificulta más que favorece la inmigración extranjera pues las Constituciones estaban pensadas con el espíritu del período anterior a 1810, pre-revolución independentista, cuyas principales preocupaciones eran exactamente inversas a las del período en que escribe. Antes de 1810 en lugar de atraer al extranjero había que protegerse del conquistador para salvaguardar la libertad y la independencia. “En ese período en que la democracia y la independencia eran todo el propósito constitucional; la riqueza, el progreso material, el comercio, la población, la industria, en fin, todos los intereses económicos, eran cosas accesorias, beneficios secundarios, intereses de segundo orden... detalles destinados a hermosear el conjunto.” (p. 27) Alberdi analiza las Constituciones de Argentina, Chile, Perú, Colombia, México, Uruguay, y sostiene que todas ellas excepto la uruguaya ponen trabas a la naturalización de los extranjeros, ya sea por exigencias legales y burocráticas, ya sea por restricciones de orden económico. Todas ponen “obstáculos que contrarían la ley del progreso”. (p. 57) Alberdi pretende dar a sus ideas un carácter científico y un tono de imparcialidad pues ellas sólo intentan acompañar lo que objetivamente sucedería, de uno u otro modo. Hoy la falsedad de esta lógica es patente: seudocientificidad de las leyes que pretenden contener el sentido de la historia, seudoimparcialidad de una interpretación que desde el comienzo está viciada al tomar partido moral, estético y cognitivo por el mundo europeo industrializado.&lt;br /&gt;El autor del prólogo a Las bases defiende a Alberdi de una de las tantas críticas que se han hecho a su propuesta más famosa. Su conocido “gobernar es poblar”, suele ser citado fuera de contexto y por lo tanto arrastra una desviación ideológica. En tal sentido afirma el prologuista que Alberdi no proclamaba la necesidad de poblar indiscriminadamente, masivamente. “Gobernar es poblar... pero con hombres libres.” Bueno fuera que su propuesta hubiese sido poblar con esclavos. Esta es una defensa inocua, hasta tonta parece. Alberdi, tan deslumbrado como Sarmiento por la idea europea de progreso hubiera hecho cualquier cosa por traer multitudes de europeos: fueran quienes fueran. Más interesante que esta defensa simplista es no descuidar, como bien propone el prologuista, el contexto en que escribe Alberdi, de modo de relativizar sus afirmaciones de acuerdo al momento histórico particular en que se suceden los hechos. Algo de esto último está presente en el propio Alberdi cuando reconoce que antes de la revolución independentista la prioridad era la militar, la sobriedad de los republicanos, pero luego (pos 1810) la prioridad fue otra: la material y económica. Cada tiempo con su coyuntura. Sin embargo, si se puede estar de acuerdo en que era el momento histórico lo que informaba las propuestas tan utilitarias de Alberdi, creo que éste les daba un alcance mucho más vasto. Esto último se puede observar, por ejemplo, cuando propone ciencias exactas antes que morales pues “a la moral se llega más pronto por el camino de los hábitos laboriosos y productivos... que... por la instrucción abstracta”. (pp. 76-77) Dicha afirmación pone entre paréntesis el contexto y ya no es la coyuntura que está informándola. El momento podría ser más propenso “para geólogos y naturalistas que para abogados y teólogos”, pero no es la coyuntura la que está justificando su idea de que una persona moral se forma por sus hábitos laboriosos y disciplinados (al estilo de la conducta protestante) antes que por una reflexión moral. Ciencia aplicada antes que reflexión especulativa, técnica antes que discusión ideológica, trabajo antes que teoría, industria antes que cultura. No es el contexto que está informando estas prioridades alberdianas y es muy discutible, cuando no exactamente al revés que “Inglaterra y los Estados Unidos hayan llegado a la moralidad religiosa por la industria”. (p. 79)&lt;br /&gt;Me parece muy impresionante cómo esta discusión –así como la de Sarmiento– aún está vigente. La idea de Alberdi de que la civilización europea nos traerá el desarrollo continúa hoy siendo extensamente creída, así como la reducción de los problemas a problemas técnicos –recordemos el llamado auge del fin de las ideologías. Pasó un siglo y medio y nuestros países siguen debatiéndose entre el atraso y la modernidad, entre qué cosa son cada uno de esos términos y cómo articularlos. Sí, claro, hoy el progreso está definido por la informática, por la reconversión industrial, por la energía atómica y no por la construcción de vías férreas o industrias pesadas, pero la manera de plantear estos temas poco cambió. Todavía tenemos una América Latina desgarrada entre el atraso y la modernidad. Un atraso que obstaculiza el progreso y al que, supuestamente, debemos superar. Una modernidad a la que nunca llegamos, ni nunca llegaremos en la medida que siga siendo definida con los patrones norteamericanos y europeos; salvo que la especulación de Fukuyama sobre el fin de la historia se concrete, pero entonces ya llegamos tarde. Aún seguimos pensando en América Latina como la tierra desierta, atrasada y primitiva. Según Alberdi, el atraso, lo primitivo y la brutalidad serán superados por la industrialización pues&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“La industria es el único medio de encaminar la juventud al orden... Inglaterra ha levantado un templo a la industria... (que) ...conduce por el bienestar y por la riqueza al orden, por el orden a la libertad... La industria es el gran medio de moralización..., previene el delito”. (p. 78)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estamos frente a la absolutización del progreso material como proyecto de sociedad, y no como consecuencia de un contexto histórico particular. No nos riamos de lo que puede parecer un endiosamiento industrial. Todavía hoy muchos de los proyectos modernizantes están pensados con una filosofía similar.&lt;br /&gt;A esta glorificación de la razón instrumental se opondrá cincuenta años más tarde, en 1900, José Enrique Rodó con su Ariel. Estos proyectos de modernización tuvieron su concreción explosiva en el período que va aproximadamente desde 1870 hasta las primeras décadas del siglo XX. Un índice de ello es el aumento inmigratorio. Latinoamérica multiplicó por dos su población en medio siglo, “de 30,5 millones pasó a ostentar 61... y la mayor parte de su aumento se situó a partir de 1880 gracias al aporte inmigratorio que alcanzó sus mejores cifras en Brasil, Uruguay y Argentina”.5 En Argentina durante 1914 el 30% de los residentes había nacido fuera de su territorio para regocijo de Alberdi. Otro índice es el triunfo por primera vez, de la ciudad sobre el campo, ejemplarizado paradigmáticamente en 1904 con la derrota de Aparicio Saravia, el caudillo de la campaña uruguaya, por las fuerzas representantes de la ciudad de Montevideo. Entre los factores desencadenantes de esta modernización galopante –quizás el único período verdaderamente de modernización– Angel Rama da primacía absoluta a “las demandas económicas de las metrópolis externas que se intensifican tras la Guerra de Secesión en los Estados Unidos y la franco-prusiana en Europa”. (ídem p. 32) A pesar de los reclamos de modernización desde la propia cultura latinoamericana (como los de Sarmiento y Alberdi), ésta sólo habría comenzado a ser realidad, según Rama, por la demanda externa. Creo que esto es discutible y me parece que no puede afirmarse tan radicalmente la dependencia de la modernización a las demandas de las metrópolis, pero, independientemente de si fueran las demandas externas o los proyectos internos, lo cierto es que parece que hubo una congruencia entre proyectos de país y evolución de sus situaciones. El momento histórico era el de la modernización y la tónica dominante de la cultura era la apología del utilitarismo, del materialismo, del maquinismo inclusive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Las aves poseedoras hoy de los encantados bosques, darán un vuelo de espanto; y el salvaje del Chaco... contemplará con tristeza el curso de la formidable máquina...” (Alberdi, p. 104)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las últimas décadas del siglo XIX tienen en el positivismo de Spencer y Comte su ideología dominante. El cientificismo de estos dos autores servía como inspiración para imaginar un futuro desprovisto de las fuerzas retrógadas que no hacían más que retardar su desarrollo. El credo positivista al que tantos  políticos, pensadores y científicos adhirieran sin reservas fue adoptado casi como utopía redentora para encauzar a América Latina en el trillo de la civilización. Junto con el materialismo más vulgar al que dio justificación, el positivismo también sirvió como doctrina para los autoritarismos de las dictaduras militares, desde México a Brasil. Sin embargo, el positivismo no fue el mismo en todos lados, a manera de ejemplo, el argentino fue muy diferente del brasileño.6 El argentino se nutrió de Spencer, por lo tanto estuvo generalmente del lado del liberalismo. Comprende por lo menos tres generaciones que se dicen continuadoras de una de las vertientes de la Revolución de Mayo. Siempre se colocaron del lado de la libertad, de la igualdad, de la democracia y de la Ilustración francesa; se opusieron a la tradición y a España. En la perspectiva de José Ingenieros (uno de sus representantes más notorios) habría una continuidad entre él y Juan José Justo; Sarmiento y Alberdi; y el Moreno de la Revolución de Mayo. Ellos representarían la civilización y el resto el oscurantismo de la barbarie. Al contrario de lo ocurrido en Brasil, el positivismo argentino no se tradujo en ideas políticas de corte autoritario y dictatorial. Es que el positivismo brasileño no es el de Spencer, se alimenta de Comte y quiere modelar la sociedad desde el vértice del poder. Los argentinos más bien se limitaron a extirpar los factores que impedían el progreso y a fomentar aquellos que podían hacer de cada individuo un ser racional: la educación y las políticas públicas. Al contrario, el positivismo comteano adoptado en Brasil fue considerado una ruptura ideológica con todo el pensamiento anterior y adoptado como posible solución a problemas diferentes. En Brasil, la independencia no fue una doble ruptura como en el resto de la América Hispana: hubo liberación de la madre patria pero no una ruptura que implicara democracia, el imperio continuó hasta 1889. El positivismo brasileño proponía una solución autoritaria que mantuviese las jerarquías tradicionales y el orden frente a las tendencias anárquicas y regionales del país. También caía como anillo al dedo para resolver el problema de la religiosidad. La segunda fase comteana muy influida por el amor de su Clotilde de Vaux representaba una “metáfora del universo” (al decir de Octavio Paz) que proponía una dictadura religiosa y al mismo tiempo científica: era el símbolo perfecto que en  Brasil podría sustituir a su Emperador, o en todo caso, justificarlo.&lt;br /&gt;Sin embargo también en Brasil existió la contraparte sarmientina. Casi por la misma época en que Alberdi escribía sus Bases, el brasileño Tavares Bastos decía:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“es preciso cambiar de hábitos, es preciso poner otra alma en el cuerpo del brasileño. Y yo no conozco más que un medio eficaz para hacer esto, a saber: abrir francamente las puertas del Imperio al extranjero, colocar al Brasil en el más estrecho contacto con las razas viriles del Norte del Globo, facilitar las comunicaciones interiores y exteriores, promover la inmigración germánica, inglesa, irlandesa, y promulgar leyes para la más plena libertad religiosa e industrial”.7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repetición de la misma solución argentina para un diagnóstico muy similar de Brasil como locus “de la depravación generalizada y de la aspereza bárbara”. El origen de los males del país estaba para este brasileño en la herencia autoritaria portuguesa y en un Estado absolutista que todo lo corrompía. Como solución proponía principalmente la descentralización y la liberalización económica, pero éstas implementadas desde el Estado monárquico. Como se ve la tradición positivista comtiana mantiene ciertas características incluso en Tavares Bastos: poder político como organizador y contrafuerza de la posible fragmentación de las provincias debido a la mayor autonomía. El gran poder de los caudillos locales y la amenaza que representaban contra el centro imperial también ocupa buena parte del análisis que hace Oliveira Vianna. Es que recién a partir de 1840 puede decirse que la hegemonía imperial se consolidó en Brasil –en 1842 se levantan los últimos caudillos mineiros y en 1848 los de Pernambuco, pero ambos son reducidos por el fuego del ejército– restando apenas el problema de la anarquía de las hordas cangaceiras del sertón del norte.8 La dicotomía entre los poderes locales y el Estado central en Brasil nunca más tuvo la fuerza de las disputas argentinas, que permanecieron bastante después de Montecaseros. Pero el tema de la barbarie continuó, principalmente bajo la óptica del racismo y la desvalorización del mestizaje de razas. Tal vez éste haya sido el verdadero tema que motivó la reflexión de la barbarie y de la viabilidad o no del país. Tema que si bien en Argentina estaba tratado con el mismo tono racista (los positivistas argentinos eran todos racistas evolucionistas y algunos como Ingenieros darwinistas) la escasa población de negros e indios lo hacía poco relevante para pensar el país. Como veremos más adelante, será recién cuando Gilberto Freyre publique Casa grande y senzala en 1933 que esta problemática comenzará a cambiar radicalmente de óptica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EL MODERNISMO HISPANOAMERICANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En las últimas décadas del siglo pasado, el positivismo en Hispanoamérica tuvo un fuerte antagonista en el movimiento que desde las letras iba cobrando cada vez más vigor y al que se denominó modernismo. En la historia cultural de Hispanoamérica se considera modernismo a un período de la cultura –determinado por lo específicamente literario pero que también puede considerarse como un movimiento de ideas más abarcador y en este sentido aquí se concibe– que va desde 1880 a 1910. &lt;br /&gt;El modernismo hispanoamericano es difícil de interpretar bajo un punto de vista unificador. Se lo acusa por su falta de compromiso social, por su más absoluto elitismo, por estar totalmente escindido de la sociedad en que se desarrolla. Se lo defiende porque se opuso al espíritu materialista dominante de la época, porque renueva el lenguaje y junto con esta renovación también transforma las maneras de definir la modernidad y lo moderno. Se lo ataca por su “torremarfilismo”, pero se lo defiende por su espíritu subversivo y por lograr colocar a la literatura hispanoamericana en un nivel de reconocimiento internacional. Todas estas contradictorias interpretaciones del modernismo hispanoamericano están en consonancia con las diferencias entre sus figuras más conspicuas. Modernistas se consideraban el nicaragüense Rubén Darío, el cubano José Martí, el argentino Leopoldo Lugones, el uruguayo Herrera y Reissig, el colombiano José Asunción Silva, el boliviano Ricardo Jaimes Freyre e incluso el mismo Rodó afirma ser también un modernista. Cada uno de estos escritores y pensadores tiene particularidades y, muchos de ellos, –el caso más notorio y problemático de todos es Darío– han tenido diferentes fases y fuertes autocríticas de sus momentos anteriores. Lugones por ejemplo pasó del socialismo al fascismo, y Martí tuvo una evolución muy notoria en su vida intelectual. Como me interesa interpretar el modernismo a la luz de la sociedad a la que se opone, creo que desde este punto de vista hay algunos aspectos en común que subyacen a todos los modernistas en algún u otro momento. En primer lugar habría que mencionar la fascinación por la literatura francesa, su rechazo de la sociedad burguesa y la percepción del sufrimiento e incomprensión del artista frente a la sociedad. Hay momentos en que la rebelión modernista parece un grito de autoconmiseración que describe la tragedia y la desdicha del artista ante una sociedad hostil y pueblerina. Como el poeta de Darío que muere congelado a la orilla del lago dando vueltas a la maquinita de música mientras el rey Burgués disfruta de sus fiestas palaciegas.&lt;br /&gt;En el terreno específicamente literario el modernismo se opone a la tradición española que es percibida como obsoleta y caduca, pero también es fácil observar su oposición a la sociedad y a la concepción de modernidad creada por el positivismo. A ésta, el modernismo opone una nueva concepción de modernidad que podemos identificar con aquella de Baudelaire. Para los modernistas, América Latina era tan o más atrasada que para un Sarmiento o un Alberdi, y se encontraba en una situación de provincianismo desolador. Es por eso que son cosmopolitas radicales y quieren sacudir ese provincialismo pacato con la incorporación de los poetas y escritores antiburgueses. A veces lo hacen adoptando la postura del bohemio, o el uso de drogas, o la dedicación total al arte, a la sensualidad y a las “formas más sublimes de la cultura”. Darío publica su libro Los raros, “colecciones de ensayos referentes a sus héroes: Verlaine, Baudelaire, Poe, hombres que habían sufrido y que de alguna manera eran mártires en la búsqueda de valores ‘verdaderos’”.9&lt;br /&gt;Desde este punto de vista los modernistas se mueven en una secuencia no diferente a la de Sarmiento o Alberdi. A pesar de la ruptura que se propusieron y de la renovación que lograron en las letras y en la redefinición de la modernidad, no se movieron en forma tan diferente, pues en su concepción, América Latina seguía siendo lo atrasado que ahora no sólo comprende al campo sino también incluye la ciudad. Esta, incluso, era a veces más criticada que el campo donde por lo menos se rescataba cierta naturalidad. Si la diferencia es que la civilización de Alberdi o Sarmiento representaba para ellos más barbarie burguesa que civilización, la semejanza es que no encontraron nada en su propia tierra desde donde poder hacer esa renovación que tanto desearon. Otra diferencia es que sus ídolos, los franceses “malditos”, no tenían ningún modelo para proponerles desde el punto de vista social, pues su bandera era la oposición a la sociedad dominante que percibían como burguesa y materialista. Muchos modernistas, sin embargo, se acercan a posiciones políticas anarquistas o socialistas; pero por encima de todo, ese acercamiento era más estético que militante. Más una oposición a “lo burgués” que un proyecto político. La acción política no ejercía el menor atractivo para la mayoría de los modernistas, (a excepción de Martí, Rodó, y pocos más), su militancia consistió en llevar una vida de compromiso absoluto con la literatura; su principal moral fue la de la autenticidad, su entrega profesional y total al trabajo. De esta manera construyen la figura del intelectual profesional dedicado incondicionalmente. Y esta postura no fue una mera retórica, la llevaron hasta sus últimas consecuencias: Delmira Agustini fue asesinada a los 28 años de edad, Herrera y Reissig muere joven y en la miseria, J. Asunción Silva se suicida de un balazo a los 31 años, Darío muere en Europa muy pobre aunque no joven, Rodó también muere en un exilio voluntario pero por razones políticas, Quiroga se refugia en la soledad de la selva.&lt;br /&gt;Como se verá más adelante, las vanguardias políticas y estéticas de los años veinte y treinta también estuvieron fascinadas por el mundo parisino de entreguerras. Pero la diferencia crucial entre el modernismo y las vanguardias posteriores consiste en que el primero nunca logró una apropiación original de ese mundo francés al que rindió homenaje; en cambio los movimientos vanguardistas se apropiaron de sus pares europeos y los tradujeron a la realidad de sus países, o al menos ese fue el intento. Para los modernistas hispanoamericanos &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Francia ofrecía la comunión con mentes semejantes que no existían en los bárbaros desiertos de Hispanoamérica. ¿A quién se podía dirigir el escritor hispanoamericano en su propio país?”.10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inversamente, para los vanguardistas, Francia ofrecía la posibilidad de iluminar la propia cultura iberoamericana y asumirla. Esta es la diferencia entre un movimiento de imitación y un movimiento de apropiación creativa. Aunque entre los modernistas hispanoamericanos la autocrítica de la imitación también existió con fuerza, estuvo mucho más referida a la autenticidad individual del artista, a su capacidad creativa singular, y no tanto a la copia de matrices culturales.&lt;br /&gt;Herrera y Reissig se quejaba de la barbarie tontovideana de su ciudad (a la que llamaba Tontovideo en vez de Montevideo) y se resguardaba de toda contaminación en su Torre de los Panoramas. Como él, los modernistas hispanoamericanos se quejaban de la incultura de un público al que no le  interesaba ni la poesía ni la belleza. Y ésta no era una queja infundada. Por un lado el porcentaje de población analfabeta en todas las ciudades latinoamericanas era próximo al 80%, y por otro lado se enfrentaban de lleno con una elite que tenía una visión del mundo marcada a fuego por el positivismo. Frente a este panorama desolador, los modernistas se concentraban en la producción estética y volvían sus ojos a Europa. Ese cosmopolitismo, sin embargo, tuvo sus frutos, ya que consiguió dar a conocer la literatura hispanoamericana en el contexto internacional. Darío es bien consciente de este logro fundamental:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Mal o bien, por obra de nuestro cosmopolitismo, y, digámoslo, por la audacia de los que hemos perseverado, se ha logrado en el pensamiento de América una transformación que ha producido, entre mucha broza, verdaderos oros finos, y la senda está abierta...”.11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Darío está hablando de la renovación de las letras hispanoamericanas en relación a la influencia española, pero sus palabras van más allá. El cosmopolitismo de los modernistas fue un verdadero vendaval que efectivamente dejó la puerta abierta para que el pensamiento iberoamericano adquiriera confianza en sí mismo y comenzara a participar en el concierto internacional. Si hay un legado realmente importante del modernismo es esta posibilidad que generó para que la cultura latinoamericana comenzase a ser escuchada en el mundo entero.&lt;br /&gt;Martí, uno de los precursores del movimiento, es de los que sin dudas se diferencia más entre ellos. El prócer cubano es cabalmente consciente de los problemas de la imitación acrítica de la cultura europea, y cuestiona de manera explícita a Sarmiento. Cerca de cincuenta años después del Facundo, Martí escribía:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No hay batalla entre la civilización y la barbarie, sino entre la falsa erudición y la naturaleza”.12&lt;br /&gt;Claro, la singularidad de la figura de Martí en este tema estuvo muy influenciada por la historia particular de Cuba, (su independencia tardía de España y su lucha contra el dominio de Estados Unidos); historia muy diferente a la de los países del resto de los modernistas.&lt;br /&gt;Resumiendo entonces, el modernismo es un movimiento predominantemente cosmopolita con los poetas franceses como principal inspiración. Se opuso duramente al positivismo y a la elite aburguesada de la época, pero no desde la política, sino desde la estética. Su única moral fue la entrega absoluta al arte por el cual muchos dieron la propia vida. Este tipo de moralidad es muy diferente de la que Rodó tendrá en mente para fundamentar su trabajo y por eso cuestionará –a Darío en particular–  su concepción del arte por el arte sin otra guía que la búsqueda ilimitada de experiencias nuevas. Esta constituye la faceta del movimiento modernista que Rodó nunca pudo digerir y es por eso que intentará reformularla en su Ariel.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EL ARIELISMO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podría decirse que Rodó y Martí encarnan una de las dos vetas de este movimiento modernista disonante. Ambos tienen como preocupación la identidad cultural de América Latina, ambos se oponen al afrancesamiento del modernismo representado por Rubén Darío (al modernismo Azul) y ambos dialogan con el Facundo de Sarmiento. (Cuidado, Martí utiliza la palabra azul constantemente ya entre 1875 y 1885, antes que la publicación del libro de Darío (1888), de ahí que sea discutible considerar a este último el iniciador del movimiento.) Pero el afrancesamiento de la época del Azul, nunca lo tuvieronni Martí ni Rodó; el propio Darío también lo abandonará y se volcará a España cuando publica España Contemporánea y Cantos de vida y esperanza. Claramente Rodó se opone al mensaje de Darío:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Si no desconfiara de mis fuerzas para tal empresa, diría que el plan de esa colección se basa en el anhelo de encauzar el modernismo americano dentro de tendencias ajenas a las perversas del decadentismo Azul”.13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pocos libros como el Ariel han perdurado a lo largo de todo el siglo XX. Este manifiesto tiene la finalidad de encauzar al modernismo hacia la búsqueda de raíces latinoamericanas, así como de oponerse al positivismo y materialismo predominantes en el pensamiento de finales del siglo XIX. Los objetivos de Rodó están perfectamente expresados en el Ariel, tanto la idea de crear una veta modernista no francesa, como la idea de expresar la tradición y la identidad latinoamericana en clave no utilitaria. Como él mismo lo escribe,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Me han  inspirado, para  hacerlo, dos  sentimientos princi-pales: mi amor vehemente por la vida del arte, que me lleva a combatir ciertas tendencias utilitarias e igualitarias; y mi pasión de raza: mi pasión de latino que me impulsa a sostener la necesidad de que mantengamos en nuestros pueblos lo fundamental de su carácter colectivo contra toda aspiración absorbente e invasora”.14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero lo más curioso de todo es que Rodó fracasa en los dos aspectos que menciona. El Ariel respira afrancesamiento en cada párrafo y entre sus principales inspiradores están Renán y Tocqueville. Tampoco logra transmitir la idiosincrasia o el “carácter colectivo” de América Latina. Como símbolo opuesto a Calibán, Ariel es mucho menos representativo de la historia de América Latina que el primero, y para peor, Próspero, el tercer personaje de La tempestad de Shakespeare utilizado por Rodó, es descrito como un venerable maestro en vez de como el tirano de Calibán. La mayor virtud del Ariel es la crítica que realiza a la sociedad norteamericana, modelo de civilización para Sarmiento y antimodelo para Rodó. Estados Unidos comenzaba a finales del siglo XIX su política intervencionista sobre América Latina y Martí ya había advertido de su expansionismo imperialista. El análisis de Rodó no está situado a nivel político, se realiza en un terreno más profundo y quizás donde más duele: en el de los pilares en que se basa un estilo de vida y una cultura. Su fuego apunta contra la ética utilitaria que da origen al ethos de los Estados Unidos, y tal vez sea éste el mensaje todavía no superado.&lt;br /&gt; Si Rodó se opone a una modernización a lo Alberdi o a lo Sarmiento, no deja por esto de formar parte, junto a ellos, de un mismo proceso civilizatorio que busca dejar atrás la barbarie. También Rodó ve en Calibán un símbolo de la barbarie y escribe como si fuera el “viejo Próspero que a la sombra del busto de Ariel, imparte una lección magistral manejando el ‘vosotros’ ceremonial que sólo existía en la literatura pero que no pertenecía a los hábitos lingüísticos de los hablantes montevideanos ni del mismo Rodó”.15 El autor de Ariel escribió su ensayo para oponerse al materialismo y utilitarismo de la época y criticar el modelo norteamericano de sociedad que se erigía por entonces como ideal social.16 Si bien en este aspecto debemos verlo en oposición al “proceso civilizatorio” de la modernización, en otro sentido (en relación a lo que Barrán llama “cambio de la sensibilidad”) Rodó acompaña el proceso general. Pues si &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El Uruguay del trabajo a la ‘yanqui’ sustituyendo el ocio ‘a la española’... pasaba por el fortalecimiento del Gobierno central, la inmigración europea y la colonización agrícola de la campaña ganadera... también dependía del cambio de sensibilidad, de nuevas... maneras de sentir la violencia, lo lúdico, la sexualidad y la muerte”.17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A lo primero Rodó se oponía, en lo segundo acompañaba. Sus críticas contra una sociedad que pasaba cada vez más a regirse por el lucro están formuladas en un “estilo ‘endomingado’, sobre el que flota, impregnándolo de un airecillo pasado de moda, un perfume de almidón”.18 Es ese “almidón” el que Barrán describe en el proceso de “disciplinamiento de la barbarie”, ese que se da a través de la educación del niño y de la represión de su sexualidad, del silenciamiento de la fiesta carnavalera, de la homogeneización arquitectónica monocolor, de la seriedad con que se pasa a percibir la muerte, ahora pintada de negro. Uno no puede dejar de percibir al leer el Ariel esa devoción del autor por lo que se puede llamar hoy día la “alta cultura” en oposición a una cultura más cercana de la vida cotidiana y del sentido común. Su libro, entre tantas interpretaciones, puede ser tomado como una cierta fundamentación para aquellas aristocracias espirituales. Si bien en otro contexto, resultó ser este mismo estilo almidonado, esta manera de pensar la cultura separada de la vida cotidiana y por encima de la muchedumbre, lo que inspiró –por oposición– a los creadores de las vanguardias hispanoamericanas y al modernismo brasileño.&lt;br /&gt;Las críticas de Rodó al utilitarismo de la época también fueron acompañadas por los conservadores de todo el continente, con particular énfasis por la Iglesia Católica. Ya en 1864 el Papa había escrito la encíclica Quanta Cura y el Syllabus condenando la modernización, por ese entonces incipiente en el continente latinoamericano. En 1883 un parlamentario argentino defendía ardientemente esta doctrina pontificia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Contemplad la civilización moderna ¿Qué es ella sino el predominio absorbente de los intereses materiales? ¿Es cierto, acaso, que en medio de la pompa de las artes, que en medio de la riqueza y la abundancia, se haya desenvuelto satisfactoriamente el hombre como ser intelectual y moral? La respuesta no puede ser afirmativa. Si es cierto que el hombre ha progresado materialmente, no es cierto que brille por el esplendor de sus virtudes”.19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta aquí esta cita bien podría haber sido extractada del Ariel. No obstante el pensamiento conservador de la Iglesia se diferencia del de Rodó porque propone una nueva fusión entre política y religión al estilo de las sociedades premodernas y de los Estados integralistas: “el liberalismo que se condena... envuelve un concepto del Estado, según el cual puede éste legislar con entera prescindencia de la idea de Dios y de toda noción religiosa”.20 Esta misma discusión entre doctrina católica y utilitarismo se ha reanimado en el año 1991 con la encíclica Centesimus Annus –conmemorativa de los cien años de la encíclica Rerum Novarum. Si bien en la Centesimus Annus no se propone una fusión entre religión y política, se mantienen casi incambiados los puntos de crítica frente a la sociedad de consumo contemporánea.&lt;br /&gt;Estados Unidos es uno de los personajes centrales en el Ariel. Y siempre está presente en la discusión que se remonta a Sarmiento, ya sea para alabarlo o para criticarlo. Facundo es su símbolo contrario según Sarmiento, Calibán es su propio rostro según Rodó. En Estados Unidos también la discusión entre civilización y barbarie ha involucrado a América Latina. Claro, el tema se desarrolla por otros andariveles, como corresponde a un país formado en otras matrices culturales y políticas. Pero no debemos olvidar que así como desde el Sur la comparación con el Norte es inevitable, es igualmente inexorable el camino inverso. Hay por lo tanto un Facundo en inglés que se hace necesario presentar ahora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IMÁGENES NORTEAMERICANAS SOBRE IBEROAMÉRICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Robert Cohn había leído La tierra purpúrea de G. E. Hudson; la había leído y releído. Cohn era un escritor judío norteamericano de poco más de  treinta años. Escribió una novela con relativo éxito en los Estados Unidos, tenía dinero y había ido al encuentro del París vanguardista de entreguerras. Pero su vida le parecía demasiado aburrida, estaba cansado de todo y a todo miraba con hastío. Desde que leyó a Hudson siempre le pareció que un viaje a Sudamérica podría suplir la monotonía de su vida. Ese viaje a tierras remotas podría ser el verdadero acontecimiento de su vida pacata. Un día, en París, Cohn se encuentra con su amigo Jake:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“- ¿Te gustaría ir a Sud América, Jake?&lt;br /&gt; - No.&lt;br /&gt; - ¿Por qué no?&lt;br /&gt; - No sé. Nunca quise ir. Muy caro. Además puedes ver a todos los sudamericanos que quieras en París.&lt;br /&gt; - No son sudamericanos verdaderos.&lt;br /&gt; - Me parecen muy verdaderos a mí.&lt;br /&gt; - Toda mi vida he querido hacer un viaje como ése, dijo Cohn. No puedo soportar el pensar que mi vida está yendo tan rápido y no la estoy  viviendo realmente... Yo quiero ir a América del Sur.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los amantes de Hemingway ya habrán percibido que Cohn es uno de los personajes de Fiesta, el libro símbolo de la “generación perdida” de escritores norteamericanos. La tierra purpúrea fue escrito hace mucho tiempo y, según Hemingway, “cuenta las aventuras imaginarias y espléndidas de un perfecto caballero inglés en una tierra intensamente romántica y en un paisaje muy bien descrito”. Una imagen perfecta para que Cohn pudiera escapar al estilo de vida norteamericano que se le aparecía demasiado racional, materialista y desencantado y  que ni el propio París lograba suplir. También le podía proporcionar material para un nuevo libro para el que no tenía más ideas ni imaginación. La imagen que Cohn se hace de América del Sur basada  en el libro de Hudson obviamente no es la más frecuente entre los norteamericanos ni histórica ni contempo-ráneamente, pero siempre aparece como contrapunto de otra imagen menos romántica, menos simpática y más racista. Las imágenes norteamericanas sobre América Latina oscilan entre un estereotipo bárbaro construido por la perspectiva protestante, racista e ilustrada –al que llamaré estereotipo bárbaro ilustrado– y un estereotipo también bárbaro, pero idealizado románticamente por la contracultura norteamericana –al que llamaré el estereotipo bárbaro romántico.&lt;br /&gt;La política internacional de los Estados Unidos hacia América Latina ha pasado por diferentes etapas: el Panamericanismo y su ideal de formar un Nuevo Occidente para oponerse a la vieja Europa; la Doctrina Monroe y la no intervención salvo en casos en que deudas económicas no fueran cumplidas; el Gran Garrote y la intervención para sanear asuntos económicos; la Política del Buen Vecino que prohibía intervenciones directas pero que fue una y otra vez desconocida por los Estados Unidos; la Alianza Para el Progreso de los sesenta; y más recientemente, la propuesta del Cuatro Más Uno del ex Presidente Bush de formar un mercado ampliado con el Cono Sur y repetir lo hecho con México y Canadá en el NAFTA. A pesar de estas diferencias en la política internacional norteamericana, los pueblos latinoamericanos siempre la percibieron a lo largo del siglo bajo el signo del imperialismo. Si uno analizara las relaciones internacionales entre ambas regiones seguramente llegaría a concluir que América Latina fue representada por los Estados Unidos en función de sus intereses económicos, de su seguridad y de sus aspiraciones hegemónicas. Es decir, la imagen que los latinoamericanos nos hicimos de la representación que los Estados Unidos tienen de América Latina, está fundamentalmente teñida por las relaciones políticas y estratégicas internacionales. De todos modos mi idea aquí es trabajar en otro plano; no es rastrear las relaciones políticas y las imágenes norteamericanas sobre América Latina que de allí surgirían, sino buscarlas en un nivel, tal vez más general, pero seguramente anterior y legitimador de la acción política oficial. En pocas palabras: en la tradición cultural de los norteamericanos hay algunas imágenes del mundo que se desarrolló al sur del río Bravo que se repiten como verdaderos mitemas a lo largo de su historia.&lt;br /&gt;Recientemente en un libro llamado United States And Latin America, un historiador norteamericano ha realizado precisamente parte de este emprendimiento. Su análisis de los mitos y estereotipos que los norteamericanos se han formado acerca de América Latina se remonta a la conquista épica del Far West –la frontera original norteamericana. En la génesis del encuentro de los inmigrantes sajones con su primer otro –los pieles rojas primero y los mexicanos después– ya hay pistas muy interesantes para entender las imágenes que los norteamericanos (obviamente, los norteamericanos blancos-sajones-protestantes) construyeron respecto de América Latina. La conquista del oeste (de la naturaleza virgen y de quienes la habitaban entonces) produce las primeras imágenes de la oposición entre la civilización y la barbarie. Y, como bien lo sabemos los latinoamericanos, los mitemas de este par de opuestos se repiten y se repiten incansablemente a lo largo de la historia. La imagen que los habitantes del norte de América tienen de sí mismos está estrechamente ligada a las relaciones y significados de ambos términos. Y civilización y barbarie nos remite inevitablemente a las relaciones entre cultura y naturaleza.&lt;br /&gt;El término cultura está originalmente asociado a cultivo, o tierra cultivada, tierra labrada y trabajada por el hombre. Sucesivas metáforas le han ido asociando nuevos significados. Así, cuando se habla de un hombre culto la referencia es aquel que ha cultivado su propia naturaleza moldeándola, trabajándola, refinándola. Un significado del término cultura es, entonces, la manera en que el hombre transforma la naturaleza y se relaciona con ella, ya sea la transformación que una sociedad hace de su entorno, ya sea la que una persona hace de su propia naturaleza interior. Pero cultura y naturaleza en el mundo moderno nunca se han llevado bien. Al contrario, la relación que predominó entre ambas, a pesar de los intentos originales del romanticismo, fue de dominación, explotación, oposición. Recién al comienzo de la posmodernidad se está empezando a gestar  una nueva relación entre naturaleza y cultura y en esta nueva relación se juega parte del futuro de la especie humana.&lt;br /&gt;En su momento los colonos norteamericanos no sabían qué era esto de una nueva relación entre cultura y naturaleza. Para ellos todo lo que fuera natural, virgen, salvaje, debía ser transformado por el trabajo humano y puesto al servicio de la producción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Desde el más temprano arribo al Nuevo Mundo, los norteamericanos intentaron equiparar indios y salvajismo, viendo a los primeros como la personificación de lo segundo; y de esta ecuación deriva el aspecto de guerra de razas de la expansión de la frontera. Una razón básica para la conexión entre indios y naturaleza en la percepción (norte)americana era la preferencia de los nativos por vivir en armonía con la naturaleza antes que explotarla... El fracaso de los ‘salvajes’ en explotar completamente los recursos naturales de la tierra que reclamaban, justificaba las acciones del hombre civilizado mientras embargaba la propiedad de los indios. Los hombres de frontera, entonces, ‘eliminaron el salvajismo del hombre primitivo para que  la  civilización  pudiera germinar y florecer’.” 21&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y por supuesto detrás de esta identificación de naturaleza e indios estaba el filtro religioso puritano asociado a la Ilustración. Nadie hizo mejor y más sintéticamente esta asociación que un ex militar y gobernador de Colorado cuando en 1873 declaró:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; “El progreso es Dios”.22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez domesticada la frontera oeste, los norteamericanos comenzaron a mirar atentamente hacia el sur en busca de nuevas tierras vírgenes para poder domesticar-civilizar. En el siglo XIX las imágenes que los norteamericanos comienzan a formarse de Latinoamérica no difieren de las que se habían formado sobre su propia frontera interna del oeste, ahora ya en vías de civilizarse. La nueva frontera quedaba al sur y con los mismos argumentos la interpretaron e intentaron transformarla. La nueva frontera era también habitada por bárbaros. Bárbaros haraganes, alcohólicos, impredecibles, pasionales, dominados por sus apetitos sexuales y, el peor de los pecados, el que revelaba el abandono de Dios: además pobres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EL ESTEREOTIPO BÁRBARO ILUSTRADO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el siglo pasado todavía no eran muchos los viajeros que llegaban al sur. Antes de la revolución de los medios de comunicación, las imágenes que la gente se hacía de pueblos lejanos provenían de los relatos de ocasionales viajeros que por lo general se publicaban en libros de viajes. La mayoría de estas primeras historias que describían al hombre latinoamericano se referían a México y a países del Caribe aunque el estereotipo bárbaro también se repetía cuando algún viajero se aventuraba todavía más al sur. La representación peyorativa del mexicano fue tal vez la más frecuente en virtud de que buena parte del territorio hoy norteamericano fue conquistado precisamente a México en una guerra sangrienta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Un observador en California en 1848, apenas un poco antes de que ésta pasara a ser parte de los Estados Unidos, vio allí solamente hispanos e indios indiferentes y perezosos. En California, aseguraba: ‘La naturaleza (estaba) haciéndolo todo, el hombre no hacía nada... Cerca de una década después un viajero (norte)americano en Brasil notaba que, allí, ‘la naturaleza ha hecho todo... hasta ahora el hombre no ha hecho nada’. Mientras que los (norte)americanos habían comenzado a salir de un estado de naturaleza, los latinoamericanos todavía permanecían en un estado originario.”23&lt;br /&gt;Así como los mexicanos desperdiciaban las condiciones favorables de la naturaleza californiana, los latinoamericanos no hacían nada para explotar su entorno exuberante. Con poco esfuerzo, comparado con el que los norteamericanos realizaron en su cruzada contra el desierto, los hombres del norte pondrían a producir al máximo la naturaleza de América del Sur. Qué no harían los norteamericanos con un medio ambiente tan benevolente, siendo poseedores de esa particular ética del trabajo.&lt;br /&gt;La misma pregunta vuelve a repetirse: ¿cómo pueden ser tan pobres los latinoamericanos con una naturaleza tan rica? Las respuestas siempre van asociadas a la falta de carácter, a su debilidad frente a los impulsos de la naturaleza, a su incapacidad de mantener una conducta disciplinada y perseverante, a su imposibilidad de ceñirse a un programa de acción planificado, es decir, en suma: a su niñez. Niños, salvajes, primitivos, todas representaciones del ser humano aún no modelado por la cultura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Uno podría, sin dudas, llenar un largo libro con citas de viajeros y diplomáticos norteamericanos del siglo XIX y principios del XX disgustados con la haraganería que parecía impregnar el estilo de vida al sur de la frontera. Aquí van algunas que me parecen una muestra representativa. De un viajero en México y América Central: ‘La (dictadura) es una forma de gobierno no demasiado inapropiada para personas absolutamente indiferentes sobre quién o qué los gobierna desde que se los deje haraganear en paz en sus hamacas’. De un diplomático que sirvió en la misma región: ‘El clima suave los predispone a una vida indulgente, fácil y voluptuosa... (Las) temperaturas son tan geniales que los hombres son naturalmente indolentes... (El) eterno verano es fatal para la empresa y la industria’. De un observador en México, aproximadamente en 1880, aprendemos que ‘sólo los niños muestran energía, chispa y vivacidad; infelizmente, estos niños ‘crecerán y se convertirán en mexicanos’. En Panamá, Colombia y Venezuela viajeros recogieron estas impresiones: ‘Estas personas aman el baile, pero odian trabajar’. Los nativos no tienen ‘ni la energía ni la ambición de mejorar su estado miserable...’. Un viajero a Brasil injuria a los enjambres de mendigos, contrastando el ‘ahorro y el emprendimiento  de los (norte)americanos con (la) haraganería’ de casi todos los brasileños, independiente de clase.” 24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunas comparaciones contrastantes entre personajes históricos, actitudes religiosas, costumbres sexuales, e instituciones de los Estados Unidos y América Latina, son muy ilustrativas para seguir configurando este estereotipo bárbaro que los americanos del norte se hicieron de los americanos del sur en el siglo pasado.&lt;br /&gt;Comparemos por ejemplo a George Washington con Simón Bolívar. Los dos héroes de la independencia de ambas regiones, con personalidades y conductas opuestas, pueden tomarse como prototipos de las imágenes que los norteamericanos se hicieron de sus vecinos del sur y de sí mismos. El primero simboliza el triunfo de la razón sobre la pasión, de la mesura sobre las fantasías irrealizables, de la austeridad sobre la lujuria, de la serenidad sobre el carácter intempestivo, de la abstinencia sobre las debilidades de la carne, de la racionalidad en los asuntos de Estado sobre la arbitrariedad de las decisiones intempestivas. El segundo, (según la percepción norteamericana obviamente), si bien fue el héroe de la liberación colonial del dominio español, era un héroe mestizo, mujeriego, caprichoso, autoritario, pasional, e incapaz de planificar la vida política una vez conseguida la libertad. Todavía peor, liberó a los más primitivos de todos, a los negros esclavos, cosa que Washington no realizó. El final de sus vidas representa sus diferencias: Washington muere sereno y anciano, Bolívar en la pobreza y tuberculoso. ¿Quién podría escribir una novela sobre Washington como El general en su laberinto?25&lt;br /&gt;El mito nacional norteamericano le asigna a los cowboys un papel preponderante en la conquista de la frontera oeste. Muchos de los pioneros que abrieron el territorio y se animaron a desafiar a los indígenas pieles rojas fueron en efecto los cowboys que Hollywood inmortalizó. También muchos de ellos lograron establecerse como prósperos y laboriosos rancheros. No sólo eran valientes y vencían a los naturales de la región, sino que además, una vez que pudieron, se dedicaron a dominar a la naturaleza productivamente. Comparando a estos cowboys norteamericanos con los bandeirantes, vaqueros y gauchos de América del Sur, el estereotipo del bárbaro latinoamericano del siglo pasado suma un grano más de arena. Ninguno de estos tres personajes de las llanuras venezolanas, del sertón brasileño, o del campo rioplatense fue capaz de desarrollar por cuenta propia la transformación de su territorio en ranchos productivos. Más bien siempre se mantuvieron nómadas, nunca se dedicaron a producir, y no luchaban contra los indios. En la conquista del oeste –dice la leyenda norteamericana– el cowboy fue mucho más importante que el Estado. Privadamente, solitariamente, por su propia iniciativa, habría desempeñado la conquista del Far West. Al contrario, en Latinoamérica, la conquista de los territorios ocupados por indígenas, cuando se hacía, era emprendida por un movimiento desde el Estado, y los bandeirantes, gauchos y vaqueros, más que una ayuda, eran una amenaza al desarrollo de la civilización. Facundo Quiroga contra Daniel Boon; Lampiâo contra Bat Masterson. Los primeros retrasan la modernidad, los segundos la hacen florecer. Uno de los libros más importantes en este sentido es el Martín Fierro: un ataque al gobierno civilizador de Buenos Aires en su intento de eliminar al gaucho; Hernández se opone a que ellos sean enviados como soldados a la frontera. Martín Fierro es uno de los libros más importantes de la literatura argentina y en él se visualizan bien las diferentes  experiencias de frontera entre el norte y el sur. A los vaqueros hispánicos de Estados Unidos, a los mestizos mexicanos, Hollywood siempre los ha pintado como greasers mezquinos, cobardes y alcohólicos, no haciendo otra cosa que divulgar el estereotipo ya existente. Por ejemplo el que tenía el propio presidente Theodore Roosevelt. Un día el escritor norteamericano Stephen Cray le mandó su cuento “Un hombre y algunos otros” (1897) en donde un cowboy perdía la vida  enfrentándose a balazos con varios greasers mexicanos. Roosevelt le contestó que le gustaría que algún día escribiera otro cuento en donde el cowboy saliera vencedor, porque, pensaba, “¡Es más normal de esta manera!”.26&lt;br /&gt;La estimación de negros esclavos que fueron vendidos en Norteamérica es aproximadamente de un millón, mientras que la cantidad estimada de esclavos africanos llevados a Iberoamérica es aproximadamente de diez a doce millones, diez veces más que en el norte. En varios países de Iberoamérica grupos numerosos de esclavos escapados de sus compradores se nuclearon en comunidades independientes que no podían ser controladas por las autoridades legales. En Brasil se les llamó quilombos o mocambos, en la América hispana se les llamó palenques. El quilombo más famoso en tierra brasileña, el de Palmares, en el nordeste, llegó a tener alrededor de veinte mil esclavos forajidos y fue suprimido luego de que mucha sangre corriera en 1697. En América española los palenques continuaron hasta entrado el siglo XIX. Para los norteamericanos, este fenómeno era atribuible a la ineptitud de los latinos para organizar su propia cruzada civilizatoria, ya que en su país era inexistente. Y su miedo creció cuando la revuelta de los esclavos de Haití convirtiera a esta isla en un gran quilombo no tan lejos de sus fronteras. Otro de los grandes quilombos que aterrorizó a los norteamericanos durante décadas fue el del este de Florida, justo después de la frontera nacional. Muchos de los esclavos norteamericanos huían a la Florida española y se mezclaban con los indios que los españoles no lograban controlar; allí surgió la figura del indio negro. Los norteamericanos hicieron varias incursiones fuera de fronteras hasta que por fin en 1821 su presión hizo que el este de Florida les fuera cedido. En fin, de palenques y quilombos los norteamericanos sabían librarse, los latinos no; otra prueba más de superioridad sajona y del triunfo de la civilización sobre la barbarie.27&lt;br /&gt;Según uno de los más reconocidos historiadores del anticatolicismo protestante norteamericano, Ray Allen Billington, “el norteamericano protestante promedio de la mitad del siglo pasado había sido educado desde su nacimiento para odiar el catolicismo; la literatura de los jóvenes y los textos de enseñanza transmitían el espíritu de su intolerancia... Sus periódicos seculares e incluso los religiosos les advertían de los peligros del Papa... (Ser) católico, era ser falso, cruel y un miserable (bloody wretch)”.28 Para ellos Roma era la “prostituta de Babilonia”. No es difícil hacer la conexión entre esta metáfora y la de América Latina como el gran burdel o el gran quilombo. Los curas católicos de América Latina eran pervertidos y promovían que todo el año fuera una fiesta corrida. Fiesta de San Jorge, Fiesta de San Sebastián, Fiesta de San Cono, siempre había algún santo para celebrarle una fiesta. ¡Cómo se puede trabajar cuando todas las semanas hay alguna fiesta! Además los ritos se mezclaban con influencias paganas, con alcohol, con comida, con bailes sensuales. Los católicos podían cometer excesos de todo tipo que luego la simple confesión les perdonaba. Por eso siempre las regiones donde prima el catolicismo son más licenciosas y hedonistas que aquellas en donde prima el protestantismo. Prototipo de estos excesos es el carnaval; una fiesta como ésta jamás podría haberse desarrollado en una sociedad protestante que no es capaz de digerir la píldora católica de que los más desdichados en esta tierra serían los más felices en el otro mundo. Ser desdichado y pobre en este mundo, no es sino el símbolo de la perdición y de no ser elegido por Dios: la pobreza del mundo católico era símbolo del pecado en que se encontraba.&lt;br /&gt;Así fue conformándose el estereotipo bárbaro que los americanos del norte se forjaron de los del sur. Estados Unidos se constituyó expandiéndose hacia el oeste y esta conquista secular de su frontera interna marcó la identidad de sus habitantes. Quizás no exista otro mito que haya marcado tan a fuego a los norteamericanos como la expansión, el movimiento y la colonización de tierras antes no productivas. Para fines del siglo XIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“La imagen de la frontera había ‘entrado profundamente en la identidad (norte)americana’, y pasó a ser parte de la religión civil de la nación –una religión civil definida como ‘cualquier conjunto de creencias y rituales, relacionados con el pasado y/ o el futuro de un grupo de personas– que son entendidas de alguna manera trascendental’”. 29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero para fines del siglo XIX, la frontera norteamericana se había acabado. En abril de 1889, luego del cañonazo que anunciaba la largada para la carrera de posesión de tierras “expropiadas” a los indios, más de dos millones de acres habían sido reclamados por nuevos propietarios. Tres años y medio más tarde, en 1893 alrededor de cien mil personas reclamaban en un solo día más de seis millones de acres en Oklahoma. Y no hubo más tierras para repartir; tampoco  demasiada tierra ya repartida para continuar produciendo. La explotación rapaz de la naturaleza, la visceral necesidad de explotar al máximo los recursos naturales también estaba socavando otros mitos como el de la inagotabilidad de los recursos naturales y el de la linealidad del progreso. Dos artistas simbolizan de diferente manera el quiebre de ambos mitos. En 1895 Frederic Remington pinta La caída del Cowboy. En esta tela un cowboy está cerrando una portera que representa el agotamiento del sueño norteamericano del oeste. Ya no quedaban más tierras para repartir; había que retirarse y comenzar de nuevo, ¿pero dónde? El derrumbe del otro mito, el de la naturaleza inacabable, demoró un poco más en asumirse. En 1936 Alexandre Hogue pinta sus cuadros Sobrevivientes de la seca y Madre naturaleza yace desnuda. En el primero hay dos vacas muertas por el hambre en medio de un desierto producido por la propia tecnología. En el segundo, las formas de la tierra erosionada y desierta forman un cuerpo de mujer desnudo; un arado herrumbrado junto a un rancho abandonado que se ve a lo lejos aparecen como los asesinos de la naturaleza. Ambos cuadros simbolizan el agotamiento de la naturaleza superexplotada.30&lt;br /&gt;Fin de la frontera geográfica, fin de la frontera de la explotación de la naturaleza. ¿Hacía dónde seguir expandiéndose, hacia dónde seguir devorando tierras vírgenes? Una sola era la respuesta: el sur. El comienzo del siglo XX verá el recrudecimiento del imperialismo de los Estados Unidos sobre América del Sur como política de Estado. El sueño norteamericano debía continuar a toda costa, y la falta de movilidad –como le sucede al tiburón– era su muerte. En fin, con el mismo estereotipo bárbaro aplicado a los indios que habitaban su frontera interna los norteamericanos justificaban su expansión hacia el sur en el nuevo siglo. Tenían ahora aún más razones, combatir los vicios del catolicismo, corregir la decadencia del mestizaje, y explotar una naturaleza virgen todavía más benévola que la de su propio territorio. Pero esto es historia para más adelante. Ahora es necesario aclarar que estas comparaciones, frecuentes en la construcción de la imagen que los norteamericanos modelaron sobre América Latina no son verdaderas. Son  construcciones simbólicas derivadas e impuestas por una matriz cultural protestante y sajona sobre otra matriz cultural ibérica y otro estilo de adaptación al nuevo mundo, obviamente incomprendido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EL ESTEREOTIPO BÁRBARO ROMÁNTICO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seríamos injustos si no contrapusiéramos al estereotipo bárbaro pintado hasta aquí, otro que también existió entre algunos norteamericanos; un estereotipo también bárbaro al estilo del buen salvaje rousseauniano que refleja deslumbramiento y admiración por América Latina. Estuvo presente en buena parte de la contracultura del siglo XX y también aparece en el siglo XIX. Es una representación que, cuidado, muchas veces también linda con el racismo. Un racismo a la inversa del estudiado hasta ahora, porque en esta segunda imagen la imposibilidad de los latinos para mejorar sus problemas es tan fuerte como en la otra. Sólo que vista con ojos benevolentes y románticos en lugar de con lentes ilustrados y acusadores. Pero sin dudas la diferencia crucial entre ambas miradas es que este segundo estereotipo no propicia ni justifica la activa intervención y transformación del ser humano diferente, sino que por el contrario, intenta preservarlo.&lt;br /&gt;Las tierras vacías y habitantes nativos de la antigua América del Norte, no sólo despertaron deseos de posesión y conquista. Quién mejor que Whitman para ejemplarizar ese respeto hacia la naturaleza en oposición al estereotipo civilizador. Otro artista norteamericano del siglo pasado –éste pintor y no poeta– quedó extasiado no sólo con la naturaleza de su propia frontera sino con la del trópico de América del Sur. William Church pintó paisajes típicamente románticos en sus viajes por América del Sur; en dimensiones enormes retrató la religiosidad que la naturaleza virgen le inspiraba. Para él ésta no debería ser transformada salvajemente, sino, al contrario, transformadora del hombre y su civilización decadente. En la vena romántica, la naturaleza debe ser sentida, debe ser aprehendida en su pureza regeneradora más que disecada por el conocimiento científico en procura de dominio.&lt;br /&gt;Ya sobre finales del siglo XIX y comienzos del XX, algunos sectores de la aristocracia, acusando recibo del cada vez más fuerte materialismo en que se apoyaba su civilización, desarrollaron ideas simpáticas por las elites de América del Sur. Reconocían en éstas una cultura, una etiqueta y una cordialidad superior a las de la aristocracia norteña. Pike los bautizó como los arielistas norteamericanos. Como sucede con el vino, la aristocracia latina para ellos era más noble por más añeja; esto es: por mantener relaciones con el mundo antiguo, por anteponer la vida del espíritu al mundo material. El complejo norteamericano de minusvalía cultural frente al viejo mundo europeo se trasladó hacia la aristocracia del mundo iberoamericano, que vivía mucho más en consonancia con la tradición y sabía disfrutar de las cosas más sublimes de la vida. Estableciendo una clara distinción entre las elites latinas y la masa de bárbaros apenas cultivados, los aristócratas yanquis percibieron también la necesidad de vivir la vida estéticamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Una y otra vez, norteamericanos en el final del siglo XIX escribieron admirados sobre la cortesía de los latinoamericanos bien nacidos... Los sudamericanos, observaba Theodore Roosevelt, ‘frecuentemente nos superan, no solamente en pompa y ceremonia sino en lo que es realmente importante, cortesía: en civilidad y cortesía bien podemos tomar lecciones de ellos’.” 31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El mensaje de Rodó tuvo su contrapartida en el mundo del norte. Aunque fue siempre minoritario y la mayoría de las veces, o duraba poco, o en general  –dándole la razón a Rodó–  estuvo supeditado a los intereses económicos de los Estados Unidos. Para fines del siglo XIX la frontera interna se había agotado y nada iba a impedir que Estados Unidos siguiera su desarrollo hacia el sur. Las elites latinoamericanas podían ser muy cultas y corteses, pero no sabían mantener su casa en orden y hacer que sus países progresaran. Cuando Estados Unidos se vuelca al sur, en su nueva y mítica frontera, no podían permitirse más los desórdenes sociales, las revueltas, o las rencillas internas tan frecuentes en los países latinos. Estas interrumpían el progreso económico e iban en contra de los intereses norteamericanos. Había que suprimirlas. Así como antiguamente hubo que suprimir las rencillas entre los indios de su frontera interna porque retardaban el progreso material de los frontierman, había que poner orden en la casa del vecino. Así nació la doctrina Monroe como respaldo del mensaje civilizador (crear riqueza) que tenía que expandirse por toda América del Sur. En sus agregados de 1905 a la Doctrina Monroe, Roosevelt daba a entender  que si los latinos “eran capaces de actuar ‘con eficiencia razonable’ en mantener el orden y en pagar sus obligaciones, entonces no tenían ‘necesidad de temer interferencia de los Estados Unidos’. Sin embargo, ‘errores crónicos, o una impotencia que resultara en un aflojamiento de los lazos de una sociedad civilizada’ forzaría a los Estados Unidos, ‘muy a pesar suyo’, a asumir ‘el ejercicio de un poder policial internacional’”.32&lt;br /&gt;Y así comienza la gran conquista de la nueva frontera, con la expulsión de España de tierras cubanas en 1898 para dejar paso libre a la industria del acero americana. La compañía Pennsylvania Steel exportó maquinaria movida a vapor y creó la mayor industria minera de la isla. Nunca antes los cubanos habían visto cambiar tan rápida y vorazmente parte de su geografía; ante sus ojos se erigía “el triunfo del deseo norteamericano, la conquista de la naturaleza por la tecnología”.33 De esta manera Cuba fue virtualmente desde el inicio del siglo una colonia de los Estados Unidos. Otra de las tantas odiseas de la época fue el trazado del canal de Panamá entre 1904 y 1914. Obra faraónica que, al contrario de los sueños delirantes del mítico Aguirre retratado por Herzog, logró concretarse. Así los norteamericanos mostraban que también podían ser Quijotes pero con pies de Sancho Panza; sus sueños eran realizables porque estaban tecnológicamente planificados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LA CONTRACULTURA NORTEAMERICANA &lt;br /&gt;Y LA FASCINACIÓN DEL MITO PRIMITIVO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las vanguardias europeas tuvieron su época de máximo esplendor en el período de entreguerras y se manifestaron tanto en el ámbito del arte como en el de la política. El gran desarrollo que la antropología vivió a comienzos de siglo, así como el acontecimiento de la primera guerra mundial, produjeron una verdadera revolución en la manera en que Occidente comenzó a percibirse a sí mismo. Desde la antropología, las teorías evolucionistas, darwinistas y racistas que establecían líneas de progreso entre las diferentes sociedades del planeta –con etapas de desarrollo más y menos avanzadas– fueron radicalmente rebatidas por las nuevas corrientes del relativismo cultural. Las sociedades occidentales y blancas más avanzadas                     –decían– no pueden considerarse en un estadio superior a las otras; cuando mucho pueden considerarse más avanzadas apenas en el ámbito de la producción tecnológica. Pero incluso en este terreno, las nuevas corrientes antropológicas cuestionaban la primacía occidental. ¿Por qué considerar la construcción de un rascacielos como un símbolo del avance tecnológico contrastándolo, por ejemplo, con la arquitectura de los indios Pueblo? ¿Por qué considerar más avanzada técnicamente la explotación de la tierra con máquinas y fertilizantes, que el cultivo en tierras comunales con técnicas ancestrales como las que, por ejemplo, practicaban los descendientes de los Incas en el Perú? ¿Por qué lo primero debía considerarse superior si el resultado era el agotamiento de la tierra mientras que lo segundo mantenía por siglos la fertilidad. Tal vez en el único punto en que no había discusión era en la superioridad tecnológica de Occidente para dominar al otro y, si llegara el caso, eliminarlo. Pero el mundo considerado más avanzado hasta entonces, casi se autodestruye con la primera guerra mundial.&lt;br /&gt;Las relaciones en la Europa de entreguerras entre vanguardias políticas, vanguardias estéticas y antropología fueron muy estrechas y se alimentaron entre sí. Uno de los resultados más importantes de este movimiento cultural que podemos denominar genéricamente como vanguardismo, fue cuestionar todos los pilares en que estaba cimentada la visión del mundo occidental desde la Ilustración Francesa del siglo XVIII. Cuestionar la concepción respecto a la relación con la naturaleza, con la ciencia, con la política, con otras sociedades y con la propia tecnología. Se intentó invertir la escala de valores y lo que antes era el telón de fondo sobre el que debía dibujarse la figura del progreso, pasaba ahora a ser precisamente lo que se deseaba rescatar y no dejar atrás.&lt;br /&gt;La cultura en los Estados Unidos no fue ajena a este movimiento y también los norteamericanos tuvieron sus propios vanguardistas. El vanguardismo norteamericano estuvo muy interrelacionado con la antropología y desafió también los pilares en que estaba enraizada la cultura de ese país. Con aquél se desarrollaron nuevas imágenes sobre América Latina.34&lt;br /&gt;Algo del papel que cumplieron Durkheim, Bataille, Mauss y el Museo del Hombre de París en el vanguardismo europeo, lo cumplió en los Estados Unidos el antropólogo Franz Boas, aunque con un estilo muy diferente. Judío, emigrado de Alemania, Boas arriba a los Estados Unidos en 1889 y luego de una década se convierte en el principal profesor de antropología de la Universidad de Columbia. Publica  La mente del hombre primitivo, en 1911, libro que adquiere su máximo reconocimiento alrededor de los años veinte. El principal aporte de Boas fue la difusión del relativismo cultural en el ámbito intelectual norteamericano y el consecuente destierro de las ideas evolucionistas y darwinistas del antropólogo más conocido en el mundo sajón hasta entonces, Lewis Henry Morgan. Morgan servía para justificar científicamente las relaciones racistas de los norteamericanos con los negros, con los indios y, obviamente también, con los latinoamericanos. Bajo la influencia de Boas se formaron las grandes antropólogas americanas Ruth Benedict y Margaret Mead, así como otro emigrante judío, Edward Sapir. Seguramente hay una relación entre el relativismo cultural de Boas y el hecho de que bajo su influencia hayan adquirido notoriedad dos antropólogas mujeres. El relativismo propuesto para las diferentes culturas se hizo extensivo a las diferencias de género y también a las relaciones entre blancos y todos los grupos étnicos antes discriminados por el White-Anglo-Saxon-Protestant (el WASP).&lt;br /&gt;En 1926, D. H. Lawrence publica La serpiente emplumada, un libro que describe a México como el lugar mítico del futuro, en donde civilización y primitivismo se darían la mano y caminarían juntas y felices. Lawrence era amigo de Mabel Dodge, una de las figuras más prominentes de la inicial contracultura norteamericana que luchó para que no expropiaran la tierra de los indios Pueblo, de quienes admiraba su comunidad con la naturaleza. Buena parte de las vanguardias, tanto en Estados Unidos como en Europa o en América Latina, veían en el comunismo la posibilidad de revertir el tobogán en que se encontraba el mundo capitalista, materialista e individualista. Comunismo y primitivismo se fusionaron mediante los estudios llevados a cabo desde las ciencias antropológicas sobre las sociedades etnográficas organizadas sin estado ni propiedad privada.&lt;br /&gt;En 1919, otro norteamericano de tradición judía como Boas, Waldo Frank, publicaba su libro titulado –como el de Martí– Nuestra América (Our America). Frank, devoto de Whitman y de Moscú, describe una Norteamérica corroída por el materialismo más salvaje y carente de espíritu. En el mencionado libro escribió:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Aquí (en Norteamérica) hay una tierra saturada de carreras vacías de espíritu: una tierra tan saqueada por la urgencia acumulativa de los negocios actuales y por la filosofía puritana, que ya no tiene espacio para  el  nacimiento  de  ninguna  fuerza  espiritual”.35&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Años más tarde Frank volcaría su interés hacia España y luego hacia Iberoamérica. La primera la recorrió e interpretó en Virgin Spain; por la segunda viajó y deslumbró a muchos de los intelectuales de la década del treinta. Frank se convertiría en uno de los escritores norteamericanos más leídos por los latinoamericanos; él no era el yanqui estereotipado que miraba con desprecio hacia el sur, por el contrario, él miraba al sur como una posible redención para Occidente. &lt;br /&gt;Es difícil estimar cuánto este movimiento contracultural norteamericano influyó en el cambio de la política internacional del momento. Se hace igualmente complicado saber si fue el trauma de la Depresión del 29, la situación económica generada por el fin de la primera guerra mundial, o el nuevo aire cultural, lo que generó la sustitución de la doctrina Monroe y del Gran Garrote por la política del Buen Vecino y del New Deal. Como consecuencia de la política del buen vecino –principalmente llevada adelante por Franklin D. Roosevelt– la intervención norteamericana directa sobre países latinoamericanos cesó. El criterio establecido en la Doctrina Monroe por el cual los Estados Unidos se reservaban el derecho para intervenir en los asuntos financieros de los países latinoamericanos (y con el cual efectivamente intervinieron varios países) no tuvo demasiados adeptos durante el New Deal. Recién en el comienzo de los años cincuenta se volvió a utilizar la fuerza directa para derrocar a Jacobo Arbenz en Guatemala.&lt;br /&gt;Durante las décadas de los veinte y treinta los norteamericanos habían visto surgir entre varios de sus mejores intelectuales y artistas una aproximación y hasta una identificación con los grupos oprimidos. Entonces la defensa de los negros tuvo un gran impulso que sólo volvería a repetirse en el movimiento de los derechos humanos de los sesenta. Los indios también fueron defendidos públicamente destacándose la gran victoria de los Pueblo. Detrás de estos nuevos valores estaba la idea y la sensación de que la sociedad construida en los Estados Unidos era un sistema alienante. Muchos de los participantes de esta renovación ideológica se acercaron a posiciones políticas socialistas, anarquistas o comunistas. La revolución mexicana fue vista por ellos con gran admiración y tuvieron la esperanza de que se extendiera al resto de Latinoamérica. Esta devoción hacia las culturas todavía no desencantadas por el materialismo productivo era proporcional al rechazo que Norteamérica les producía. Las vanguardias contraculturales estaban conformadas por un grupo reducido de personas que, sin embargo, hacían mucho ruido y no desentonaban con el desencanto social provocado por la gran depresión, la guerra y la naturaleza que reaccionaba produciendo desiertos.&lt;br /&gt;Pero la fascinación de las vanguardias por América Latina duró poco. El final de la segunda guerra mundial dejó a los Estados Unidos como el  salvador de la humanidad y eso cambiaba las coordenadas en que se situaba Norteamérica. Ahora el país no era tan malo después de todo. El invento de la bomba atómica había demandado un esfuerzo financiero y una coordinación entre científicos y militares que simbolizaba la posibilidad de manipular la naturaleza para el bien de la humanidad. La energía atómica abría nuevas posibilidades para lanzarse otra vez a la explotación de la naturaleza interna, y la frontera externa ya no resultaba tan necesaria. La época de posguerra mundial es sin duda una de las más tristes de la cultura norteamericana. La rabia acumulada durante años contra el movimiento de autocrítica nacional y su permanente ataque al estilo de vida WASP se desató salvajemente por parte de las facciones más retrógadas dirigidas por el senador Mc Carthy.&lt;br /&gt; Era el momento de reordenar el interior del país y acabar con los agitadores culturales y políticos. Pero también se hacía imperioso poner orden en el exterior, ahora que se reasumía con renovados bríos el papel de policía del mundo. Demasiado cerca América Latina estaba yendo muy lejos en su conversión al comunismo, también aquí debía aplicarse el mismo remedio: la caza de brujas. Otra vez el péndulo de la oscilante política exterior norteamericana se situaba en el polo del garrote. Y nuevamente el estereotipo bárbaro racista pasaba a primer plano a la hora de relacionarse con los latinoamericanos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“En 1947 las Andrew Sisters... junto a Danny Kaye grabaron uno de sus grandes hits: ‘Civilización (Bongo, Bongo, Bongo)’. La canción era una tomada de pelo que hacía referencia al primitivismo en boga durante la primavera contracultural precedente a la segunda guerra mundial. ‘Bongo, Bongo, Bongo’, cantaban, ellos ‘no quieren dejar el Congo’. ‘Bingle, bangle, bongle’, están tan contentos en la jungla que se quieren quedar; sobre la civilización, ‘¡llévensela!’. Mientras tuvieron su canción en el tope del Hit Parade, los norteamericanos estaban, efectivamente, burlándose de su temporario rechazo de la civilización. Encontraban divertido que apenas algunos años atrás muchos de ellos habían desafiado seriamente la civilización, proclamado la superioridad de los valores de la selva, y defendido el comunitarismo ‘atrasado’ de estilos de vida no occidentales como alternativas deseables a la cultura norteamericana.”36&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, la contracultura, encarnación de la crítica del mundo moderno, no desaparecerá mientras la modernidad no desaparezca; si bien durante el período de los baby boomers de posguerra podía considerársele de capa caída, en los sesenta vuelve a reaparecer. Por supuesto, los cambios en el mundo político también vuelven a entrelazarse con la explosiva corriente contracultural de esa década. En el terreno interno norteamericano se lograba la “segunda” liberación de los negros, pues si bien éstos habían sido liberados formalmente en la guerra civil del siglo XIX, en la práctica cotidiana poco había cambiado la discriminación que sufrían. La organización del movimiento negro en su lucha por los derechos humanos y civiles sin dudas generó un cambio definitivo en el estereotipo racista norteamericano que pesaba sobre ellos. &lt;br /&gt;Al mismo tiempo la revolución cubana volvió a focalizar la atención de los norteamericanos sobre América Latina. El mismo Frank que había viajado a España y a Latinoamérica tiempo atrás se entrevista con Fidel Castro en Cuba y vuelve a fascinarse con la posibilidad que desde el sur se creara una nueva sociedad basada en principios opuestos a los del mundo alienado industrial y capitalista. En los incandescentes sesenta el interés específico por América Latina entra dentro de la gran ola de tercermundismo. Así Susan Sontag también viaja a Cuba y a Vietnam y encuentra que los vietnamitas son “como niños –bellos, pacientes heroicos, martirizados, y porfiados niños”. Entre esta gente, descubrió, que el “fenómeno de la agonía existencial y de la alienación simplemente no existe”.37 Esta imagen de los vietnamitas que da Sontag bien podría extrapolarse a la visión sobre América Latina donde la sangre nueva también luchaba por crear otra sociedad.&lt;br /&gt;La imagen del niño siempre estuvo asociada a lo primitivo; niños y “primitivos” todavía no han sido corrompidos por la civilización represiva, adulta, moderna y disciplinada. “Quisiera ser un niño, ser un primitivo, no saber nada de Europa”, escribía el artista alemán Paul Klee en su diario hace varias décadas. Por su parte, uno de los mejores escritores norteamericanos vivos, J. D. Salinger, hace que sea un niño el único personaje de The Catcher in The Rye que se salva de la podredumbre que encuentra a su paso. En ese libro Salinger hace que su personaje adolescente, Holden, únicamente pueda comunicarse con su pequeña hermana. Precisamente la imagen del niño es una de las que mejor expresa la dialéctica y el contrapunto de las representaciones que los norteamericanos se han hecho de América Latina. Es además una de las más utilizadas para simbolizar el estereotipo bárbaro peyorativo que los norteamericanos se han hecho de los iberoamericanos, aunque el mismo símbolo puede decir cosas exactamente opuestas según el lente con que se lo interprete. En un caso tiene un significado autoritario y racista, en el caso del niño al que hay que “cultivar”. En el otro está cargado de esperanza y de utopía aunque muchas veces lleva una sobrepeso paternalista. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UNA SÍNTESIS INTERMEDIA: AMÉRICA LATINA EN CARICATURA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En un excelente libro, Latin America in Caricature, el norteamericano John J. Johnson38 ha logrado mostrar, precisamente con imágenes, cuáles son las representaciones que los norteamericanos se han hecho del sur iberoamericano. Reproduciendo ciento treinta y una caricaturas aparecidas en la prensa norteamericana a lo largo de todo el siglo, el libro de Johnson logra una síntesis que aparece como contundente. Una de las figuras más repetidas por los caricaturistas para representar a América Latina es la del niño. Niños que tienen que ser educados por el tío Sam, niños sucios que tienen que ser bañados por el tío Sam, niños peleando que interrumpen la tranquilidad del tío Sam, niños enfermos que tienen que tomar la medicina del tío Sam; niños que tienen que crecer para poder llamarse civilizados y caminar sin la tutela del tío Sam. Este último a veces aparece severo, con mano dura -cuando los chicos se portan mal–, otras aparece con cara de anciano bonachón –cuando las perspectivas auguran que el niño se va a comportar correctamente o ya ha hecho una buena obra. Hay además otras figuras que se repiten a lo largo del siglo, América Latina es representada también como mujer pasiva que debe ser seducida y fecundada por la virilidad del hombre sajón. Es observable una representación muchas veces monolítica sobre América Latina; a veces mediante la figura de un negro, otras mediante la de un indio o de un latino (generalmente desprolijo, con sombrero mexicano, o durmiendo la gran siesta). Si bien la representación de los distintos países de América Latina bajo imágenes que no pueden diferenciarse entre sí es una necesidad del caricaturista para dar fuerza a su diseño, no es menos cierto que también expresa el desconocimiento de las particularidades de cada uno de los países que conforman nuestro continente. Son pocos los norteamericanos que saben que en el Río de la Plata las poblaciones negras e indígenas son muy minoritarias, o que llegan a distinguir al mulato brasileño del mestizo mexicano. En los finales de los sesenta y durante los setenta el tema del militarismo, de la revolución y de la reforma social cobran cada vez más importancia y son entonces representaciones de generales y extremas diferencias de riqueza las que inspiran buena parte de las caricaturas. La conclusión a la que llega Johnson luego del análisis de ciento treinta y una caricaturas es lapidaria:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Si parece... que las caricaturas incluidas aquí victimizan a la gente de Latinoamérica, es porque los caricaturistas normalmente han retratado a las repúblicas política y económicamente como empobrecidas, además de nulas desde el punto de vista cultural. Concomitantemente, en su mayor parte, han sido partícipes de buena gana de un ‘gran designio’ para negarle a los latinoamericanos la habilidad de competir en términos de igualdad en este hemisferio, y negarles las cualidades necesarias para competir con las sociedades occidentales”.39 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las caricaturas están dirigidas al público norteamericano y en general no hacen más que utilizar los símbolos del imaginario colectivo. En 1940, la Oficina de Investigación de Opinión Pública realizó una encuesta nacional en donde los entrevistados tenían que elegir entre diecinueve palabras las que les parecieran más convenientes para describir a la gente de Latinoamérica. Las ocho palabras más mencionadas tienen componentes negativos: piel oscura fue  mencionada por el 80% de los entrevistados, temperamentales por el 49%, emocionales por el 47%, religiosos (católicos) 45%, atrasados 44%, haraganes 41%, ignorantes 34%, sospechosos 32%. Apenas tres palabras favorables fueron seleccionadas por más del 20% de los entrevistados pero no por más del 30% (amigables, orgullosos, imaginativos) y ninguna de las restantes palabras favorables fue indicada por más del 15% de los entrevistados (“inteligentes”, “honestos”, “valientes”, “generosos”, “progresivos”, “eficientes”).40&lt;br /&gt; Las cuatro historietas que siguen fueron construidas por mí seleccionando algunas de las más de cien caricaturas que Johnson recopila en su libro y creo son una muestra bastante representativa.&lt;br /&gt;NUEVAS IMÁGENES EN UN PAÍS DISTINTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estados Unidos es un país que está cambiando a un ritmo que da vértigo y hoy creo que ya no se puede hablar de las imágenes que los norteamericanos tienen de América Latina en el sentido que lo vine haciendo hasta este momento. Ya no se puede hablar de los norteamericanos sin diferenciar o tomar en cuenta las distintas culturas que vienen desarrollando e imponiendo sus costumbres y sus visiones del mundo. La población negra seguramente no puede identificarse con ninguna de estas imágenes anteriores que describí históricamente. Las mujeres también ahora están desarrollando sus propios puntos de vista que explícitamente se quieren diferenciar de los que históricamente fueron hegemónicos. También la población proveniente de América Latina y radicada allí ahora es parte de “los norteamericanos”, y su cultura, lenguaje, música, literatura, creencias y estilos de vida cotidiana, se expanden más y más. Pero como estoy analizando las imágenes norteamericanas sobre América Latina me detendré a examinar aquella población que sin lugar a dudas será la que más modifique los estereotipos anteriores, la población latina en Estados Unidos.&lt;br /&gt;Hoy en los Estados Unidos hay cerca de 30 millones de hispanos que representan aproximadamente el 12% de la población total del país: en Nuevo México son el 38%, en Texas son el 25%,  en California el 23%. Hay 1500 periódicos y 250 radios en español. El pueblo de Tijuana en la frontera de México con los Estados Unidos tenía en 1950 cerca de sesenta mil habitantes y hoy tiene un millón (son muchos los que cruzan la frontera diariamente). En Los Angeles el 40% de la población del área metropolitana está compuesta por asiáticos y latinos y para el año 2010 se espera que ascienda a 60%.41 En Nueva York hay leyendas y avisos en español por toda la ciudad, en Miami es más fácil escuchar hablar español que inglés, en la frontera sur y en la costa oeste sucede lo mismo. Las culturas chicanas de los emigrados mexicanos y la nuyorican de los emigrados de Puerto Rico en Nueva York adquieren cada vez más fuerza y logran que sus manifestaciones culturales se integren en las corrientes masivas de comunicación y difusión. Y lo más interesante es que ambos movimientos se resisten a perder sus raíces culturales y luchan fuertemente por mantenerlas. Los hispanos han logrado una reconversión cultural que es además muy interesante, tratando de vivir su experiencia de frontera en forma creativa, rescatando las tradiciones vernáculas mediante una asimilación de su experiencia vital en los Estados Unidos. El resultado, muy por el contrario de una experiencia de aculturación, es una revitalización asombrosa de sus propias tradiciones. La experiencia de vivir en dos lados al mismo tiempo, la experiencia de vivir en el borde, en la frontera, en la tensión de dos culturas, está siendo resuelta por medio de una reactualización de sus tradiciones, por medio de una síntesis entre su pasado y la modernidad norteamericana. Uno de los integrantes más conocidos del movimiento chicano, Tomás Ybarra-Frausto (director Asociado de la Fundación Rockefeller) dice así: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Mientras que las tradiciones son mantenidas por el motivo de la supervivencia histórica, es necesario también que la ‘verdadera’ tradición rompa con la tradición, desacralizándola y  actualizándola. El pasado es así revitalizado y los objetos heredados de nuestra cultura son recontextualizados para que se acomoden a las necesidades y funciones del presente”.42&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El 30 de enero de 1994, el diario New York Times, ponía el siguiente título encabezando una de sus páginas culturales: “Burying The Frito Bandito Once And For All” (“Enterrando al bandido frito de una vez por todas”). Esta cabeza de página hacía referencia al rodaje de una película sobre el Cisco Kid, del director chicano Luis Valdez (el mismo director de La bamba). Allí se decía: “esta película es parte de un gran esfuerzo por contrarrestar noventa años de omisiones y distorsiones en la manera en que los latinos fueron representados en los westerns. Este es un ejemplo elocuente de cómo la imagen del greaser analizada más arriba está sufriendo un cambio sustancial en el imaginario norteamericano. Ahora los chicanos son también norteamericanos. Las míticas  fronteras oeste y sur de los White-Anglo-Saxon Protestant están implosionando sobre los propios Estados Unidos y con ellas también los estereotipos bárbaros sobre América Latina. Por supuesto, esto es un proceso de largo plazo y no solamente dependiente de las poblaciones hispanas en los Estados Unidos, también depende de lo que los latinoamericanos hagamos con nuestras propias culturas, pero eso es tema que reservo para el sexto capítulo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LAS VANGUARDIAS ENTRE FUEGOS CRUZADOS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Retomemos ahora la discusión que dejamos con nuestros modernistas de habla española y veamos como ella se modifica sustancialmente en la década del veinte con las vanguardias. El modernismo hispanoamericano introduce una concepción de modernidad baudelariana que expresa la fascinación con ese nuevo mundo que se iba gestando junto con un profundo rechazo del modo de vida burgués. Sin embargo no consigue traducirla al contexto latinoamericano. Es esto último lo que agregan las vanguardias y con ello aparece otra figura y otra manera de ser moderno que incluye la tradición: lo que se procura es reinventar la idiosincrasia cultural con ojos nuevos, vivir la experiencia del mundo nuevo sin dejar de ser locales. Si Facundo había sido semidesterrado por los poetas modernistas hispanoamericanos, ahora reaparece en escena a galope tendido. Aunque tal vez más como la Sombra de Peter Pan que había perdido su cuerpo y vagaba suelta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir de la segunda mitad del siglo XIX se generan en América Latina los primeros modelos para pensar la modernización del continente –antes la preocupación era otra y estaba signada por la independencia de las metrópolis. Los modelos de Sarmiento y de Alberdi son verdaderos paradigmas de lo que he denominado los proyectos clásicos de modernización. En estos modelos aparecen dos tipos de problemas esenciales: uno, el énfasis absoluto en la racionalidad instrumental como vía de progreso social; otro, la idolatración de las culturas europea y norteamericana con el respectivo desprecio por lo local. Contra el positivismo que permea a estos modelos, reacciona Rodó salvando los dos tipos de problemas, pero cayendo en una concepción de cultura sumamente conservadora y elitista que fracasa en la caracterización de una supuesta idiosincrasia cultural latina y americana. Rodó también se opone al modernismo hispanoamericano pues, a pesar de que él se siente parte de este movimiento, no soporta su versión demasiado afrancesada caracterizada por el Rubén Darío de Azul. Precisamente uno de los objetivos del Ariel es construir una identidad latina que el modernismo había rechazado en su cosmopolitismo afrancesado. Desde otras tiendas conservadoras, también se construyen críticas a los modelos clásicos. Así por ejemplo la Iglesia Católica combate el utilitarismo pero desde las trincheras de un moralismo integralista y dogmático. Luego de que estos modelos se enfrentan y se critican, surgen a partir de los años veinte, nuevas interpretaciones culturales que se proponen corregir los errores anteriores: el vanguardismo de la América de habla hispana y su similar en el mundo de lengua portuguesa, el modernismo brasileño.&lt;br /&gt;Respecto de este último, Antônio Cándido escribió que se encuentra entre los dos extremos que, o desprecian lo primitivo, el sincretismo axiológico, las condiciones particulares del clima o, al revés, las exaltan idealísticamente. En efecto, el modernismo brasileño rompe con esta dualidad y se sitúa en un momento de equilibrio en la dialéctica localismo-cosmopolitismo, así como también intenta combinar “con mayor o menor felicidad, imaginación y observación, ciencia y arte”. Esto es precisamente lo que despierta mi interés por este movimiento cultural que tuvo en el ensayo una de sus formas idiosincráticas de expresión y mostró la amplitud suficiente como para incorporar el desencanto europeo. Pues entre los años 1910 y 1930 “Europa vivió una crisis psicológica frente a la tecnificación, mercantilización, alienación y violencia generalizada... La toma de conciencia latinoamericana exigía precisamente esa disolución de los motivos evolucionistas y reformistas. Europa ofrecía patologías y no apenas modelos. El desencanto en el centro motivaba la rehabilitación en la periferia”.43 El modernismo brasileño crea un movimiento de síntesis entre una razón instrumental y una visión expresiva del mundo que aporta ideas fundadoras para la construcción de la identidad cultural; también para pensar proyectos modernizantes enraizados en las particularidades de estas sociedades. La nueva cosmovisión se plasmará en obras como Macunaíma y los escritos antropofágicos de Oswald de Andrade, en ensayos sociológicos como Casa Grande y Senzala y Raíces del Brasil&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EL MODERNISMO BRASILEÑO: LOS DOS ANDRADE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aproximadamente setenta y cinco años después del nacimiento de Facundo –del mito, no del hombre– un brasileño lanzaba casi a modo de grito de guerra, una frase que condensaba el programa cultural del modernismo paulista:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Tupí, or not tupí, that is the question”.44&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oswald de Andrade, uno de los principales protagonistas de este movimiento cultural, resolvía con esa frase heteróclita, una de las tensiones que marcan la cultura moderna de todo el siglo XX. Tensión entre lo particular y lo universal, entre lo local y lo cosmopolita, entre el indigenismo y el europeísmo, entre el atraso y la modernidad. Oswald de Andrade –maestro como ninguno en crear metáforas con una fuerza simbólica explosiva– mantiene a lo largo de toda su obra un objetivo central: imaginar una modernidad alternativa a la de matriz protestante y calvinista del occidente más industrializado. Las metáforas de O. de Andrade –el Bárbaro Tecnificado, la Utopía Antropofágica, la Poesía Palo-Brasil, el Matriarcado de Pindorama– están todas destinadas a una resignificación de la relación de Brasil con el mundo moderno. Su esfuerzo es imaginar otra modernidad que modifique radicalmente las relaciones a través de las cuales era pensada la vinculación de su país con el resto de Occidente; alterar las relaciones entre los polos antagónicos de centro-periferia, progreso-atraso, civilización-barbarie. Si hubiera que extraer una idea fundamental de todo su pensamiento, sería seguramente la lucha por romper las interpretaciones dominantes de la época, que negaban nuestra barbarie y ansiaban llegar a una modernidad plasmada en un contexto cultural radicalmente distinto. Así como a partir de la obra del francés Lévi-Strauss se alteró radicalmente la concepción que Occidente tenía de las sociedades primitivas, luego de la obra de Oswald de Andrade, América comenzó a mirarse de otra manera. Así como a partir de Freud se crea una nueva interpretación entre lo racional y lo irracional, luego de los escritos de O. de Andrade nuestra barbarie ya no se relaciona acomplejadamente con el mundo “civilizado”.&lt;br /&gt;El también brasileño Mário de Andrade (con el mismo apellido de Oswald pero no pariente) fue otro de los creadores del movimiento modernista que sacudió la cultura de su país y sentó las bases para el desarrollo de la identidad cultural brasileña y latinoamericana. En 1928 escribía Macunaíma o herói sem nenhum caráter, donde realizaba una síntesis entre la civilización metropolitana y el mundo maravilloso de su héroe.&lt;br /&gt;Oswald de Andrade, hijo de familia con fortuna y viajero frecuente, estuvo estrechamente conectado con lo que sucedía en la Europa de posguerra. Esa Europa desgarrada por el impacto de la primera guerra mundial, y convulsionada en los ámbitos artísticos e intelectuales por los diferentes movimientos vanguardistas. Fascinado con ese mundo cultural que sacudía las tradiciones culturales europeas, absorbió como una esponja la irreverencia y los esfuerzos surrealistas por crear nuevas imágenes culturales. Pero en vez de mimetizarse, las devoró y las digirió conjuntamente a las particularidades de su propia tierra que supo percibir y valorar.&lt;br /&gt;Mário de Andrade al contrario, nunca salió de Brasil. Así como Kant sin irse nunca de su Königsberg natal pudo sintonizarse como ninguno con la cultura europea, Mário de Andrade siempre estuvo al tanto de todo lo que ocurría en el viejo mundo. El viajaba a través de sus revistas y sus libros (codiciados por quienes le conocían), y su contacto con lo que sucedía en ambos mundos fue lo que le permitió crear ese símbolo genial que es Macunaíma.&lt;br /&gt;¿Podemos seguir pensando el progreso como una línea unidireccional que nos lleva del atraso a lo moderno? Quien continúe hoy pensando así, ya ha dejado de ser moderno. El progreso para ellos –como le dice Facundo a su maestro– no puede ser más concebido como un simple tránsito de lo “tradicional” a lo “moderno”, sino que se trata de un movimiento espasmódico, retorcido, sin método, que a menudo tiende a recuperar las emociones del pasado yuxtaponiéndolas con los rasgos y estilos de vida que marcan las sociedades basadas en la innovación tecnológica. Particularmente en Iberoamérica, aunque también hoy conscientemente tematizado en las sociedades más industrializadas o posindustriales, se vive la tensión entre una voluntad de ser moderno y  la necesidad de existir y tener un nombre; o, dicho de otra manera: entre mantener el ritmo del siglo XX tecnológico y al mismo tiempo conservar la identidad. Doble meta ésta que ya no puede resolverse por la idolatría de una u otra como si fueran excluyentes. Aprender a convivir con esta tensión es el objetivo del movimiento vanguardista brasileño.&lt;br /&gt;Como dice Macunaíma, entre la máquina y el hombre hay empate. También hay empate entre lo tradicional y lo moderno. Uno no puede excluir al otro. O por lo menos debería haber una paridad. Para ello hay que revalorizar la tradición junto con las manifestaciones culturales que complementan nuestra visión del mundo demasiado monopolizada por el cientificismo. Macunaíma es el nativo brasileño que realiza una expedición a la ciudad y se enfrenta con la cultura occidentalizada, industrial y moderna de la metrópolis paulista. Es la metáfora de dos culturas encontrándose pero desde la mirada nativa y no desde la del antropólogo occidental, el esfuerzo por realizar una antropología inversa que sintetice lo mejor de ambas culturas. De ese cruce de aguas surge una nueva realidad híbrida que refleja mejor la cultura brasileña y latinoamericana. En una de las aventuras de su personaje, Mário de Andrade nos cuenta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Macunaíma pasó entonces una semana sin comer ni jugar, sólo maquinando en las luchas sin victoria de los hijos de la mandioca con la Máquina. Era la Máquina que mataba a los hombres pero eran los hombres que mandaban sobre la Máquina... Constató pasmado que los hijos de la mandioca, sin quererlo, eran dueños sin misterio y sin fuerza de la máquina sin misterio, incapaz de explicar las infelicidades. Estaba nostálgico, hasta que una noche, colgado con las manos de un balcón de un rascacielos, Macunaíma concluyó:&lt;br /&gt;-Los hijos de la mandioca no ganan de la Máquina ni ella gana sobre ellos en esta lucha. Hay empate.&lt;br /&gt;No concluyó más nada porque todavía no estaba acostumbrado a los discursos, pero algo le palpitaba muy entreveradamente, mucho. Que la Máquina debería ser un dios sobre el que los hombres no eran verdaderamente dueños sólo porque no habían hecho de ella una Iara explicable sino apenas una realidad del mundo. De todo ese embrollo su pensamiento sacó bien clarito una luz: Los hombres eran las Máquinas y las Máquinas eran los hombres. Macunaíma lanzó una gran carcajada. Percibió que estaba libre otra vez y tuvo una satisfacción madre. Transformó Jigué en una Máquina de teléfono y llamó para los cabarés encomendando langostas y francesas”.45&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El modernismo brasileño, como todo movimiento de vanguardia, tuvo, sobre todo antes de 1924, momentos de idolatría hacia lo nuevo, de búsqueda desenfrenada de la novedad y de una voluntad de ruptura con todo lo anterior, un deseo de hacer tabla rasa y recomenzar todo de cero. También las principales figuras de las otras vanguardias latinoamericanas mantuvieron un contacto directo con sus pares europeas. Sin embargo se dio un movimiento de ida y vuelta que terminó, creo, más en síntesis que en puras imitaciones culturales. Borges se preguntaba si de no haber viajado al extranjero hubiera percibido la intensidad y el encanto peculiar de Buenos Aires. Ricardo Güiraldes concibió Don Segundo Sombra en pleno París; Mariátegui integró el surrealismo europeo y lo asoció a las metafísicas de las comunidades indígenas; Oswald de Andrade, al decir de Paulo Prado, desde lo alto de un atelier de la Place Clichy             –ombligo del mundo– descubrió su propia tierra. &lt;br /&gt;Como la mayoría de los movimientos vanguardistas, el modernismo brasileño tuvo sus manifiestos: el Manifiesto de la poesía Palo-Brasil y el Manifiesto Antropófago. El primero, escrito en 1924, si bien está referido al quehacer poético, contiene una propuesta cultural general para romper con el academicismo, con la técnica métrica de los parnasianos que inhibía la libre creación y, sobre todo, para revalorizar la identidad cultural brasileña e iberoamericana. La relación con lo sobrenatural, la mezcla de razas, la vida cotidiana, la comida, el carácter, son revalorizados como temática sobre la cual trabajar y se convierten en fuente de inspiración, ya no más de vergüenza velada o desembozada. Por su parte, el segundo manifiesto, escrito cuatro años después del otro, es también un intento de romper la dependencia cultural, pero no adhiriendo miopemente por contraposición a un nativismo inquisidor. Así como las sociedades guerreras que practican la antropofagia comen a sus enemigos para sumar sus poderes a los propios, la antropofagia cultural oswaldiana propone devorar, para sumar, no para rechazar, el poder de la cultura moderna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Apenas brasileños de nuestra época. Lo necesario de química, de mecánica, de economía y de balística. Todo digerido. Sin meeting cultural. Prácticos. Experimentales. Poetas. Sin reminiscencias librescas. Sin comparaciones de apoyo. Sin investigación etimológica. Sin ontologías.&lt;br /&gt;Bárbaros, crédulos, pintorescos y tiernos. Lectores de diarios. Palo-Brasil. La floresta y la escuela. El Museo Nacional. La cocina, el mineral y la danza. La vegetación. Palo-Brasil.”46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UNA REDEFINICIÓN DE LO MODERNO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las vanguardias, todas ellas, estéticas, políticas o culturales, están hoy en agonía. Justamente “La agonía de las vanguardias inútiles” es el título de un excelente artículo de Ferreira Gullar47 en donde se explican algunas de las razones de este crepúsculo. El tema del agotamiento de las vanguardias ya ha sido abordado por Octavio Paz y Daniel Bell, además de muchos otros autores. Hay varias razones para esta acusación. Una es que las vanguardias tuvieron parte de  su esencia en el culto de la novedad, de lo nuevo, del espíritu de lo nuevo y esa búsqueda no podía arribar a otro puerto que el de la tradición de lo nuevo. La novedad convertida en rutina automáticamente anula la posibilidad de crear la propia novedad; a partir de cierto punto ella ya no asombra más, se transforma en lo convencional. A su vez, luego de las críticas formuladas a cualquier pensamiento basado en un movimiento lineal o unidireccional –de la historia, del conocimiento, del dominio de la naturaleza– ya no puede hablarse de conciencias más ilustradas que las masas. De aquí proviene otra de las razones del agotamiento de las vanguardias: estas conciencias en avance, en verdad, ¿avanzan hacia dónde?  Lo curioso es que los primeros en realizar estas autocríticas fueron los propios vanguardistas latinoamericanos. Borges es quizás el primer vanguardista antivanguardista y terminó siendo el más cosmopolita de todos. Mariátegui, en 1930, escribía la siguiente autocrítica:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“‘Nueva generación’; ‘nuevo espíritu’; ‘nueva sensibilidad’; todos estos términos han envejecido. Lo mismo hay que decir de estos otros rótulos: ‘Vanguardia’, ‘izquierda’, ‘renovación’. Fueron nuevos y buenos en su hora. Nos hemos servido de ellos para establecer demarcaciones provisionales, por razones contingentes de topografía y orientación. Hoy resultan ya demasiado genéricos y anfibológicos. Bajo estos rótulos empiezan a pasar gruesos contrabandos. La nueva generación no será efectivamente nueva sino en la medida en que sepa ser, al fin, adulta, creadora”.48&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y Oswald de Andrade en 1946, mirando con una perspectiva de más de veinte años la Semana de Arte Moderno –apogeo del modernismo brasileño– escribía:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Definición de moderno muy diferente de lo que pensaba que fuese lo moderno en la época de la Semana: La palabra moderno pertenece a cualquier época. Fueron modernos los iniciadores de todos los movimientos estéticos y filosóficos, de todos los movimientos científicos y políticos. El tiempo se encarga luego de hacer de los modernos clásicos o de destruirlos. De la primera esperanza vivió más de un modernista de San Pablo”.49&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esa fascinación por lo nuevo equipara las vanguardias latinoamericanas con las europeas aunque ambas tienen una diferencia fundamental marcada por la particular relación que aquellas establecen con sus tradiciones locales, nacionales, ibéricas, africanas e indígenas. Así, por ejemplo, en el modernismo brasileño la tradición es resignificada y reapropiada mediante las formas, contenidos y mensajes de los movimientos vanguardistas europeos. Volveré más adelante sobre este punto que considero básico, pero antes quiero referirme a un problema bastante controvertido de las vanguardias “históricas”.&lt;br /&gt;Las vanguardias europeas de entreguerras defendían con uñas y dientes la autonomía del arte, y de esta manera continuaron la conquista de los movimientos estéticos anteriores a ellas. Fue así que intentaron –y esto es parte de su derrota– acercar el arte a la vida cotidiana sacándolo de su nicho especializado –museos, arte culto contra popular. Su vivir la vida estéticamente era una consigna no sólo para los artistas sino una utopía ética en donde el arte debía fusionarse con la vida cotidiana. Esto marca una ruptura con los movimientos estéticos anteriores y con el movimiento modernista europeo, y constituye parte de su diferencia e identidad. Para llevar adelante esa utopía las vanguardias europeas también se involucran en el terreno político y ético, pero esto no debe confundirse con el rechazo de la autonomía del arte. Una cosa no implica la otra. Ambos elementos, la fusión entre arte y vida cotidiana, entre artistas y política, son apuntados para defender la posición de que las vanguardias no aceptaban la autonomía del arte que a veces se confunde con la no aceptación del arte por el arte mismo. Si bien las dos cosas están intersectadas, deben ser diferenciadas correctamente. El fin de la autonomía del arte no me parece un postulado que pueda desprenderse de las vanguardias; por el contrario ellas defendían la autonomía del arte y la absoluta libertad de experimentación estética, sin barreras de ningún tipo, ni religiosas, ni políticas, ni morales. La autonomía del arte es uno de los logros más importantes de la modernidad que sitúa la esfera estética en una relación diferente con el resto de la sociedad. Compárese las relaciones del artista y del arte en la Edad Media, en sociedades primitivas y en la modernidad. Las diferencias surgen claramente: ni en la Edad Media ni en sociedades primitivas estaba separado de los temas religiosos o míticos que a su vez estaban intersectados por las jerarquías políticas y de autoridad. En la modernidad el arte se separa de la política, de la religión, y a su vez el artista adquiere progresivamente su particularidad profesional individualizada. Las vanguardias hacen de la autonomía del arte su bandera pero rechazan el arte por el arte mismo. Esto que parece una contradicción no lo es. Que el arte sea absolutamente libre en su producción no implica que deba estar separado de la vida social. Se puede experimentar sin restricciones y al mismo tiempo buscar aproximaciones y puentes entre la producción estética y el mundo de la política, de las tradiciones culturales y de la vida cotidiana. Las vanguardias no reaccionan contra el arte autónomo sino contra un contexto social que perciben racionalizado y que excluye al arte de la vida cotidiana; por esta razón se oponen al “arte por el arte” que no propone cambiar las relaciones entre el ámbito de lo artístico y el resto de la sociedad.&lt;br /&gt;La gran derrota de las vanguardias europeas, acelerada por los totalitarismos fascista y estalinista, creo que está en la relación equivocada que mantuvieron con la tradición. O, visto de otra manera, esta relación fue perversa porque las tradiciones europeas ya estaban despotencializadas y demasiado colonizadas por la tecnificación de la vida moderna, lo que, si era así, no les permitía otra salida que la que efectivamente adoptaron. Las vanguardias europeas quisieron y lograron una ruptura con la anterior tradición cultural que percibían decadente, burguesa y alienada. Básicamente el quiebre es impulsado mediante la incorporación de la irracionalidad del inconsciente psicoanalítico, de lo primitivo y de lo erótico; también a través de la irreverencia con que introdujeron los temas y los objetos de la vida cotidiana que antes no eran aptos para ser representados a causa de su “vulgaridad”. A través del inconsciente, de lo primitivo y de lo erótico se luchaba contra la alienación; con el acercamiento hacia la vida cotidiana se intentaba sacar el arte de su esfera especializada, quitarle el aura y aproximarla a todos los ciudadanos. Probablemente ninguno de estos problemas haya sido resuelto en forma satisfactoria pues el choque que al principio lograron sus obras fue rápidamente internalizado. Sus transgresiones y obras raras para el momento fueron rápidamente incorporadas a los museos e integradas en la misma racionalidad mercantil medios-fines que las vanguardias rechazaban de la sociedad burguesa; el propio mercado anuló su carácter transgresor. El acercamiento entre arte y vida cotidiana tampoco fue exitoso o, en realidad, sus consecuencias no fueron las previstas. Es verdad que se propusieron combatir el arte establecido e institucionalizado y lo lograron, aunque creando una extraña situación en donde ya nadie se atreve a descalificar cualquier cosa presentada como arte; es el inicio del síndrome Duchamp que perdura hasta nuestros días. Aquí hay una doble consecuencia, por un lado cualquier cosa puede ser concebida como arte, pero por otro, aun más ahora que antes, el papel de los “especialistas” aumenta, pues como nadie sabe ya diferenciar lo que puede ser aceptado como arte y lo que no, la decisión final recae más que nunca en ellos. El arte se acercó tanto a la vida cotidiana que terminó separado de ella tal vez como en ningún otro momento lo estuvo; nadie sabe más cómo interpretar o sentir frente a alguna obra que se presente como artística.&lt;br /&gt;Una de las grandes diferencias entre las vanguardias europeas y latinoamericanas es desde dónde se incorpora uno de los rasgos característicos de sus obras: el primitivismo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“...Una Europa desencantada con su propia cultura de elite, (llevó) a sus artistas e intelectuales a buscar nuevas regiones de experiencia. La era que vio el surgimiento del nihilismo, las vanguardias, y La decadencia de Occidente, de Spengler, también vio una nueva manera de apropiarse de los productos culturales de sociedades no occidentales. Primitivismo no es apenas una manera de coleccionar objetos exóticos desde las afueras del imperio, es una fuente de capital cultural aún ‘no alienado’.”50&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguramente la clave de esta diferencia entre los movimientos vanguardistas europeos y latinoamericanos es que los segundos todavía encontraban en tradiciones locales espacios de cultura y de formas de vida no alienadas, en cambio los primeros no los encontraban y por eso salen a buscar tradiciones lejanas. De allí que a las vanguardias latinoamericanas la ruptura les permitió conectarse con otro pasado que permanecía aún vivo a pesar de los embates modernizadores. Una modernidad  materializada a medias en América Latina todavía dejaba espacio para formas de vida no alienadas por la nueva racionalidad. Lo moderno con lo tradicional coexistían –y aún hoy continúan coexistiendo. Precisamente &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El caso más interesante... de relación con la tradición... es el viaje que emprendieron Mário y Oswald de Andrade y Blaise Cendrars a Minas Gerais en 1924. Esos poetas estaban totalmente penetrados por los principios futuristas, tenían una creencia absoluta en la civilización de las máquinas y en el progreso. Pero repentinamente decidieron viajar en busca del Brasil colonial. Allí encontraron nuestra historia nacional y... el primitivismo del barroco mineiro del siglo XVIII”.51&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con la explosión de la cultura de masas detonada por la permanente revolución de los medios de comunicación hoy en día puede parecer ridícula y hasta quijotesca una propuesta como la antropofagia del modernismo brasileño. Esto es lo que piensa, por ejemplo, Roberto Schwarz en “Nacional por subtraçâo”. En este artículo Schwarz sostiene que los desafíos al catolicismo, al monopolio cultural europeo y a la incipiente burguesía, tal como fueron formulados por el modernismo, hoy no tienen más validez y se nos aparecen como ingenuos y demasiado nacionalistas.52 Percibe las insuficiencias de la propuesta modernista en tres aspectos básicos: en la ausencia de un análisis que tome en cuenta las clases sociales; en la idealización de un Brasil abstracto que no existe (ni existía); y en que no arrojan más luz para entender los problemas políticos y estéticos de la vida contemporánea. El juicio de Schwarz es muy duro para con la antropofagia y el modernismo pero creo que está equivocado cuando implícitamente sostiene que todo análisis cultural debe tomar en cuenta o debe partir de un análisis de clases sociales. También me parece que puede verse de otra manera su afirmación de que el modernismo brasileño hoy no nos sirve para iluminar ni política ni estéticamente el mundo moderno.&lt;br /&gt;Un trabajo de interpretación cultural no tiene necesariamente que tomar en cuenta ni partir de un análisis de clases sociales. Precisamente es en el ámbito cultural donde cada vez más se definen las identidades colectivas, que ya no son únicas y fijas sino oscilantes y contrapuestas. Esta es una de las deficiencias del análisis de clases sociales ortodoxo que debe reformularse a la luz de los nuevos problemas que la nueva situación cultural genera. No obstante, y a contrapelo de esta tendencia a la fragmentación cultural y la oscilación de identidades, se encuentra el sustrato de las tradiciones culturales que forman e integran ese imaginario que denominamos nación o, más genéricamente, América Latina. Tal vez para Schwarz esto sea lidiar con formas irreales y “abstractas”, sin embargo ellas –junto con los mitos– son la plataforma desde donde se interpreta la acción política y económica. Obviamente que ni las tradiciones ni los mitos son impermeables al cambio y a las transformaciones del nuevo orden económico internacional y a las nuevas formas de producción y transmisión de la cultura. La pregunta entonces, que hace al centro de la discusión, es si a pesar de todas estas transformaciones –culturales, económicas, sociales y políticas–  permanecen tradiciones con las cuales las personas y los grupos continúan orientando su acción y en base a las que realizan sus (s)elecciones éticas, políticas, afectivas, sexuales, económicas y laborales.&lt;br /&gt;La respuesta negativa a esta pregunta, en clave irónica y haciendo del nihilismo radical su bastión, no ha sido infrecuente en América Latina toda. Es la visión de que el continente no tiene ya nada de particular y es un cruce indescifrable de historias divergentes. En Uruguay el prototipo es la literatura de Juan Carlos Onetti; ¿qué es el Uruguay?, “un gaucho, dos gauchos, treinta y tres gauchos”. Otra interpretación semejante es la que da Enrique Lihn en “El arte de la palabra”: “No somos nada: imitaciones, copias, fantasmas, repetidores de lo que entendemos malamente... somos aborígenes foráneos, trasplantados desde el nacimiento en nuestros respectivos países de origen”.53 Y la misma interpretación también la encontramos en un ejemplo que Schwarz cita de la novela de Antonio Callado, Quarup. En ella un grupo de personas marca en un mapa el centro geográfico de Brasil y emprende camino intentando descubrir al verdadero Brasil. En forma opuesta al viaje que realizaron a Minas Gerais los Andrade, estas personas sólo encuentran un hormiguero.54&lt;br /&gt;La experiencia del desarraigo y la falta de identidad ha sido una constante en las interpretaciones de los latinoamericanos. Es una respuesta que tiene validez y no comparto su desprestigio cuando se la asocia con el descompromiso social y político. Hoy día ya no se puede circunscribir el compromiso social y político a una forma de acción particular. La resistencia del nihilista es también una resistencia radical porque se opone a cualquier tipo de manipulación. Sin embargo esta posición nihilista también parte de un conjunto de tradiciones, de un espacio y un tiempo. Podrá enfrentar o rechazar ese pasado pero siempre parte de él. Podrá querer cambiar esa situación cultural, pero siempre está dentro del lenguaje y dentro de una particular formación de tradiciones culturales. Una de las características de la configuración cultural de toda América Latina sin excepción, es el cruce e intersección –lado a lado y en un mismo momento– de tradiciones no modernas con otras que lo son a cabalidad. Por eso es que Antônio Cândido bien dice que en realidad lo que se propusieron hacer las vanguardias europeas era más apropiado para Brasil, y creo yo, para América Latina en su conjunto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Finalmente no se ignoran las influencias que el arte primitivo, el folclore, la etnografía tuvieron en la definición de las estéticas modernas, que prestaban mucha atención a los elementos arcaicos y populares reprimidos por el academicismo. Bueno, en Brasil las culturas primitivas están presentes en la vida de todos los días, o son reminiscencias aún vivas de un pasado reciente. Las terribles osadías de un Picasso, un Brancussi, un Max Jacob o un Tristán Tzara, en el fondo, eran más coherentes con nuestra herencia cultural antes que con la de ellos.” 55&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según Schwarz el modernismo expresaba la cosmovisión de la oligarquía cafetalera paulista, entonces en pleno período de esplendor. ¿Por qué? Sus argumentos son los siguientes. La industria del café era una de las más grandes del mundo. La fuerza de la oligarquía cafetalera de Brasil en el mercado internacional le permitía guiarse por un punto de vista propio y formarse su propia visión del futuro. Paralelamente a este cosmopolitismo internacional era conservadora en el plano doméstico porque debía mantener ciertas relaciones de clase y de trabajo con la mano de obra para que sus precios siguieran siendo competitivos internacionalmente. Tenía una vocación y una visión agrícola para el país subordinando el resto de la industria a su éxito. Siendo conservadora en el plano doméstico estaba muy por encima del conservadurismo del resto de la oligarquía brasileña. La poesía modernista expresaría esta particular visión del Brasil que termina derrumbándose con la crisis del veintinueve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Articulada de esta manera (la correspondencia entre esta estética y el progresismo conservador de la burguesía cosmopolita del café), el parti pris de la ingenuidad y del ‘ver con ojos libres’ tiene algo de una decisión de no ver, o, al menos, olvidar lo que cualquier lector de una novela naturalista sabría perfectamente bien... Pero como Oswald es un gran poeta y además astuto, supo mantener a distancia los contrapesos a su decisión de ubicar nuestro provincianismo y nuestra terrible opresión rural en el ‘presente del universo’ –y todo esto bajo una estrella agresivamente positiva: él le daba a todo un cierto aire jocoso. Es en esta última cualidad, una vez que la compleja situación a la que responde es tomada en cuenta, donde debe encontrarse el verdadero significado de la poesía palo-Brasil, uno de los momentos realmente importantes en la literatura brasileña.”56&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, piensa Schwarz, como programa de acción cultural, con consecuencias prácticas y políticas el modernismo (que daba “forma literaria” a la oligarquía cafetalera), habría perimido. Se mantiene aún vigente su riqueza literaria, pero su ingenuidad política e histórica hacen que debamos descartarlo para pensar nuestra moderna situación cultural. La situación social y política de Brasil es demasiado seria como para estos delirios jocosos, ingenuos e irresponsables. Y lo que no valía como expresión de Brasil de entonces tampoco nos sirve para pensar al Brasil contemporáneo, puesto que la cruda realidad sigue incambiada, o más dramática aún. El fondo del argumento es el siguiente: la “realidad” de Brasil, la “verdadera realidad”, no va a modificarse por nuevas ideas culturales o por nuevas construcciones ideológicas en el sentido bien marxista del término.&lt;br /&gt;Creo que la cosa puede verse de otra manera. Si bien cualquier análisis cultural siempre se enriquece cuando es complementado con un análisis social, el primero nunca debe ser subordinado al segundo (las relaciones e influencias entre cultura y sociedad son de ida y vuelta). En algunas circunstancias históricas los cambios en las relaciones sociales inciden más sobre la cultura que viceversa –como parece indicar el caso del derrumbe del régimen comunista en la ex Unión Soviética, donde primero fueron los problemas económicos los que causaron su colapso y luego surgieron los problemas étnico culturales. En otras circunstancias sucede lo contrario, el centro de la explicación está más desplazado hacia la cultura –como parece ser el caso de la disolución de la ex Yugoslavia provocada por la incomunicación e intolerancia entre diversas culturas étnicas. Pero generalmente las relaciones son de ida y vuelta y no se puede establecer a ciencia cierta qué determina qué, si la cultura a la sociedad, o viceversa. ¿Qué fue más importante para explicar el fascismo alemán: la situación económica, el conflicto étnico o la cultura de masas? Desplazando esta última pregunta para América Latina ¿qué es más importante para explicar el estancamiento de siglo y medio en la diyuntiva atraso-modernidad: la economía, las relaciones sociales, los regímenes políticos, o la cultura? Sin duda el análisis cultural ayuda a una mejor explicación y a la construcción de guías para pensar el futuro. El interés en la revalorización del modernismo brasileño y de las vanguardias hispanoamericanas es el de rescatar la relación que ellas construyen entre tradición y modernidad. Ello parece tener gran utilidad para pensar nuestra propia situación cultural contemporánea.&lt;br /&gt;El modernismo brasileño, en sus recortes a la hora de describir el país, obviamente no agota sus problemas ni tampoco (sería filosóficamente fácil demostrarlo) podría agotarlos. Sin embargo, no puede atribuírsele equivocación por no hacer un análisis de clases, o no tomar en cuenta las limitaciones del modelo económico cafetalero de la oligarquía paulista. Debe atribuírsele equivocación en su terreno, en su interpretación cultural y en su programa de acción cultural, y si se quiere, además, analizar qué consecuencias puede tener ese programa en los otros terrenos de la vida de un país, en lo político, en lo económico. El modernismo brasileño toca el centro neurálgico de los problemas de América Latina y construye una manera de resolverlos que es absolutamente contemporánea. Lo primero que nos sitúa y nos define negativamente como atrasados, como incapaces de llegar a ser modernos, es nuestra propia percepción de lo que somos, nuestro complejo de inferioridad histórica   –como decía hace cuatro décadas el uruguayo Servando Cuadro– o nuestro complejo de Próspero, nuestra fascinación acrítica con el progreso y con la modernidad. Los Andrade cumplieron un papel excepcional en la articulación crítica del progreso con las singularidades también reales de su país –de su geografía, de su idiosincrasia cultural. Precisamente ese cosmopolitismo, al contrario de no permitirles ver al país real, es lo que ilumina con otra luz y define la realidad de otra manera. Esto fue posible por el tipo de análisis que realizaron y por la situación que vivía nuestro modelo histórico: Europa. El viejo mundo había pasado por la primera guerra mundial y sus consecuencias dejaban a la modernidad europea empíricamente hecha pedazos. Es esta transformación negativa del centro lo que permite a la periferia no pensarse a sí misma como la más fea de todas. Seguramente esto haya sido mucho más importante que el optimismo económico de la oligarquía cafetalera para el surgimiento del modernismo brasileño. Las experiencias bastante parecidas de otras vanguardias hispanoamericanas, –sin oligarquía cafetalera de por medio– parecen atestiguarlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EL SINCRETISMO DE LAS VANGUARDIAS ARGENTINAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El efecto de la primera guerra mundial en el ambiente cultural de Buenos Aires fue percibido con meridiana claridad por Borges. Iniciando la segunda etapa de la revista vanguardista PROA, explica él en un editorial los objetivos de la publicación y hace un breve balance de la situación cultural que se vivía en la ciudad. La primera fase de la revista, sostiene,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; “se caracterizó por una acentuada anarquía en la acción y una forma brusca y casi espasmódica de protestar y liberarnos del ambiente. No podía ser de otro modo. Nuestro país estaba en las manos de una generación cuyo crepúsculo era disimulado desesperadamente por las bambalinas de una reputación muy desgastada. Y un país joven como el nuestro presentaba la extraña paradoja de no tener juventud. Estaba tan bien organizado el exterminio de los espíritus, ejercido de manera sistemática por la falta de estímulo, que los jóvenes empalidecían dolorosamente su personalidad a través de los ciclos universitarios. Fue la guerra lo que volvió posible la liberación”.57 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tres años después de que ella finalizara, como ocurrió en Brasil en 1922, las vanguardias vivieron su momento de gloria. La primera fase del vanguardismo porteño también tuvo su momento de mímesis y de imitación con sus pares europeos. Quienes formaron parte de ese movimiento tenían la sensación de estar creando algo totalmente nuevo e inédito; la verdadera historia comenzaría con lo que ellos hiciesen. Así pues, fue la novedad el valor supremo que caracterizó su búsqueda. Inicialmente formando parte del movimiento ultraísta español, Borges expresaba ese deseo. “Nosotros queremos descubrir la vida. Queremos ver con ojos nuevos. La dulzura de la nostalgia no nos deleita y quisiéramos ver todas las cosas en primicias de floración. Y al vagar por esta única noche deslumbrada... quisiéramos sentir que todo en ella es nuevo y que esa luna que surge en el edificio azul no es la eterna conversación circular sobre la cual los muertos hicieron tantos ejercicios de retórica, sino una luna nueva, virginal...”58 Borges se traslada luego a Buenos Aires y allí impulsa junto con otros algunas de las revistas características donde se expresaban las ideas vanguardistas: Prisma, PROA y Martín Fierro. Estas tres eran las asociadas al llamado grupo de Florida, que se diferenciaba del otro, el grupo de Boedo. Si bien las diferencias entre ellos al principio son casi irreconocibles y hay gente que participa en los dos grupos, el de Boedo (revistas Extrema Izquierda, Los pensadores, Claridad) fue más político y con un perfil más de izquierda; se inclinaban mayoritariamente por el realismo literario y bregaban por una literatura más comprometida con el medio. El grupo de Florida defendía el apoliticismo y hacía de la metáfora su principal herramienta para crear una imagen inédita de la realidad. En el grupo de Florida participaron regularmente Borges, Evar Méndez, Oliverio Girondo, Ricardo Güiraldes. En el de Boedo estaban Roberto Mariani, Leónidas Barletta, Santiago Ganduglia, Alvaro Yunque y los hermanos Tuñón. Sin embargo,  Raúl Gonzales Tuñón escribe también para la revista Martín Fierro; Roberto Arlt no pertenece a ninguno de los dos grupos y el propio Borges dirá años después que ni Florida ni Boedo tenían una identidad propia definida y que él casi se integra a los de Boedo, simplemente por azar se integró al otro.59&lt;br /&gt;Las vanguardias argentinas también tuvieron sus declaraciones combativas a través de artículos y editoriales en las revistas donde se expresaban. Sin embargo hubo sólo uno que fue definido explícitamente como manifiesto; fue el Manifiesto de Martín Fierro, publicado en el número 4 de la revista (1924) y redactado por Oliverio Girondo. En él se expresa la reiterada búsqueda de una “nueva sensibilidad”, de una “nueva comprensión” y se afirma que “todo es nuevo bajo el sol”. No obstante en este manifiesto ya está claramente mencionada la carretera de doble vía por la cual circularon las vanguardias latinoamericanas: iban a Europa y volvían a América Latina, no meramente imitando, sino adaptando. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; “Martín Fierro cree en la importancia de la contribución intelectual de América Latina, previa tijeretada en todo cordón umbilical. Acentuar y generalizar a las demás manifestaciones intelectuales el movimiento de independencia iniciado en el idioma por Rubén Darío no significa, entretanto, que renunciemos, ni tampoco que finjamos desconocer que todas las mañanas usamos dentífrico sueco, toallas francesas y jabón inglés.&lt;br /&gt;Martín Fierro tiene fe en nuestra fonética, en nuestra visión, en nuestras modas, en nuestro oído, en nuestra capacidad digestiva y de asimilación.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos pasajes del manifiesto ejemplifican bien los fuegos cruzados en que se debaten las vanguardias, por un lado un esfuerzo casi titánico por sacudir el polvo de la toldería platense y acercarla a lo producido en el mundo europeo, intentando crear una manera radicalmente nueva de percibir el mundo. Por el otro, un reconocimiento de la especificidad que debería tener ese movimiento desarrollado en un país latinoamericano como Argentina. Es interesante la referencia respetuosa a Darío y el reconocimiento de que con su obra se realizó una renovación de la lengua española y un comienzo de independización cultural de América Latina. Por último habría que destacar el paralelismo de esa capacidad digestiva de que habla Girondo con la posterior antropofagia de Oswald de Andrade. Recordemos un pasaje del Manifiesto de la poesía Palo-Brasil citado un poco más atrás: “Apenas brasileños de nuestra época. Lo necesario de química, de mecánica, de economía y de balística. Todo digerido. Sin meeting cultural. Prácticos. Experimentales. Poetas. Sin reminiscencias librescas. Sin comparaciones de apoyo. Sin pesquisa etimológica. Sin ontologías”.60&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cómo fue esa digestión que las vanguardias porteñas hicieron de la modernización que tomaba cuenta de la ciudad? ¿Cómo expresaron ese verdadero afán de modernidad desatado en el espíritu de la época? Estas son las preguntas que se hace Beatriz Sarlo en su libro Una modernidad periférica. Su opinión es que la cultura argentina de la época era “una cultura de mezcla, donde coexisten elementos defensivos y residuales junto a los programas renovadores; rasgos culturales de la formación criolla al mismo tiempo que un proceso descomunal de importación de bienes, discursos y prácticas simbólicas... La mezcla es uno de los rasgos menos transitorios de la cultura argentina: su forma ya ‘clásica’ de respuesta y reacondicionamiento”.61 Esta cultura de mezcla se percibe claramente en escritores como Güiraldes o Borges, o cuando se comparan distintos escritores como Girondo, Arlt o los que pertenecían al grupo de Boedo. En Don Segundo Sombra se intenta la síntesis de criollismo y vanguardismo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- “¿Sabés qué sos vos?&lt;br /&gt;(Fabio le pregunta a Raucho)&lt;br /&gt;- Vos dirás.&lt;br /&gt;- Un cajetilla agauchao.&lt;br /&gt;- Iguales son las fortunas de un matrimonio moreno –rió–. Yo soy un cajetilla agauchao y vos, dentro ‘e poco, vah’a ser un gaucho acajetillao”.62&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Güiraldes sabe que Argentina, por más moderna que pueda llegar a ser no puede renegar de su idiosincrasia pampeana. Así como Martínez Estrada dice que Argentina sólo puede pensarse a partir de su barbarie, Güiraldes piensa que la única manera de ser un argentino moderno es adaptando, mediante la narración de la historia en un estilo moderno, ese mundo tradicional que, si bien ya en vías de superación, todavía marcaba fuertemente el imaginario argentino. Para Sarlo esta respuesta corresponde a una visión “pastoral moderna” que pretende nostálgicamente recrear un mundo armónico y noble a pesar de su crueldad; un universo de ley a pesar de la anarquía gaucha; un mundo rural contrapuesto al mundo caótico, nihilista y efímero que ya se vivía en la  ciudad. Este criollismo europeizado de Güiraldes lo encontramos con otra forma en el propio Borges que mezcla su ultraísmo con criollismo. Borges también construye a partir del cruce de tradiciones, y su mundo fronterizo de orilleros sólo podría haber sido inventado por alguien que quiere renovarse estéticamente pero que ya sabe que debe hacerlo junto con la memoria. Habitante de ciudad y cosmopolita, él percibe que también forma parte de ese mundo criollo por más diferente que parezca. En el poema Junín escribe: “Soy, pero soy también el otro, el muerto/el otro de mi sangre y de mi nombre;/soy un vago señor y soy el hombre/que detuvo las lanzas del desierto./Vuelvo a Junín, donde no estuve nunca,/...”. Sin caer nunca en ese nativismo panfletario que se quería hacer pasar por la auténtica literatura argentina, Borges reactualiza esa misma tradición criolla con una mirada moderna. Así como para ser moderno ya no es necesario imitar a las vanguardias europeas, para ser argentino tampoco hay que escribir como un gaucho, que además no escriben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CASA GRANDE Y SENZALA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bajo un cielo ardiente y húmedo&lt;br /&gt;El portugués enjuto se apresuraba a la senzala&lt;br /&gt;Sin mirar escogió una de sus cuatro mulatas&lt;br /&gt;Apenas desabrochándose la bragueta&lt;br /&gt;Dejó que su sudor agriara las mejillas de la esclava&lt;br /&gt;Que no era ni mora ni encantada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mojados en un vapor espeso&lt;br /&gt;Los hijos del portugués jugaban en la casa grande&lt;br /&gt;Jineteaban negritos de hocicos morados&lt;br /&gt;Palo tras palo recibían los zainitos&lt;br /&gt;Por relinchar demasiado agudo por tener el lomo arqueado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre un enjambre de insectos&lt;br /&gt;Crece la caña endulzada con sangre de negro&lt;br /&gt;Sangre que también regó vientres rosados y católicos&lt;br /&gt;De portuguesas de corazón sifilítico&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DOS HISTORIAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La polvareda levantada por las vanguardias en la década del veinte tuvo consecuencias tal vez inesperadas en la década del treinta. Suele suceder que luego de períodos de mucha innovación, transgresión, efervescencia, siguen períodos de mayor calma y revisión. Al optimismo de las vanguardias de los veinte le sigue una cautela mayor respecto a las posibilidades futuras de los países en cuestión. Este cambio también está marcado por las transformaciones económicas que siguieron a la crisis del veintinueve. Problemas económicos que se reflejaron a su vez a nivel político. En Brasil, 1930 marca el inicio de la segunda República con Getúlio Vargas a la cabeza. En Argentina marca el derrocamiento de Yrigoyen y la dictadura de Uriburu, y en Uruguay aparece tres años más tarde la dictadura de Terra. El comienzo de siglo estuvo signado por la modernización acelerada de las grandes ciudades, drásticos cambios arquitectónicos, demográficos, comunicacionales, culturales, aparición de máquinas de todo tipo. Es la materialización de la Metrópolis de Fritz Lang. Los países latinoamericanos se insertaban en una economía más internacionalizada por la rapidez de los transportes y se beneficiaban con la debacle de la primera guerra mundial. Era el mundo moderno que aparecía a velocidad de trenes y automóviles con todo su poder creativo y destructor. Generalizando la descripción que Real de Azúa hace del batllismo en Uruguay –el impulso y su freno–, se podría decir que en los años treinta se produce el freno de la agitación y velocidad producidas por la década anterior.&lt;br /&gt;Hay un par de libros que me parecen sintomáticos de este cambio de clima: Casa grande y senzala del brasileño Gilberto Freyre y Radiografía de la pampa del argentino Ezequiel Martínez Estrada, ambos publicados en el año 1933. Los dos autores tienen apenas cinco años de diferencia entre sí, el brasileño nace en 1900, el argentino en 1895. Ambos libros se remontan a los orígenes históricos de la conquista y la colonización y desde allí comienzan a elaborar una interpretación global de sus respectivos países. No hacen una historiografía, aunque sí historia. Equivocadamente, ambos son acusados de ahistóricos a pesar de que el primero hace notoria y explícitamente una historia íntima del Brasil, o cuenta una historia que quedó como detenida en el tiempo, inconsciente aunque viva. El segundo –con razón– afirma que está dándole un sentido a la historia de Argentina, cosa que para él los historiadores no lograban hacer. Intentan ambos una interpretación fundacional de sus sociedades. Fundacional en un doble sentido: porque ambos piensan que en los orígenes de la colonización hay claves insoslayables para entender el presente, y porque ambos representan una manera inédita de ver a sus respectivos países. Las preocupaciones de Freyre y Martínez Estrada no difieren sustancialmente; los dos están obsesionados con la interrogante acerca de la viabilidad de sus propios países. ¿Hay posibilidades de que tanto Brasil como Argentina sean países decentes, de que puedan proyectarse en el futuro y superar su condición de atraso y barbarie? Ambos están obsesionados por entender de dónde surgen las diferencias entre los Estados Unidos y América Latina. ¿Qué es lo fundamental para entender el “éxito” del Norte y el fracaso del Sur: las diferencias originales de los conquistadores –raciales, religiosas, geográficas, políticas? ¿La mezcla de razas, la miscigenación o la hibridación? ¿El medio físico y el clima? Y detrás de todo esto la pregunta fundamental: ¿América Latina es un fracaso y los Estados Unidos un éxito?&lt;br /&gt;Freyre, pernambucano de Recife, mira con cierta desconfianza todo el movimiento modernista de San Pablo y Río de Janeiro; le parece demasiado artificial, pirotécnicamente combativo y con dejos de superficialidad. Mário de Andrade –a pesar de reconocerle  su “admirable” esfuerzo en la renovación de las letras brasileñas y su búsqueda de la cuestión nacional– “no le interesa”, le parece “postizo” y “demasiado artificial”. Freyre “prefiere las andradeces” del otro, de Oswald de Andrade, quien le parece “más inteligente y auténtico”, “más catártico”. Entre todos los modernistas, los dos de “su más pura admiración”, son Manuel Bandeira y Prudente de Moraes.63 La primera apreciación de Freyre es de 1923, la última de 1929. En los seis años que las separan no cambian sustancialmente sus opiniones salvo que al final son un poco más benevolentes que al inicio. La más peyorativa se refiere sobre todo a su enojo con los cambios arquitectónicos que estaban transformando la vieja ciudad de Río de Janeiro en una moderna que detesta y que algunos modernistas encuentran “bonito”. A raíz de esto escribe: “son unos cretinos esos modernistas”.&lt;br /&gt;Martínez Estrada, nacido en provincia e hijo de inmigrantes, tiene el mismo recelo con las vanguardias porteñas de los años veinte. “Imitan formas pero no ideas”, no “tienen el contenido de los artistas creadores”. Para él tanto el grupo de Boedo como el de Florida “carecen de sinceridad”. Si bien parece tener mayor afinidad con el primero, que sería “más Buenos Aires que Florida”, también piensa que allí hay una intención falsa: “Boedo pretende ser la Florida del desierto urbano”.64 Martínez Estrada no participó del movimiento vanguardista porteño ni escribió en sus revistas ya que para él representaban “los destructores de las tradiciones, de los padres” y los introductores de “las modas destructivas de Europa”.65&lt;br /&gt;En las primeras líneas de Casa grande... y de Radiografía... ya están delineadas algunas de las semejanzas y diferencias entre ambos textos. El primero comienza así:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Cuando en 1532 se organizó civil y económicamente la sociedad brasileña ya había pasado un siglo entero de contacto de los portugueses con los trópicos; ya habían demostrado en India y en Africa su aptitud  para la vida tropical. Cambiado en San Vicente y en Pernambuco el rumbo de la colonización portuguesa de lo fácil, mercantil, para lo agrícola; organizada la sociedad colonial sobre una base más sólida y en condiciones más estables que en la India o en las factorías africanas, es en el Brasil que se realizaría la prueba definitiva de aquella aptitud”. (p. 4)66&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No fue por lo tanto un error que los portugueses comenzaran un proceso de colonización definitiva. Al contrario, ellos eran de los pueblos más capaces para sortear las dificultades del clima tropical. Esto es muy importante porque Freyre dirá más adelante que los sajones fracasaron en sus intentos de establecerse en tierras tropicales. El resultado de una de las estrategias principales de colonización por vía de la miscigenación, por la mezcla de razas tanto con el indio como con el negro esclavo, tampoco fue un error. Este es uno de los legados más importantes de Casa grande...: de la mezcla de razas no sale un individuo inferior, un híbrido regresivo. Antes de Freyre había en Brasil fundamentalmente dos posiciones distintas sobre la mezcla racial de portugués con indio y con negro. Una proponía la necesidad del blanqueamiento de la población por el lento predominio de la raza blanca aria superior que al final se impondría sobre las otras. Como no se asignaba capacidad ni al negro ni al indio para desarrollar un país con características occidentales, civilizado, esta supuesta prevalencia de la raza blanca era la salida. De esta manera en uno o dos siglos máximo, Brasil sería blanco y civilizado. La otra posición, aunque más realista, era igual de racista y aun más pesimista; Brasil no tenía futuro porque la mezcla de razas había creado un individuo híbrido destinado a su extinción.67 Freyre se opone a ambas posiciones y crea la concepción moderna de Brasil. Sólo puede pensarse el país desde su mestizaje y éste no es perjudicial sino que muestra –cuando el medio físico y social no es demasiado hostil– resultantes positivas que hay que valorizar. Tal vez sea por este mensaje optimista en donde Freyre invierte las tesis raciales negativas en boga, que su análisis de la sociedad colonial esclavista y aristocrática haya sido tan criticado. Se lo acusa comúnmente de idealizar la antigua vida de las plantaciones de la caña de azúcar. Pero en realidad en su análisis aparecen innumerables pasajes en donde se muestra la violencia de ese mundo esclavista que parcialmente todavía subsiste en la sociedad moderna brasileña, de la época de Freyre y de hoy. A pesar de las consecuencias negativas que están directamente asociadas con aquel mundo de hombres propietarios de otros hombres, reconociéndolas, entendiéndolas,  Brasil no es apriori, un proyecto destinado al abismo; su mezcla racial no produce barbarie. Este es el mensaje positivo de Freyre.&lt;br /&gt;Con Martínez Estrada ocurrió lo contrario. Se le criticó su concepción pesimista de Argentina, su patetismo histórico, presente ya desde el comienzo de Radiografía..., cuyo primer párrafo dice así:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El nuevo mundo, recién descubierto, no estaba localizado aún en el planeta, ni tenía forma ninguna. Era una caprichosa extensión de tierra poblada de imágenes. Había nacido de un error, y los mitos que a ella conducían eran como los caminos del agua y del viento. Los que se embarcaban venían soñando, quedaban soñando los que los despedían... ¿Qué cateos imaginativos realizaban el hidalgo empobrecido, el artesano sin pan, el soldado sin contrato, el pordiosero y el párroco de una tierra sin milagros, al escuchar las fabulosas noticias de América? Mentían sin quererlo hasta los que los escuchaban”. (p. 5)68&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La semejanza en la apertura de las dos obras en cuestión es la vuelta al origen. Para entender la situación actual, hay claves que sólo hallaremos en el momento en que se inició su gesta. En acontecimientos que parecen remotos todavía se encuentran trazos de la actualidad, ésta es parte de la explicación profunda que ambos intentan. También en las primeras líneas de Radiografía... ya está delineado uno de los principales objetivos de la obra. Así como el descubrimiento de América fue una equivocación, la historia argentina es un error. Sobre esta falsedad se han construido tan sólo mentiras. No aceptó el español la verdad de no encontrar tesoros minerales y siguió buscando inútilmente, tampoco aceptó la imposibilidad de la riqueza fácil que buscaba e intentó suplirla con la riqueza sencilla de las vaquerías; para ello organizó el país olvidándose de su función colonizadora y el resultado fue una inmensa extensión de tierra vacía e incomunicada. Mentira también es Buenos Aires, esa gran cabeza decapitada que le da la cara a Europa y la espalda al resto del país. Ilusión fue a su vez el sueño de europeizar esta tierra pensando que ése era el único camino posible para resolver los males de la República y civilizar la barbarie. En verdad lo único que no es sueño, lo único que es real, lo único que es verdad, es esta última. Por esta razón si algo de bueno ha de surgir en el país emergerá desde lo único auténtico que tiene: su barbarie. Este es el gran giro que Martínez Estrada da al Facundo. Escribe sobre el pensamiento de Sarmiento a quien admira profundamente, pero lo pone cabeza abajo. No invirtiéndolo como Marx hizo con Hegel (esto significaría la apología de la barbarie), sino más bien complementándolo, mostrando que civilización y barbarie deben acompasarse y no oponerse. En caso contrario, la propia civilización impuesta abruptamente termina produciendo más barbarie. “Esto fue lo que Sarmiento no vio” (p. 254) y es la gran paradoja de Radiografía..., un gran esfuerzo por nombrar la barbarie, por entender sus orígenes, su proceso de reproducción y continuidad. A pesar del espíritu ciertamente fatalista con que se hace, el objetivo consiste en mostrar que sólo desde allí puede construirse el futuro de Argentina y de Iberoamérica.&lt;br /&gt; No será por la europeización que el país de las pampas saldrá adelante, del mismo modo que no será por el blanqueamiento que el país de los trópicos encontrará su porvenir. Al igual que en un proceso de terapia psicoanalítica o de introspección lo primero es contar la historia desde el principio, nombrar. En el proceso no se pretende cambiar los elementos que están estructuralmente conformando una historia, prioritario es el reconocimiento de que algunos deberán acompañarnos y, sobre todo, inventar para que ellos no impidan la marcha del camino. Pero esa invención sólo tendrá andamiento cuando esté cimentada con un pasado, cuando aprenda a convivir con él, ya que no puede negarlo. Y, como se sabe, ninguna historia es completamente agradable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;REESCRIBIENDO EL FACUNDO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La distancia que separa al conquistador ibérico del colono sajón es una de las claves para entender la diferencia de dos mundos que crecieron juntos por caminos tan distintos.&lt;br /&gt;Un sueño de riquezas inmensas, de tesoros a flor de tierra que sólo esperaban ser embolsados por manos astutas y ociosas, fue el viento que impulsó las naves atestadas de españoles que escapaban de su miseria o de las cárceles húmedas y oscuras. Un sueño de libertades y de tierra nueva para asentarse, para trabajar y criar familia fueron los remos que acercaron las primeras barcazas a las playas de América del Norte. Nada quería más el español que llegó a estas tierras que enriquecerse rápidamente para volver lleno de gloria a su vieja patria, nada le interesaba menos que construir un mundo nuevo a un océano de distancia de su hogar. Lo opuesto del inglés que venía con la idea fija de fundar una nueva Inglaterra, mejor y sin los problemas de aquella que dejaba atrás; sus noches no serían nostálgicas ni solitarias, lo acompañaban su mujer, sus hijos y las ganas de trabajar.&lt;br /&gt;A comienzos tan diferentes no podían seguir sino caminos diversos. Cuando el español pisó tierra no tenía otro rumbo ni otro plan que descubrir riquezas, persiguió al indio como si fuera un pequeño pez que lo llevaría a Trapalanda, a alguna de las tantas ciudades doradas. Lo mataría una vez que supiera donde llenar sus alforjas. Al inglés no le interesaban los indios, no los persiguió, no fue tras sus pasos. Buscaba tierras para apropiarse y, camada tras camada, inició la lenta conquista del oeste; ya entonces plantó la semilla de un futuro país, su mito de origen fue la epopeya de la colonización de la frontera. No precisaba del indio que para él no escondía ningún misterio, sencillamente lo eliminó cuando protestó por el saqueo de sus tierras. Tampoco precisaba de la india porque lo acompañaba su familia.&lt;br /&gt;El sueño ibérico precedía una conquista cuya realidad era su negación, en cambio el sueño sajón se amoldaba a una realidad que no lo contradecía. La misma tierra vacía significaba en un caso la utopía y en el otro el desencanto. En las zonas de influencia inca, maya o azteca el sueño de los aventureros ibéricos se alimentó de sus riquezas iniciales pero no demoró demasiado en ser carcomido por ciudades maravillosas que, como la Atlántida, nunca fueron descubiertas. Sudamérica era sobre todo aquello que para los españoles no significaba nada: una pampa desierta, inmensa y vacía. Se convirtieron así en los “señores de la nada”, como Martínez Estrada los describe en algunas de las mejores páginas de su Radiografía... La realidad de esta tierra vacía no mostraba ningún signo que coincidiera con la fantasía de riqueza pero aun así ésta seguía apareciendo como más fuerte. Lo que los ojos no llegaban a ver debería estar escondido, enterrado, por lo tanto había que descubrirlo y éste era el único móvil de los primeros pobladores de la pampa. La quimera del rastro de Trapalanda: una búsqueda fantasmagórica a través de una tierra sin hombres y sin animales; sólo cubierta de pasto salvaje y ombúes. Sólo quedaba seguir el camino del indio que se desplazaba azarosamente. Cansado de esta persecución inútil se plantó en algunos ranchos precarios de barro y paja, refugios temporarios para amancebarse con la india antes de emprender su regreso. Los que volvían lo hacían humillados, derrotados, muertos de hambre; era tal su miseria que para no desfallecer los soldados se comieron hasta sus monturas. Los pocos que prefirieron vivir su fracaso en soledad y se quedaron, al poco tiempo retrocedieron a seres casi primitivos mimetizados con el paisaje. Como los perros que escapados de sus amos regresaban a su estado evolutivo anterior agrupándose en manadas de chacales salvajes. Lo único que se adaptó a estas tierras fueron las pocas cabezas de ganado que, por azar, dejó Irala. También el criollo que ahora tenía sustento fácil y le habían crecido cuatro patas.&lt;br /&gt;Los jesuitas fueron en verdad los que continuaron la conquista cuando el objetivo primario había desaparecido y  la riqueza se había agotado o la fantasía de encontrarla se había evaporado. Ellos sí, al contrario del conquistador y del seudocolono, tenían un plan y lo seguían, querían la conversión del nuevo mundo y sus nativos a la fe cristiana; era en los jesuitas donde más acabada estaba la idea de una colonización sistemática y la creación de un imperio religioso. Aprendieron el idioma guaraní y el quechua para poder transmitir en su propia lengua la palabra de Dios aunque el esfuerzo también fue fútil pues su doctrina se corrompió por la hibridación de cultos indígenas y el resultado fue un rotundo fracaso pues ni el indígena podía adaptarse a la visión cristiana del mundo ni los misioneros pudieron transformarla sin que terminaran en parodias sus intentos. “No se puede hablar al indígena del misterio de la virginidad sin que termine en un culto priápico”. (p. 132) Para Martínez Estrada los franciscanos tenían una actitud mucho más mundana que los jesuitas y por eso llegaron más profundamente a la mentalidad de los nativos. Despojados de la armazón formal, jerárquica, militarizada de los jesuitas, los franciscanos consiguieron aproximarse y comprender ese mundo práctico entrelazado con la naturaleza. Lo que hizo Francisco Solano “solo, no lo hizo la Orden entera”, (p. 134) pero incluso este santo no dejaba de ser una parodia del de Asís en su intento grosero de mimetizarse con los indios. Tan falso como querer imponer lo extranjero a una situación que tiene su propia vida resulta el abandono de la propia identidad para adoptar una nativa que es extraña.&lt;br /&gt;No falta en Martínez Estrada la referencia al libertinaje sexual, “Suramérica parecía un vasto mercado de placer, un lenocinio regentado por las autoridades y dirigido por especuladores”. (p. 19) Sin embargo, el argentino no ve, como Freyre, ciertos rasgos de confraternización entre las dos razas principales que se mezclaron en la América hispana, ni  aspectos positivos del contacto racial (a pesar de la violencia que las signó). Para Martínez Estrada entre el “cristiano y el indio no hubo amistad posible” (p. 21) pues sus visiones del mundo eran demasiado distantes e incompatibles. Tanto el español como el gaucho en el fondo despreciaron a la india y cuando se acercaban a ella apenas fingían para descargar su deseo o utilizarlas en las tareas domésticas que consideraban humillantes. La vastedad de la pampa, la movilidad del gaucho y la facilidad para subsistir una vez que fue introducido el ganado, habrían de conformar un medio muy diferente al de las plantaciones de la caña de azúcar del nordeste brasileño que requería el asentamiento, un alto número de mano de obra y un contacto permanente entre quienes allí vivían en micro sociedades. Por eso en el mundo que analiza Martínez Estrada la miscigenación no tuvo la importancia que destaca Freyre en la colonización portuguesa. Los territorios vacíos recorridos apenas por el viento fueron la preocupación permanente desde Sarmiento en adelante hasta que Alberdi pronuncia su máxima de gobernar es poblar. Como esto no se daba desde el interior del país, había que hacerlo importando inmigrantes. Su sueño de ver transformado al gaucho en un colono norteamericano no era más que una modalidad de continuar aquel sueño inicial de riqueza que precedió a la conquista. Este es uno de los leitmotivs de todo el pensamiento de Martínez Estrada:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Nuestra barbarie ha estado, bajo ciertos aspectos, fomentada por los soñadores de grandezas, y muchos de nuestros más perjudiciales males se deben a que esa barbarie no fue reducida por persuasión a las formas civiles, sino suplantada de golpe y brutalmente por todo lo contrario; en que, simplemente se le cambió de signo”. (p. 28)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta es la clave con la cual está interpretada la historia argentina –y no sólo de ella sino de gran parte del continente– en Radiografía... Uno a uno los ejemplos y situaciones que se van analizando en la obra encarnan esta gran paradoja, lo que se pensaba que traería el progreso termina produciendo más barbarie que antes. Así sucedió con la conquista y la colonización. Así fue con los nervios de hierro del ferrocarril que en vez de unir el interior crearon un pulpo cuya cabeza era Buenos Aires y sus tentáculos llegaban hasta la cordillera. Era más fácil llegar de Mendoza a la capital que viajar entre dos ciudades del interior a treinta leguas de distancia. Siendo el problema central de Argentina sus distancias, la incomunicación, el trazado del tren se hizo según la voluntad de Buenos Aires, los intereses de los británicos o la arbitrariedad de los caudillos para valorizar sus tierras. “Llevaba el ferrocarril un progreso nominal, teórico, pero ocasionaba un retraso real”. (p. 45) Quiso poblar, pero vació pueblos enteros que ya no tenían ninguna función pues veían pasar los vagones llenos de vacas y granos directamente hacia la capital volviendo cargados de productos extranjeros. Conectadas singularmente las provincias con Europa vía Buenos Aires, se aislaron entre sí, se arruinaron las incipientes industrias locales  y se creó otra ficción: Argirópolis. Una vez más un sueño fracasado, un esfuerzo titánico que no es sino una variación, ahora sobre ruedas, de la marcha del conquistador atrás del indio, una vez más sin rumbo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Cayó el gobierno de bruces, como nadie, en el espejismo de ese falso valor; creyó que tender vías era poblar, sin advertir que podría ser lo contrario. Y cuando tuvo treinta y seis mil quilómetros de rieles dijo que la República estaba en paz y que la cultura había llegado hasta el fondo de los campos. En el fondo de los campos estaba la miseria y la ignorancia, que es la realidad y no la mentira...”(p. 48)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este esfuerzo titánico que comienza a partir de 1850 aproximadamente, representa para Martínez Estrada la continuidad de la marcha del conquistador que soñaba enriquecerse con tesoros inexistentes, el desencanto frente a una realidad que hacía trizas los sueños mal paridos. De la misma manera que aquel otro intento de importar inmigrantes para que poblaran la campaña, la mayoría terminaban en pulperos y en vendedores de baratijas, como el “destino del padre de Guillermo Enrique Hudson”. (p. 40)&lt;br /&gt;Radiografía... está escrito bajo el poncho del Facundo y Sarmiento es su principal inspiración. En verdad podría decirse que su propósito fue reescribirlo. Sarmiento, considerado por Martínez Estrada el mayor prosista de la lengua, es además quien mejor ha analizado los problemas de Argentina y el fundador del mito de su modernidad; la realidad argentina “es la que elaboró él con su genio”. (p. 255) ¿En qué se equivocó? No percibió que lo que llamó barbarie no podía ser superado por su contrario desde afuera. Quiso ponerle frac al gaucho, hacer de los caudillos hombres burocráticos, conectar la tierra vacía con trenes fantasmas y telégrafos que mugían, quiso enseñar desde la escuela la letra y la palabra de la civilización en un mundo estructurado sobre bases completamente diferentes a su modelo. Terminó creando una seudocivilización, un corsé falso sobre un mundo  decretado muerto a partir de Montecaseros, pero que seguía vigente.&lt;br /&gt;Buenos Aires –ejemplo para el resto de la República, según Sarmiento– es apenas una París postiza. Buenos Aires quiere ser europea aunque interiormente sea pampa. Del disimulo de su origen bárbaro y la simulación de su afrancesamiento, Martínez Estrada construye sus figuras ciudadanas que son magníficamente retratadas. Buenos Aires es como la garçonne: adopta vestimenta, estilos, hábitos modernos pero interiormente continúa siendo provinciana. Buenos Aires, como la garçonne, “fuma, lleva cabello corto, exhibe la pierna hasta el muslo, viste polleras transparentes y se pinta ojeras de noche insomne: aparentemente es una mujer moderna, pero para llegar a la idea trivial que se forma de los afrodisíacos que brinda hay que vencer una vestal incorruptible”. (p. 246) Buenos Aires, esa gran aldea, se avergüenza de sus casas sin desván, de sus casas originales que todavía mantienen vigencia para el pobre. Casas construidas en una sola planta extendiéndose sobre un espacio que allí sobraba, adaptaciones del rancho con piezas que se van añadiendo conforme necesidad o aumento de la familia. Casas austeras de frente estrecho y largo fondo para resguardar la privacidad de quienes la ocupan. Por su simplicidad parecen ser construidas para ser desmontadas y cargadas al hombro, para tener corta vida. La ausencia del desván representa la falta de historia, la carencia de pasado. Es en la fantasía de los desvanes donde los niños descubren la historia familiar en algún baúl empolvado capaz de conservar el tiempo; es en esos espacios penumbrosos donde la fantasía y la creatividad de los niños trabajan sobre su pasado. Disimulando lo que verdaderamente se es, se imita lo extranjero, se adopta una arquitectura cuya principal función es convencer de que se ha llegado a ser civilizado. El modelo copiado del original resulta en una melenita a la garçon, en una caricatura. Martínez Estrada en el estilo de Simmel (al que confiesa que lee permanentemente mientras escribe el libro y al que hace referencia explícita) va analizando distintos aspectos de la vida porteña, la noche, que le parece pacata; el tango, que no le gusta; el carnaval, al que encuentra triste. Más positiva es su visión del hipódromo y el caballo a los que rinde tributo en algunas de sus páginas más bellas, o del fútbol como la pasión del alma argentina. Pero nuevamente vuelve su crítica sobre algunos de los personajes que considera típicos de la capital argentina: el compadre y el guarango.&lt;br /&gt;El compadre es un hombre resentido por naturaleza, en cierta medida un producto social, la consecuencia de un contexto en que se quiere imponer la civilización bruscamente sobre un mundo de atraso. El compadre es la reacción bárbara subyacente a esa forma culta y civilizada, sólo que su queja se expresa con mayor vehemencia de la necesaria, como quien se tira del vigésimo piso para suicidarse cuando le bastan apenas diez. El compadre nace de “la diferencia entre lo que se es, y lo que se cree ser”. (p. 122) Esa distancia la llena muchas veces con sus puños, con el desprecio de su orgullo herido. Si la altura que le falta al petizo le da muchas veces ese carácter compadrito con el que la quiere suplementar, socialmente el tipo del compadre es el que suple con su reacción no necesariamente intempestiva, pero siempre fuera de tono e instintiva, la distancia entre su propio mundo y el exterior que no comprende cabalmente. Cuando la reacción frente a esa distancia no es auténtica y de fondo, cuando es apenas superficial se cae en la guarangada. El guarango es un compadre en decadencia, es un analfabeto que actúa como si conociera las reglas de la civilización y se mofara de ellas: su oposición es una máscara. Por eso cuando se lo encara y enfrenta generalmente da marcha atrás y actúa haciéndose el distraído o con indiferencia. Siempre precisa del teatro y de la patota para denigrar y ridiculizar. El compadre en decadencia se parece al fanfarrón pero con menos fuerza; el guarango es el personaje típico de los arrabales –frontera entre el campo y la ciudad– que expresa su complejo de inferioridad mediante la mofa carente de creatividad irónica. Sin estilo, dispara sus dardos como al pasar, expresa su resentimiento a través de la mueca, “después del guarango sigue el mono”. (p. 157)&lt;br /&gt;Buenos Aires, garçonne, gran aldea e imitación, precipitación prematura de civilización sobre fondo bárbaro; porteños compadritos y guarangos, simulación de algo que no se es y se desearía ser; consecuencias todas del desajuste entre el atraso que se niega y el ingreso acelerado a una modernidad que se ansía y se desprecia al mismo tiempo.&lt;br /&gt;Ya fuera de la capital, en el medio del pueblo chico del interior se encuentra al guapo, un compadre que no precisa de la sociedad para manifestarse. Siempre solo como un animal salvaje, el guapo es el gaucho que no entiende la sociedad, pero que vive rodeado de gente. Por eso el guapo se basta a sí mismo y se agota también en su propia figura, generalmente no tiene familia y no procrea. El es la esencia del machismo que ha enterrado su costado infantil y femenino. Lo que hace lo hace por fatalidad, no puede actuar de otra manera, cuando reacciona ante una supuesta agresión es impulsado por una fuerza del destino, ciega, instintiva, animal. En eso radica su coraje, en la fuerza inconsciente que lo catapulta contra el origen de su incomodidad. Temido y respetado el guapo no es provocativo porque la sociedad no le interesa, seguro de sí mismo y de su soledad no necesita probarse. Sólo reacciona cuando se siente amenazado, pero como no tiene internalizadas las convenciones de la vida en comunidad, es imprevisible lo que puede sentir como amenaza, por eso mismo tampoco puede sentir arrepentimiento cuando cree que le tocó el turno de actuar. Al analizar al guapo –personaje de pueblo chico– Martínez Estrada muestra bastante más benevolencia que con el compadre –característico del mundo porteño. Ya cuando analiza personajes como el baquiano y el rastreador, su admiración es absoluta. El baquiano posee la lógica del lugar en que se encuentra, sea llano, selva o montaña. Actúa misteriosamente por instinto y adivinación. Le basta contemplar un fragmento del paisaje para comprenderlo en su totalidad. Sin razonar sigue el camino correcto con la seguridad del sonámbulo. No podría explicar por qué resulta mejor tal o cual camino, pero cuando decide es infalible. Si el baquiano es intuitivo, ilógico, medio mágico, el rastreador es el detective, el analítico, el que de un detalle imperceptible para el ojo común es capaz de llegar a conclusiones asombrosas, el tiempo que tiene una pisada, la prisa de su marcha, la sed que lleva el jinete, la seguridad con que avanza. El sí es capaz de explicar sus conclusiones, aunque para quien lo escucha suenen a fantasías. Nada de lo que haga el perseguido, sea hombre o animal, pasa impunemente para los ojos del rastreador. “En Calíbar [el personaje que analiza Sarmiento en el Facundo] están su figura y su dignidad fijadas para siempre.” (p. 102)&lt;br /&gt;Es fácil percibir en Martínez Estrada una nostalgia hacia un pasado que está muriendo por el desarrollo de la modernidad, por una civilización mecánica, técnica, previsible y, para él, sin encanto. A pesar de la pertinencia de esta crítica, creo que tal vez no sea la que mejor refleja su pensamiento. No es el rechazo de la modernidad o de la civilización en el lenguaje mítico argentino, lo que impulsa su pensamiento, antes es una crítica de la modernidad asociada al convencimiento de que ella solamente puede alcanzarse positivamente cuando emerge de la propia idiosincrasia de un pueblo. La nostalgia puede percibirse cuando se compara la manera en que Martínez Estrada escribe sobre los distintos personajes representativos de la vida argentina. Entre ellos se podría hacer una gradación de la admiración y el respeto que le producen al autor. Su mayor desprecio es para el guarango, desprecio que va disminuyendo gradualmente entre el fanfarrón, el compadre, el guapo, y el gaucho hasta que se transforma en verdadera admiración por el baquiano, el rastreador, y el caudillo. Claramente los personajes rurales reciben un tratamiento elogioso que se va haciendo cada vez más crítico hacia los tipos urbanos en que intenta mostrar la degeneración de aquéllos en un medio extraño. Pero no hay que engañarse, la perspectiva de Martínez Estrada no es una pastoral que apenas melancólicamente se opone a la modernidad. Antes es una reflexión que quiere convencer que aquella no puede importarse sino que debe ser construida a partir de lo que Argentina realmente es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INVENTANDO EL BRASIL MODERNO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Portugal, como toda la península ibérica, era en el momento de la conquista de Brasil una zona indefinida entre Europa y Africa. Ni europea del todo, ni africana. Vivió siete siglos dominada por los moros y, sin volverse árabe, de ese contacto íntimo con razas orientales se fue conformando una predisposición para su experiencia de mezcla en el nuevo mundo. En realidad el portugués ya era un individuo racialmente híbrido que continuó su mestizaje con las dos principales razas con que convivió en Brasil. Para esta experiencia totalmente diferente a la de América del Norte contribuyeron varios factores; entre ellos Freyre destaca el carácter del portugués al que compara “con un río que va corriendo muy calmo y de repente se precipita en caídas de agua”. (p. 7) El portugués reuniría en una misma persona aspectos que son difícilmente conciliables por su antagonismo. Es capaz de pasar de un estado de fatalismo a un estado de heroísmo, de la apatía al entusiasmo y dinamismo, del misticismo al utilitarismo. Este es el resultado de la coexistencia de rasgos orientales y rasgos europeos, tendencias antagónicas que si bien a veces lo dejan hesitante, medio paralizado, le proporcionarían una capacidad de adaptación muy alta, una ubicuidad notable. Si esto lo diferencia con el individuo sajón, las mezclas y antagonismos estarían presentes también en los españoles, aunque el portugués se diferenciaría de su vecino ibérico por practicar una religiosidad un tanto diferente. El portugués, según Freyre, practicaba una especie de “dulce cristianismo lírico con muchas reminiscencias fálicas y animistas de las religiones paganas” (p. 22) que contrasta con el catolicismo dramático practicado en Castilla y con el puritanismo de los sajones. También del contacto con los árabes, los portugueses estaban acostumbrados a la poligamia y habían asimilado un mito erótico, el de la llamada “mora encantada, tipo delicioso de mujer morena y de ojos negros, envuelta en misticismo sexual” (p. 9) que siempre aparecía peinándose los cabellos en las orillas de los ríos.&lt;br /&gt;Portugal era frontera de dos mundos como lo sería después  América; sus habitantes signados, como el clima de los trópicos, por grandes excesos y antagonismos. Correspondencias ambas que habrían facilitado el ajuste del portugués al nuevo mundo, una adaptación por la integración y la fusión, más que por la segregación y la distancia. Mientras que la colonización practicada por los sajones generalmente fue llevada adelante con “guantes y preservativos de goma” (p. 13) marcando las relaciones con los nativos, la portuguesa se habría realizado por la hibridación y la miscigenación.&lt;br /&gt;Fue en la casa grande de los señores de ingenio junto a la correspondiente senzala de los esclavos que verdaderamente comienza la colonización de Brasil. El desarrollo de la caña de azúcar fue el sustituto de las industrias de Palo-Brasil y de la exportación de pieles que llevaron adelante los primeros conquistadores. Su cultivo, a diferencia de las otras dos actividades iniciales que son más anárquicas y en un sentido más democráticas, requiere de la sedentarización como condición indispensable. Necesita además de un gran número de personas en el trabajo para el que fueron utilizados principalmente esclavos africanos que la hicieron prosperar económicamente. En las plantaciones de azúcar la mezcla del blanco con indio y negro se vio incentivada por dos razones; primero porque el número de mujeres blancas que viajaron con los portugueses fue comparativamente muy bajo; y segundo  porque el portugués era polígamo y no sólo se mezclaba sexualmente con negras e indias por placer o a veces para  formar una familia, sino que también lo hacía para aumentar su fuerza de trabajo. Por esta última razón es que consideraba a las esclavas como vientres productivos que debían estar siempre preñadas reproduciendo la mano de obra.&lt;br /&gt;Sin embargo el mestizaje tuvo otra ventaja pues muchas veces acercó los extremos de esa sociedad polarizada entre señores y esclavos, blancos y negros. En cierta medida el contacto sexual habría tenido una función democratizante, oficiando de contrafuerza en esa sociedad esclavista. Aunque suene paradójico –pues la violencia contra el esclavo también se ejercía en este plano– el acercamiento sexual incorporó de la senzala a la casa grande a más de una negra y sus descendientes mulatos.&lt;br /&gt;La historia de la casa grande y la senzala significa para Freyre algo más que el mero estudio de una forma social, política o económica, circunscrita en el nordeste brasileño. En verdad, sostiene, ella “es la historia íntima de casi todo brasileño: de su vida doméstica, conyugal, del patriarcalismo esclavista y polígamo; de su vida de chiquilín; de su cristianismo reducido a la religión de familia e influenciado por las supersticiones de la senzala. El estudio de la historia íntima de un pueblo tiene ciertos aspectos de introspección proustiana; los Goncourt ya lo llamaban ce romain vrai”. (p.LXV) Tan importante como esta afirmación de que todo brasileño tiene parte de su personalidad inscripta en esa historia particular resulta constatar que ésta todavía está presente en el rostro del Brasil contemporáneo.&lt;br /&gt;Freyre rastrea las influencias del negro y de su cultura en aquellos aspectos que componen la vida cotidiana de cada brasileño: en lo que come, en su manera de hablar, en su trato con los niños pequeños, sus macumbas, su fetichismo religioso, su vida sexual, su apariencia física, sus nombres propios, sus insultos, canciones de cuna. Esa es quizás su gran contribución, su gran invento. La sociología no acostumbraba trabajar de esta manera, siempre partía de la política o de las estructuras sociales abstractas, siempre procuraba distanciarse de las pequeñas cosas que forman el grueso de la vida de las personas. Este acercamiento a los objetos y comportamientos de la vida de todos los días es parte del asombro con que fue recibido su libro; en él los brasileños se reconocieron aprendiendo las raíces de esas cosas que de tan familiares pasan desapercibidas. Freyre pudo mostrar como “en la ternura, en la mímica excesiva, en el catolicismo en que se deleitan nuestros sentidos, en la música, en el andar, en el habla, en las canciones de arrullar a los niños pequeños, en todo lo que es expresión sincera de vida, [los brasileños tienen] la marca de la influencia negra”. (p. 283) En todos estos aspectos la influencia africana habría actuado positivamente transformando la cultura portuguesa, ya de por sí mestiza. La influencia negra no sólo  ablandó los rasgos más ríspidos del portugués, fue también su música, su armonía, el pulimento de sus aristas. Precisamente éste es uno de los significados de la palabra civilizar tal como fue utilizada en el Renacimiento, el pulido de las aristas y de las asperezas en el trato con los otros, que definían los “buenos modales”. Entre tantos ejemplos analizados por Freyre hay uno que me parece notable: el caso de la utilización de los pronombres. El portugués utilizaba los pronombres al final de las palabras: diga-me, faça-me, espere-me; el brasileño tiene dos modos, el portugués original y un modo creado por su inverso: me-diga, me-faça, me-espere. El primero denota autoridad, es duro e imperativo; el segundo suprime ese carácter, haciendo la expresión afable y simpática. De este ejemplo Freyre saca una de las conclusiones más importantes de su libro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No es que en el brasileño subsistan, como en el angloamericano, dos mitades enemigas: la blanca y la negra; el ex señor y el ex esclavo. De ningún modo. Somos dos mitades confraternizantes que vienen enriqueciéndose mutuamente de valores y experiencias diversas; cuando nos completemos en un todo, no será con el sacrificio de un elemento en detrimento del otro. Lars Ringbom ve grandes posibilidades de desarrollo en la cultura del mestizo: pero llegado el punto en que una mitad de su personalidad no intente suprimir la otra. El Brasil, se puede decir, ya alcanzó ese punto...” (p. 335)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta cita me parece verdaderamente relevante. Freyre expresa con todas las letras que la mezcla de culturas ya se ha realizado en Brasil a la manera de un colage, esto es, como fusión de elementos provenientes de universos culturales diferentes que al fundirse en un mismo plano generan un significado nuevo del todo sin perder sus características originales. Esta es la concepción de colage que utilizaban Braque, Matisse y Picasso. Precisamente en uno de los prefacios de Casa grande... el propio  Freyre menciona que Picasso es una de sus grandes inspiraciones. ¿Por qué Picasso?, se pregunta. Porque es uno de los ejemplos más acabados del reconocimiento de que el hombre se entiende a sí mismo en el análisis de lo más primitivo que tiene junto a lo más civilizado. El negro no es la barbarie, ni el portugués, ni el indio. Tampoco son la civilización. Antes las tres fuentes de la cultura brasileña son bárbaras y civilizadas al mismo tiempo.&lt;br /&gt;El análisis que Freyre hace de las relaciones del portugués con el indio es muy parecido al que hace del contacto del portugués con el negro. Sin embargo, no puede esconder que evalúa a los indígenas del Brasil de forma bastante más dura que a los negros venidos de Africa. A los primeros los define inicialmente como “una de las poblaciones más rastreras del continente”, (p. 89) como “un bando de niños grandes” (p. 90) en estado nómada –por ende sin agricultura desarrollada y subsistiendo básicamente de lo que la selva les proporcionaba. Este es uno de los puntos que Darcy Ribeiro más le critica argumentando que muchas tribus del Brasil ya poseían conocimientos agrícolas avanzados, que no eran totémicos y que de ninguna manera se los puede considerar en una fase más atrasada que las culturas africanas.69 Sus objeciones parecen razonables pero es difícil arrinconar a Freyre incluso en este punto de discusión, porque su análisis se presenta demasiado circular, con un claro-oscuro de contrastes, de reconocimientos y críticas simultáneas que le permiten siempre escaparse de una interpretación demasiado unívoca. Son muchísimas las páginas en donde muestra el legado indígena y el enriquecimiento que significó para el Brasil contemporáneo. Alimentos como el choclo, el cajú, el mingau, el aceite de coco; una cantidad enorme de animales domésticos; costumbres higiénicas como la del baño que el europeo no practicaba; también el ablandamiento de la lengua portuguesa; su aporte en la conquista de los territorios agrestes del sertón, en la lucha contra el español y contra los piratas europeos; el poblamiento del país con sus descendientes mestizos; su trabajo en la caña de azúcar; la red, y utensilios de cocina entre tantos otros.&lt;br /&gt;Una buena parte de la descripción que hace Freyre del contacto entre el portugués y el indio es similar a la del portugués con el negro, aunque existen matices importantes que vale la pena resaltar. Así como hubo un gran intercambio sexual entre la negra y el portugués, también lo hubo con las indígenas a las que, según varios testimonios de la época, encontraban extraordinariamente bellas; en parte por su cuidada higiene personal y por su piel brillosa y morena. La india, según parece, tampoco oponía resistencia al deseo del portugués sino que se entregaba con mucha facilidad a cambio de boberías. En algunos pasajes Freyre atribuye a los indios una sexualidad bastante más activa y rica que a los negros africanos (que a pesar de tener ritos mucho más eróticos y expresivos, mucho más fálicos y estimulados por afrodisíacos y animales, eran más apagados). En realidad, todos esos recursos de los ritos sexuales serían justamente una de las pruebas de la necesidad de estimular artificialmente su deseo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El ambiente en que comenzó la vida brasileña fue casi de intoxicación sexual.&lt;br /&gt;El europeo saltaba a tierra resbalándose en indias desnudas, los propios padres de la Compañía precisaban  descender con cuidado, sino atascaban el pie en carne. Las mujeres eran las primeras a entregarse a los blancos, las más ardientes yendo a refregarse en las piernas de quienes suponían dioses.” (p. 93)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La mezcla no fue sólo de blancos con indias. Los negros también se cruzaron frecuentemente con la mujer indígena. Los quilombolas (negros esclavos escapados y agrupados en los quilombos) a menudo raptaban indias y se las llevaban a vivir a la sierra; también en las senzalas se habría dado esta mezcla. La descripción detallada que Freyre hace del intercambio sexual entre negros, blancos e indios le valió acusaciones de pornógrafo y obseso sexual. Críticas de señores pudorosos que preferían cerrar sus ojos frente a una realidad que evidentemente los encandilaba.&lt;br /&gt;Otro de los puntos en que Freyre detiene largamente su análisis es en las relaciones entre indios y jesuitas, quienes evidentemente no gozan de su simpatía en comparación con la que profesa por los franciscanos. Estos últimos llevaban adelante su adoctrinamiento enseñando formas materiales y prácticas de subsistencia como oficios y artesanías, contrastando su estrategia de colonización con la jesuítica, que estuvo centrada fundamentalmente en la colonización del indio pequeño, en su adoctrinamiento intelectual y teológico y en la aniquilación de todos sus caracteres que parecían contraponerse con el catolicismo. Por el niño llegaban a sus padres. De su cultura rescataban apenas aquellos aspectos blandos y tibios que no parecían contradecir su credo religioso, eliminando las características principales para su subsistencia. Los vistieron, los hicieron monógamos, disolvieron sus autoridades naturales, los concentraron en grandes poblaciones, los castigaron por practicar sus costumbres contradictorias a la moral europea. Los redujeron a un grupo de dóciles hombres-niños vestidos de túnica y absolutamente impotentes para poder subsistir en el Brasil real. Por esto la orden de los jesuitas habría sido uno de los factores que más incidió en el aniquilamiento de las poblaciones indígenas de Brasil. Según Freyre su propósito fue crear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Una santa república de indios domesticados para Jesús, como los de Paraguay; caboclos seráficos que sólo obedeciesen a los ministros del Señor y que sólo trabajasen en sus huertas y rozas. Ninguna individualidad ni autonomía personal o de familia. Fuera el cacique, todos vestidos de camisola de niño para dormir, como en un orfanato o en un internado. El traje de los hombres igualito al de las mujeres y de los niños”. (p. 23)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal vez por esta impresión del indio adoctrinado entre jesuitas es que Freyre sostiene que sólo quedó de su cultura la parte femenina, las influencias de la india en su papel de esposa y madre de mestizos. Pero tampoco es del todo negativa la imagen que Freyre nos transmite de los jesuitas: les reconoce gran valor, perseverancia y heroísmo a pesar de criticar duramente su estrategia colonizadora. Resalta la sistematización que hicieron del lenguaje tupí-guaraní, lengua que se extendió por todo Brasil y permitió la unificación de la población que hablaba distintos idiomas. Fue con ella que se nombraron innumerables descubrimientos en el tránsito de la colonización; y también cumplió una función –como los dialectos de los negros africanos– de enriquecimiento del portugués, quitando sus durezas, por ejemplo eliminando sus eses y erres fuertes.&lt;br /&gt;Las segregaciones jesuitas cumplieron una función de protección contra el esclavismo de la casa grande y fueron en buena medida una resistencia al reclutamiento para el cultivo de la caña de azúcar. “El azúcar mató al indio” (p. 157) junto a las propias guerras de exterminio que contra él se desencadenaron. Se despedazaron indígenas atándolos de brazos y piernas a caballos que se hacían correr en direcciones contrarias hasta partir en dos el cuerpo. Se hicieron prácticas semejantes pero con canoas en ríos. Se amarraron indios a las bocas de los cañones que una vez disparados esparcían sus pedazos por el aire. Se cazaron indios y se vendieron para trabajo o fueron utilizados como moneda de compra.&lt;br /&gt;A pesar de toda esta violencia, Freyre sostiene que en Brasil no puede hablarse de una leyenda tan negra como en el caso de las colonias españolas que exterminaron civilizaciones ya desarrolladas. El caso norteamericano también es distinto, pues no hubo en ningún momento mestizaje y la segregación fue absoluta. A pesar de la violencia desatada contra el indio,  “aun así, el Brasil es de los países americanos donde más se ha salvado de la cultura y de los valores nativos... aun así podemos felicitarnos de un ajuste de tradiciones y de tendencias raro entre pueblos formados en las mismas circunstancias imperialistas de colonización moderna de los trópicos”. (pp. 159-160) La razón para esta afirmación que parece paradójica es precisamente la que Freyre va construyendo a lo largo de toda su obra. Sin esconder el sometimiento de negros e indios, sin negar la violencia en sus relaciones con los portugueses, él es capaz de ver la enorme influencia que las dos razas, consideradas históricamente inferiores, han ejercido sobre Brasil. No hay historia de Brasil, ni manera de poder pensarlo, sin integrar y reconocer las contribuciones positivas de estas dos razas; a veces Freyre llega incluso a decir que fueron los negros los que en realidad civilizaron al portugués. No hay dudas que la principal razón para esto es su análisis de la miscigenación, es ésta la que constituye su centro, es ésta la principal fuente de integración interracial. Pues en Brasil&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Nunca las relaciones entre las dos razas, la conquistadora y la indígena, se aguzaron en la antipatía o en el odio cuyo rechinar, de tan astringente, nos llega a los oídos desde todos los países de colonización anglosajona y protestante. Aquí las suavizó el aceite lúbrico de la profunda miscigenación, sea la libre y rabiosa, sea la regular y cristiana bajo la bendición de los padres y la incitación de la Iglesia y del Estado”. (p. 160)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La gran desventaja de la aproximación sexual fue la sifilización, verdadero flagelo de la sociedad esclavista. Muchas de las causas negativas atribuidas al mestizaje de razas: malformaciones, fealdad de rasgos, disminución del tamaño del físico, constitución de la piel, estupidez, en verdad se deben al proceso de sifilización de la sociedad. Ya la sífilis había sido transmitida por los primeros conquistadores europeos antes de que los portugueses comenzaran su proceso de colonización sistemática. “De todas las influencias sociales tal vez la sífilis haya sido, después de la mala nutrición, la más deformadora de la plástica y la más empobrecedora de la energía económica del mestizo brasileño”. (p. 47) La sifilización, sumada al esclavismo y al propio medio físico, fueron las tres fuerzas contrarias a las virtudes de la miscigenación; ellas son las causantes de la deformación física y psíquica de la población. El análisis que se haga del negro y del indio no puede pasar por alto que eran poblaciones dominadas por un régimen esclavista; este sometimiento deforma el carácter y anula la potencialidad de quien lo sufre, el negro era el negro esclavo y no el negro en abstracto. Muchas de las características inferiores que se le atribuían se debe a esta situación de desventaja de poder. La  tercera fuerza que actuaría negativamente sobre la mezcla de razas es el clima y el medio físico. Al contrario de lo que pensaron los norteamericanos, la naturaleza tropical no facilita el cultivo sistemático de la tierra; el trópico es una zona de excesos que si bien permite subsistir sin esfuerzo a sus habitantes, inhibe la producción planificada y a gran escala de sus tierras. En muy poco tiempo la maleza vuelve a cubrir la tierra descampada, las lluvias estropean en pocos días el trabajo de meses, el calor y las enfermedades matan sin piedad, los víveres no pueden ser almacenados porque los gusanos siempre encuentran la manera de pudrirlos. Además el monocultivo de la caña empeora la situación pues esteriliza la tierra. La alimentación del brasileño de la casa grande y de la senzala era deficiente; en la mesa del aristócrata colonial faltaba leche, verdura fresca y carne. Las descripciones que hicieron algunos viajeros de las fiestas abundantes que se realizaban a su llegada eran, en verdad, momentos muy especiales en la rutina de la casa grande y no son representativas del régimen cotidiano de austeridad que en ella imperaba. El mejor alimentado del ingenio era el negro esclavo y ello se reflejó en su mejor constitución física. Esto se debe a razones prácticas, un esclavo con deficiencias físicas o enfermo significaba mayor costo para el señor. Freyre atribuye gran importancia al análisis del clima y de la alimentación pues quiere demostrar que la constitución física deficiente de muchos nordestinos, caboclos, indios, está principalmente determinada por el medio y no por una constitución genética defectuosa. No hay una deficiencia racial en ellos, cuando aparecen deformaciones físicas o mentales, se deben principalmente a un medio físico y social agresivo. El negro, el mejor alimentado, es el que presenta una constitución física más desarrollada y rasgos de belleza superiores al de los otros. Con la mediación de la condición social y política del esclavismo y del medio físico, el concepto de raza, de evolución racial, se distancia de los factores puramente genéticos. La constitución racial no puede pensarse independientemente de su contexto, el negro es uno siendo esclavo y otro libre. Medio físico y político, cultura en sentido amplio, deben tenerse en cuenta cuando se analiza el problema racial.&lt;br /&gt;Otra de las resultantes de ese intercambio sexual entre señores blancos y esclavos fue el desarrollo de relaciones de sadismo y masoquismo. Sadismo del señor blanco con su harem de negras y mulatas, muchas veces a sabiendas de que les estaba contagiando la sífilis. Sadismo de los propios hijos del señor que tenían sus negritos y negritas como compañeros de juego al que llamaban levapancadas (el que lleva golpes) y con los que crecían juntos. Con ellos la mayoría de los hijos de los señores se iniciaron sexualmente desarrollando una relación de compañerismo mutuo aunque marcada por el poder absoluto de uno sobre el otro. Sadismo de la propia mujer blanca del señor que en arranques de celos descargaba toda su furia sobre las esclavas deformándolas y torturándolas. Masoquismo también de parte de la negra y de la india que pasivamente se entregaban a su señor, claro, sin alternativas. La violencia intrínseca a la sociedad esclavista se veía amortiguada por esta relación sado-masoquista en que la mano que es capaz de castigar cruelmente es la misma que puede proporcionar el placer, en que el cuerpo que sufre trabajando para el amo también puede sentir su placer. Ciertos momentos de fusión y aproximación, en el instante siguiente pueden volver a estar regidos por la distancia entre quien domina y el sometido.&lt;br /&gt;Freyre, en Casa grande..., no hace otra cosa que seguir la tradición que está inventando; su obra es el producto de un brasileño que está en sintonía con su propia tradición. El quiere probarse a sí mismo mientras va escribiendo que la integración brasileña es una manera particular de ver el mundo, de vivirlo, de relacionarse con él. Por eso piensa que la integración de saberes, de antropología, de literatura, de poesía, de física, de filosofía, de psicoanálisis, de arte, con vivencias cotidianas, es altamente beneficiosa pues rompe con el mundo de especialistas (con los gradgrinds de Dickens). Esta integración, escribe Freyre, tal vez exagerando en su extrapolación, es una anticipación brasileña, porque es parte constitutiva de su tradición. Escrito en un estilo literario magnífico, Casa grande y senzala incorpora e integra saberes especializados, lubricando la rusticidad de lenguajes científicos, fundiendo jerarquías de saberes más sabios que otros, miscigenando corrientes opuestas; constituye así la prueba máxima de la potencialidad de la cultura brasileña, un verdadero espejo de su tradición. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ZIG Y ZAG&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martínez Estrada y Gilberto Freyre no parecen haber tenido ninguna referencia el uno del otro; como sí lo tuvieron –aunque escaso y propiciado por el propio carácter internacional del movimiento– las vanguardias de sus respectivos países. Tampoco parece haber, que yo conozca, trabajos comparativos hechos por terceros. Sin embargo, comentaristas de una y otra obra llegan a una notable coincidencia que me interesa destacar. La página final del libro ya mencionado de Ricardo Benzaquen sobre la obra de Freyre, contiene la siguiente apreciación:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El tono de conversación, de charla que ella propicia, parece facilitar sobremanera que él arme un razonamiento francamente paradojal, haciendo como que a cada evaluación positiva pueda sucederle una crítica y viceversa, en un zigzag que termina por darle un carácter antinómico a su argumentación”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya me referí rápidamente a esta característica de Casa grande... cuando mencioné las críticas que le fueron formuladas por Darcy Ribeiro y la dificultad para acorralar a Freyre. Traigo ahora a colación la cita de Benzaquen porque su semejanza con el comentario de Dinko Cvitanovic, quien hace la crítica de la última edición de Radiografía..., me ha asombrado:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“En Martínez Estrada hay un lenguaje con frecuencia dicotómico: antítesis, contrastes y dualismos de todo orden. La estructura de muchos de los sintagmas utilizados es bimembre. No obstante, la interpretación textual lleva en este caso a una conclusión no habitual para este tipo de estructuras, éstas, en Martínez Estrada nunca son simplistas ni esquemáticas; a veces sus elementos constitutivos se contraponen, pero en otras oportunidades corren en líneas paralelas, zigzaguean, ofrecen variantes insospechadas, hasta llegar a la identificación de los opuestos”. (p. 24)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿A qué se deben estos zigzags en ambas obras? Obviamente  hay que descartarlos como contradicciones o errores que pasaron desapercibidos, más adecuado parece entenderlos como una intención explícita de los dos autores. Si bien ambos tienen respeto por el conocimiento científico, racional, deductivo, analítico, metódico, reconocen la necesidad de integrar las distintas disciplinas para intentar una comprensión más profunda del mundo social. El conocimiento científico de las ciencias naturales aplicado a las ciencias humanas produce verdaderos horrores como sucede, según Freyre, en el caso del argentino José Ingenieros. Ingenieros tampoco es mencionado por Martínez Estrada, a pesar de que aquél ya había trabajado ampliamente sobre Sarmiento. Martínez Estrada fue un autodidacta, empleado de correo sin formación universitaria. Freyre, con estudios antropológicos en Norteamérica, se mantuvo alejado de la vida académica durante casi toda su existencia. La literatura fue verdaderamente la pasión de los dos por encima de los temas escogidos para trabajar. Es en verdad el estilo literario lo que hace realmente grandes a Radiografía... y a Casa grande... Pero esta vocación literaria no está descomprometida con la búsqueda de la verdad, muy por el contrario, la fusión entre literatura y conocimiento, para ambos, es lo que permite llegar a una visión del mundo más completa que la ciencia no consigue por sí sola. Tampoco lo permitiría sólo la ficción; por eso a Freyre “le repugna inventar, como en las novelas y los dramas”70 y se decide a escribir “novelas verdaderas” que le permiten desarrollar su creatividad literaria codo a codo con la ciencia. También Martínez Estrada da un paso al costado de su vida anterior de poeta, clausurando –como él mismo lo dice– su adolescencia intelectual con Radiografía de la pampa. Escribir poesía representaba ahora para él un escapismo de la realidad. Sin embargo, es él que no puede escapar de la poesía, pues la mirada poética recorre de principio a fin todo su libro y se constituye en parte fundamental de su trabajo. Freyre tenía pasión por el dibujo y el color, en su infancia aprendió a escribir muy tarde porque reconoce que le entusiasmaba mucho más dibujar y escuchar los cuentos de su madre. Cuando en su diario reflexiona sobre su estilo siempre está presente esta influencia visual y pictórica, se compara con su padre y cree que éste tiene un estilo mucho más serio que el suyo propio quizás porque no sabía dibujar. No hay dudas que su estilo transmite el colorido de sus dibujos y de su ambiente natural: el trópico. Martínez Estrada es menos colorido pero mucho más metafórico, sin tener tanta alegría es más aéreo, ondulante. Su pasado poético se refleja en una prosa más elegante que la de Freyre aunque nunca almidonada ni encorsetada en un lenguaje retórico y doctoral. De estilos muy diferentes, ambos libros son ensayos que exploran sus ideas en círculos concéntricos. Una idea es presentada y luego retomada en distintos momentos del texto, a veces repitiéndose excesivamente pero generalmente aportando nuevos matices y asociaciones que enriquecen el desarrollo. En su comentario acerca de  Casa grande..., Güimaraes Rosa (tal vez el mejor escritor brasileño) sostuvo que el estilo del libro ya era suficiente para despertar su admiración. A su vez Borges en una reseña sobre Radiografía... (libro que no le agradó demasiado) destaca principalmente su excelente estilo.&lt;br /&gt;Zigzags en sus estilos ensayísticos, pero también zigzags históricos reformulando las barbaries vernáculas. En Brasil la barbarie no había sido condensada en un símbolo mítico tan poderoso como el Facundo, ella estaba representada por la mezcla de razas. El bárbaro brasileño tenía su origen en ese cruzamiento y la barbarie era todo lo que se derivaba de su imposibilidad natural para el mundo de la civilización. Casa grande y senzala nos muestra la falsedad de esta tesis, nos muestra una cultura diferente desde la cual la barbarie mayor es negarla. En Argentina el problema racial no tenía la relevancia que en Brasil; había muy pocos negros, y los indios habían sido eliminados en su mayoría. Si bien existía una tradición racista tanto en Sarmiento, como en Alberdi e Ingenieros, el problema no pasaba por ahí. Facundo más que el símbolo de una raza es el de una concepción del mundo que desconfía del progreso. Radiografía de la pampa quiere echar luz sobre la sombra de Sarmiento y así mostrar cómo la civilización, cuando no es adoptada críticamente produce más barbarie. O -en un registro ya mítico- que civilización y barbarie en última instancia son hijas de la misma madre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EL ESCENARIO CULTURAL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego de este zigzag del año 1933, calzando botas de siete décadas, agreguemos setenta y cinco años más a los setenta y cinco que habían pasado desde el nacimiento del Facundo hasta la década de oro de las vanguardias. Llegamos así al mundo contemporáneo. ¿Cuál es su panorama? Comenzaré por describir un escenario cultural que me parece que plantea algunos desafíos para pensar los problemas de identidad e integración en el mundo actual. Una vez construido éste, desarrollaré dos escenas en que los actores van en busca de sus identidades amenazadas.&lt;br /&gt;Creo que hay dos dimensiones básicas para pensar contemporáneamente el tema de la integración: por un lado la tendencia hacia la homogeneización social; por otro, una propensión hacia la heterogeneidad cultural.&lt;br /&gt;Cuando pienso en la homogeneización social, me refiero a la universalización de las formas organizativas y de las instituciones sociales de lo que llamamos sociedades modernas. Por ejemplo, los partidos políticos y las instituciones básicas del régimen democrático, a pesar de sus particularidades locales, tienden a universalizarse. Cada vez hay menos diferencias sustanciales en las formas en que los partidos políticos actúan y se organizan y en las formas en que los gobiernos funcionan. No hay más que presenciar campañas electorales de distintos países para percibir que ellas podrían trasplantarse de uno a otro, ya que los temas, las formas y los escenarios casi no varían. La democracia es también cada vez más un valor universal. Todos los gobiernos se dicen democráticos aunque sean gobiernos militares, socialistas o capitalistas. A pesar de que podamos sacar perros, gatos y ratones de la bolsa de la democracia, ésta es reconocida como la forma ideal de gobierno aun cuando aparezca como vacía. Al hablar de homogeneización me refiero también a la manera en que se uniformizan las instancias administrativas de las sociedades, llevadas a cabo por instituciones organizadas burocráticamente, ya sea para la recaudación de impuestos, para la organización de las comunas o para impartir la enseñanza. También las maneras de resolver o dirimir los problemas del bien y el mal mediante el derecho positivo se asemejan cada vez más y se fortalece el derecho internacional. Lo mismo ocurre con las maneras de relacionamiento y transformación de la naturaleza por medio de la economía industrial y el desarrollo continuo de la tecnología. La globalización de la economía hace que productos de un extremo del mundo puedan ser consumidos en el extremo opuesto. Las maneras de construir los hábitats urbanos a través de la arquitectura internacional, basada en el concreto, el acero y el vidrio, hacen de las metrópolis del trópico o de ciudades con fríos polares lugares cada vez más parecidos. La actual globalización de los medios de comunicación informa a la mayoría de los individuos del planeta en forma casi idéntica. Hoy son muy pocos los rincones del mundo donde aún permanecen sociedades y culturas no intersectadas por los estilos de vida, aspiraciones de consumo, artefactos producidos masivamente, que se han extendido desde el epicentro en donde surgió y se desarrolló lo que llamamos modernidad. En pocas palabras, la homogeneización social del mundo es exactamente aquello que Weber denominó la racionalización social. Dicha  homogeneización social responde a que desde el punto de vista exclusivamente técnico, estas formas de organizar las sociedades aparecen como las más eficientes.&lt;br /&gt;Cuando pienso en la heterogeneidad cultural me refiero a las consecuencias de la ausencia de un punto de vista de Arquímedes desde el cual las diferentes experiencias por las que pasan los individuos puedan ser integradas congruentemente. Normalmente este punto de vista unificador fue el mito, las diferentes éticas religiosas, las ideologías políticas globalizantes o –bastante menos infructuosamente– las utopías asociadas a un sujeto trascendental. Esta heterogeneidad cultural tiene por lo menos dos raíces. Una es el proceso de separación de las “esferas de valor” de la modernidad. Es decir, las maneras por las cuales se busca la belleza, la verdad o la justicia se independizan unas de otras y, como cada una de estas búsquedas adquieren en sí mismas valores y se convierten en condiciones para el logro de la felicidad, surgen orientaciones de conducta irreconciliables. La verdad pasa a ser primordialmente aquello que puede ser demostrado empíricamente y por lo tanto el dominio técnico de la naturaleza se convierte en condición esencial para poder acercarse a ella. La belleza pasa a ser sobre todo aquello que conmueve los sentimientos, lo que se siente y no lo que técnicamente está bien producido. La manera de expresar y producir sensaciones pasa a ser el motor del arte. Y la ética, a medida que los valores pierden su carácter de dados y pasan a ser dominio de discusión racional –y por efecto necesarios de justificación racional– tiene que lidiar con la imposibilidad de decidir entre conductas orientadas por valores contrapuestos o limitarse a establecer procesos formales demasiado desligados de la vida cotidiana. ¿Qué es lo éticamente correcto, perseguir independientemente de sus consecuencias la investigación científica o limitarla por otros valores externos a su propio desarrollo? ¿Hay que ser racional y disciplinado en el trabajo a la vez que irracional y hedonista en el plano de los sentimientos? ¿Hay que actuar en función de valores universales a nivel político y en función de valores individualistas en la vida cotidiana?&lt;br /&gt;Además de la fragmentación de la cultura moderna en esferas de valor diferenciadas e independientes que se contradicen muchas veces y que hacen que las cosas para nosotros “sean pero no signifiquen nada”, la heterogeneidad cultural en la que estamos insertos es la contracara de la homogeneización que producen los medios de transporte y de comunicación. Simultáneamente aparecen distintas tradiciones culturales y maneras de estar en el mundo que han subsistido a la homogeneización. Un gran menú cultural se hace presente día a día en los hogares de todo el mundo presididos por la pantalla televisiva. En las metrópolis caminan codo a codo hindúes, musulmanes, negros, católicos, asiáticos, cada uno con sus diferentes dioses, ritos, comidas, olores, conductas sexuales, sentidos de justicia. &lt;br /&gt;La encarnación de esta experiencia de fragmentación es el informativo televisivo, que deja al espectador en un estado de ansiedad tal que no puede sino adoptar un distanciamiento radical de lo que le es presentado. Treinta segundos de la guerra de Yugoslavia, un poco de Yeltsin maquillado pidiendo desesperadamente ayuda a los “siete”, la trastienda de cómo fue filmada la película de Roger Rabbit, parejas estériles que finalmente tienen sextillizos, figuras esbeltas mostrando los últimos figurines de algún estilista, sectarios religiosos acuartelados y posteriormente incinerados, el descubrimiento arqueológico de la tumba de un faraón egipcio. Y después de la sesión de noticias un programa titulado Usted decide en el que el espectador tiene que optar entre conductas éticas alternativas. Podemos pasar por decenas de informativos y terminamos casi como al principio, por ejemplo sin entender lo que pasa en Yugoslavia. Esta simultaneidad de información e imágenes es equiparada por Frederic Jameson con la vivencia del esquizofrénico que vive sucesivos presentes sin poder hilvanarlos en una trama que les dé identidad y significado. La fragmentación nos deja un escenario esquizofrénico.&lt;br /&gt;Estas tendencias de homogeneización y heterogeneización –claramente distinguibles en el mundo contemporáneo–  generan cada una de ellas, problemas y ventajas para pensar la integración. Si tuviera que pintar un escenario cultural en los procesos de integración supranacional, creo que el fondo variaría sucesivamente entre estos dos colores. Un escenario que tuviera como telón de fondo el color de la homogeneización tendría actores actuando de una manera y luchando por cosas particulares, principalmente luchando por diferenciarse y enriquecer un mundo color sepia. Un escenario cuyo telón de fondo fuese de los colores de la heterogeneidad cultural tendría un desarrollo de la obra bien distinto, probablemente también la búsqueda de la identidad, pero ahora a través de algo que una la diversidad.&lt;br /&gt;El gran desafío para la integración consiste entonces en primera instancia en conocer los problemas que estas dos tendencias generan; en segundo lugar apreciar las virtudes de cada una y por último en aprender a lidiar con las tensiones que resultan de la homogeneización y la heterogeneidad. La integración no puede pensarse sino en la dialéctica de estas dos tendencias.&lt;br /&gt;Sin dudas el énfasis de los procesos de integración está colocado sobre el problema de cómo unificar las diferencias entre los países que desean formar un mercado común. Y tampoco caben dudas de que la integración no sería posible sin esta unificación. ¿Cómo podrían integrarse países con vías férreas de distinta anchura? Y en la medida de que la integración está pensada fundamentalmente a través del mercado, los problemas se reducen a la unificación de monedas, aranceles externos, políticas exteriores comunes, legislaciones laborales, reconversiones productivas en función de economías regionales. La economía, el mercado y la trasnacionalización de la producción son la gran fuente de homogeneización planetaria y motor de la integración –y esto a pesar de la segmentación en los llamados bloques de poder económico como el del pacífico, el europeo, el norteamericano y el resto del mundo formando no se sabe qué. Es prácticamente impensable una economía a escala nacional cuando en segundos se pueden trasladar millones de dólares desde Oslo a Singapur. &lt;br /&gt;Marx y Weber ya se habían dado cuenta de que el desarrollo de la tecnología separado de toda limitación externa tendría estas consecuencias. El primero veía en esto una fuente posible de la igualdad de clases, el segundo veía una jaula de hierro. Y en este dilema todavía estamos hoy. Y aún hay que agregarle un elemento que cambia cualitativamente la manera de situarse ante esta paradoja: la experiencia radical de convivir con la posibilidad de destrucción de la especie, ya sea voluntariamente o a través de efectos no deseados que escapan al control. Tal vez sea éste un elemento decisivo para inclinar la balanza a favor de la limitación de la tecnología dentro de una trama ética que le imponga restricciones.&lt;br /&gt;Entonces, la homogeneización es fuente de integración y, vía consumo, también reivindicación. Pero es al mismo tiempo la amenaza de destrucción material y, paso a otro tema, amenaza a la identidad de las personas. En un mundo cada vez más parecido ¿cómo hacer para poder sentirse también diferente? Puesto que la identidad es solamente construida cuando las personas se sienten absolutamente iguales, pero también absolutamente diferentes, ¿dónde buscar esas diferencias y cómo construirlas? Ahora sólo existe una respuesta posible: en las tradiciones culturales particulares. Este es el escenario en el que me moveré. Comienza ahora la primera escena; una escena en donde los actores luchan contra un mundo que aparece cada vez más opresivo a causa de su uniformización y se van en busca de “otros mundos”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PRIMERA ESCENA: ¿EXISTE UNA BARBAROMANÍA?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poco tiempo atrás, en ese período de ocio y vacaciones tan particular de que goza la sociedad uruguaya y que llamamos Semana Santa o Semana de Turismo, –que con modelo casi nipónico de modernización se quiso reducir sólo al Viernes Santo– pasé por uno de esos momentos más placenteros de mi trabajo. Terminaba la lectura del libro del filósofo Leopoldo Zea Discurso desde la marginación y la barbarie y me encuentro que las palabras finales con que el mexicano cierra su gran libro son el epílogo de Próspero con que Shakespeare termina La tempestad. Yo había utilizado, cuatro años antes de que el libro cayera en mis manos –y probablemente un poco después de que Zea lo terminara de escribir– el mismo epílogo como epígrafe de un artículo mío incluido ahora en el libro El complejo de Próspero. Es decir, con poco tiempo de diferencia, por lo menos dos personas en Iberoamérica utilizaban las mismas palabras para sintetizar lo que querían decir. Yo abría mi trabajo con ellas, Zea lo concluía. Diferencias de ubicación de una misma cita que a la vez simboliza dos biografías diferentes. Yo comenzaba a pensar América Latina y su relación con el resto de Occidente con la metáfora de La tempestad, Zea ya lo vendría haciendo desde hace años.&lt;br /&gt;Shakespeare, además de genio de la literatura universal fue un precursor en todo el sentido de la palabra. La tempestad, como casi todas las obras tardías del dramaturgo expresan la intersección de dos mundos: el centrado en la tradición y en la mímesis con la naturaleza que coexistía con el advenimiento del incipiente mundo moderno que comenzaba su dominio instrumental del mundo natural. Pero la genialidad del epílogo de Próspero, escrito en la alborada de la época moderna, es que ya anticipa el propio fin de la modernidad. El fragmento citado del epílogo es una síntesis perfecta del estado actual en que se encuentra lo que hemos denominado durante siglos como mundo moderno. Sustitúyase a Próspero por la modernidad y, si las sociedades pudieran hablar, la modernidad diría exactamente las mismas palabras para expresar su estado actual:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora quedan rotos todos mis hechizos&lt;br /&gt;y me veo reducida a mis propias fuerzas&lt;br /&gt;que son muy débiles...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora carezco de espíritus que me ayuden,&lt;br /&gt;de arte para encantar&lt;br /&gt;y mi fin será la desesperación...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los individuos que viven en las sociedades más industrializadas y que hasta ahora se han identificado como los modelos a imitar, enfrentados a lo que Habermas ha denominado “crisis de motivación o de sentido” hoy se vuelcan hacia la búsqueda en otras tradiciones de lo que su propia cultura ya no puede darles. Individuos totalmente reducidos a sus propias fuerzas, que aun con esfuerzos heroicos no pueden suplir lo que no les proporciona su propia cultura. Es así que, por ejemplo, hay una búsqueda desde el norte de la música del sur para revitalizar un rock semi muerto; se habla ahora de “música étnica”, categoría que ya integra las clasificaciones de los comercios de discos. Es así que se busca al Gurú Maharaj Ji o al Lama. Tal como ocurrió en el vanguardismo europeo de entreguerras, el primitivismo ejerce hoy  tanta o más seducción sobre los habitantes del llamado “primer mundo”. Vacaciones hacia las tierras vírgenes, contactos con experiencias místicas, ver un poco de suciedad no atómica en las ciudades, sentir interacción entre las personas.&lt;br /&gt;La modernidad, como Próspero, grita su desencanto, percibe la debilidad de su fuerza. Ya sin hechizos, ya sin espíritu (“el espíritu se esfumó, la jaula ha quedado vacía”, decía Weber) quiere el fin de su fin, desea el final de su desesperación. Y se vuelca hacia lo bárbaro, hacia Calibán. La posmodernidad, como bien dice el argentino Luis Jalfen, no es otra cosa que el reconocimiento de que la modernidad es apenas una de las tradiciones posibles que debe convivir con otras. En cuatro palabras: el reconocimiento del Otro.&lt;br /&gt;Son muy pocos los intelectuales que luego de la caída del mundo socialista se animaron a gritar el triunfo del capitalismo. Son pocos y menores si los contrastamos con los que reflexionan sobre sus problemas crónicos. Más bien el estado de ánimo no es de triunfalismo, sino que refleja cierto disgusto. Según Rorty, refleja “el pesimismo sociopolítico que ha hecho mella en la mayoría de los intelectuales europeos y americanos desde que renunciaron al socialismo sin por ello dejarse seducir por el capitalismo, desde que Marx dejó de representar la alternativa a Nietzsche y Heidegger. Este pesimismo, que a menudo se autodenomina posmodernismo, es un apesadumbrado reconocimiento de que las esperanzas de una mayor libertad e igualdad que han marcado la historia occidental reciente, ha constituido en cierta forma una manera de engañarnos a nosotros mismos. Los intentos posmodernistas de encapsular y reducir a Occidente han dado vuelos a la tentación de contrastar Occidente como un todo con el resto del mundo como un todo. Tales intentos facilitaron la utilización de las expresiones Oriente y los modos no occidentales de pensamiento para denominar una misteriosa fuerza redentora, que tal vez encierre todavía alguna esperanza”.71&lt;br /&gt;Elijo esta cita de Rorty, precisamente porque proviene de uno de los más acérrimos críticos de la intolerancia de Occidente, pero, vuelta de tuerca, a su vez percibe una preocupación única de Occidente por su negación del Otro. Me parece justo además su planteo. No se trata de negar la modernidad contraponiéndola como un todo a lo no occidental, también interpretado como un paquete único. Más bien se trata de rescatar lo positivo de su tradición, enriqueciéndola con “otras maneras de estar en el mundo”. Este concepto se torna particularmente importante para Iberoamérica pues ésta 
